http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이종수,신동완,장재우 한국국제농업개발학회 2004 韓國國際農業開發學會誌 Vol.16 No.3
This study aims at analysing China's financial structure change concerning financial instruments, financial institutes and its affecting factors. Since early 1980's, China has entered into 4 stages of reforming financial system coping with market-oriented economic deregulation and liberalization. As results of adiusting the chinese finance system, some features can be summarized as follows; First, banking system of Central Bank of China and other national commercial banks has been extended to various non-banking finance system such as investment trust companies after 1983. Second China's financial assets and installment deposits has increased rapidly to RMB 15,222 billion yuan in 1996 from RMB 3,417billion yuan in 1978 with the growth of the national economy and change of national income structure. Third, there has been increasing finance activities throuth developing various financial commodities and loan systems. Such successful innovation of finance structure seems resulted from the changing financial resource distribution system, ownership structure, profit redistribution, macroeconomic arrangements, and governments' tacit supports.
백종유 동의대학교 인문과학연구소 1996 인간과 문화 연구 Vol.1 No.-
Die vorligende Arbeit zielt darauf ab, sich einen Uberblick uber einen Themenkreis : ‘feministische Literaturtheorie und geisteswissenschaftliche Autgabe’zu verschaffen. Zu berucksichtigen ist dabei ein ‘Prinz-Amgiad-Marchen’ das als die Rahmenerzahlung zur 『Traumnovelle』 Arthur Schnitzlers(1862-1931) fungiert. Das Prinz-Amigiad-Marchen als Eroffnungsszene ist aber unvollstandig dargestellt, und zwar so fragmentarisch, daβ nicht nur der Ansatz der Handlung, sondern auch deren Ablauf offen bleibt. Dises Undestimmbarkeit der Eroffunugasszene sollte eine Leseaktivitat des Lesers erwecken, wobei die vielfalt der dadurch aufzulosenden Assoziations ketten von groβer Bedeutung ist. Die erste Halfte dieser Arbeit beschaftigt sich damit, einen rezeptionsasthetischen Komplex dieser vielfaltigen Assoziationsketten zu rekonstruieren. Bei einem fluchtigen Lesevorgang konnte eine vorschnelle Assoziation ausgelost werden: Prinz Amgiad ware ein Reprasentant der mannerorientierten Gesellschaft und stunde auf der Heimfahrt zum Palast eines Kalifen. Aber diese oberflachliche Assoziationskette bricht sich sofort ab, well er zugleich als ein Opponent der patriarchalischen Gesellschaft anzusehen ist. Falls der Prinz gegen seine unvermeidliche Heimkehr ware, erlitte er sogleich den bitteren Tod. Mit der feministischen Literatur bennent man diejenige Literatur, die bewuβt Partel fur die Interessen der Frauen nimmt, gegen weibliche Diskriminrung und Sexismus opponiert, auf die Emanzipation von patriarchalischen Zwangen zielt und zielt und konsequenterweise von Frauen geschrieben ist. Um diese Leitgedanke der ‘Feministischen Literatur’Kritisch abzufragen, wird in der zweiten Halfte der Arbeit die schicksalhafte Situation Amgiads rekonstruiert und ausgewertet. So komme ich u.a. zu folgenden Resultaten, die vielleicht auch fur die Orientierung der geisteswissenschaftliche Aufgabe der feministischen Literatur nutzbar sind : a) Innerhalb einer patriarchalischen Gesellschaft sind nicht nur die Frauen, sondern auch die Manner als ein Opfer anzusehen. b) Wenn die geisteswissenschaftliche Aufgabe darin besteht, die Erkenntnis fur ein besseres Zusammenleben zu gewinnen, ist der o.g. Ansatz der feministischen Literatur mehr oder weniger frauenorientiert. c) Die Interesse der Frauen und der Manner mussen deshalb nicht voneinander getrennt behandelt werden, - wie es bei der feministischen Literaturtheorie aber auch bei der traditionellen Geisteswissenschaft der Fall sein kann -, weil die Fran-Mann-Beziehung als ein unabdingbarer Boden des menschlichen Zusammenleben, ja als eine konkrete Grundlage fur eine zwischenmenschliche Utopie angenommen werden mussen.
中韓 兩國 文化의 相互作用關係 및 그 影響 : 儒學(儒敎)을 예로 하여
趙宗正 단국대학교 퇴계학연구소 1995 退溪學硏究 Vol.9 No.-
총괄적으로 말하여 중한 양국은 문화의 영원이 동일하고 예로부터 '동양의 국자의 나라', '예의의 나라"라는 미칭을 가지고 있습니다. 양국 인민은 수천년에 걸치는 정신적 왕래 과정에서 특색이 있는 동양문화를 공동으로 창조하였으며 동양문명을 위해 커다란 공헌을 하였습니다. 오늘날 역사는 이미 새로운 시기에 들어섰고 21세기는 곧 도래하게 되는데 중한 양국은 전통문화의 정화를 흡수하고 전통문화를 개조, 전화시키는 문제에 직면하고 있습니다. 이 면에서 중한 양국 학자들은 협조를 강화하고 상호작용하고 촉진하면서 현대화에 적응하는데 요구되는, 각자의 민족적 특색이 있는 현대문화를 창조하기 위해 공동으로 노력하여야 할 것입니다. 이 과정에서 중한 양국 문화의 상호 작용은 지난 역사적 시기에서와 마찬가지로 동부 아시아의 현대문명의 면모에 계속 영향을 주게 될 것입니다.
金鐘仁 啓明大學校 産業技術硏究所 1989 産業技術硏究所 論文報告集 Vol.11 No.-
In this paper, the author made some comments on "our home" in a text book of primary school of 1895 A.D. called "KuK-min-so-hak-dok-bon". Professor C.B. Wilson's way of understanding of traditional societies in psychological as well as spiritual aspects in the course of modernization is fully accepted and shared by the author.