RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        Economic Impact of Disasters and the Role of the Governments

        ( Yasuhide Okuyama ) 성균관대학교 국정관리대학원 2014 국정관리연구 Vol.9 No.2

        The economic impact of disasters has been received increased interests and attention, based mostly on the frequent occurrences of catastrophic disasters in the recent decades. Whereas the issues of the models and methods to derive the estimates of disaster impact have been discussed (for example, Albala-Bertrand, 2013; and Okuyama and Santos, 2014), the objectives and the application of such estimates for public policy purpose have also been examined to some extent (for example, the World Bank, 2010). The economic impact estimates of disasters, by and large, have been carried out for 1) the post-event estimation toward the planning of recovery and reconstruction; and 2) the pre-event evaluation of preparedness and mitigation measures for the future events. Since the disaster policies are made in the political process, the effectiveness and efficiency of such process need to be investigated. This paper summarizes and discusses a few aspects of the political issues, such as the allocation between relief and preparedness spending and the relationship between development and disasters. The paper also provides what need to be considered for the further utilization of impact estimates.

      • KCI등재

        처음 만난 한국인 여성에 대한 일본인 여성의 자기표명화 종류와 양에 관한 분석 -한일 대학생간의 녹화자료를 토대로

        ( Okuyama Yoko ) 한국일어교육학회 2011 일본어교육연구 Vol.0 No.20

        來韓1ヶ月の日本語母語話者である、日本人女子大生4年生1名(以下J)と、まだ滯日經驗のない日本語學習者である韓國人女子大生3年生4名、K1(中級)、K2(上級)、K3(中級)、K4(上級)を被驗者とし、韓國人4名が日本人1名とそれぞれ12分前後の初對面の會話を2008年9月上旬、ソウル市內の大學で行なったものを錄音錄畵した。その結果、K4(上級)とK4J(K4と會話を行なったJ、以下同樣)の會話が最も彈んで見えた。その要因として、K4が話題を自發的に展開させる際に他の被驗者達より非常に多く使用した自己開示①に對し、K4Jが呼應して開示した自己開示②の文節數と割合が最も高かった点があげられる。二番目に會話が彈んで見えたK1とK1Jでは、K1(中級)からの質問に應じて、應答したあとで自ら追加するK1Jの自己開示③の多さが特徵的だった。文節數の總數もK1Jの方がK1より突出して多く、これは他の3例には見られなかった。一人で自ら自己開示で話題を進めていくことにまだ慣れていないK1を氣使いK1Jが手助けしていると考えられる。韓國人學習者が自己開示①を使って話題を自ら展開できるくらいの日本語能力が十分にあれば、自己開示①で發話量を多くさせることが、韓國人の初對面のポライトネス·ストラテジ―になりえる。一方、日本人は韓國人の自己開示①に呼應して、自己開示②を多用し、開示量を多くすると、日本人の韓國人に對するポライトネス·ストラテジ―になりえる。しかし、韓國人の日本語能力が、自己開示①を使いこなすことがまだ難しいならば、その代りに質問を多くするという選擇をするだろう。この選擇は自身の日本語能力を補足させる面と、はじめて會う日本人である相手に關心を示すというポライトネス·ストラテジ―になりえる。日本人は韓國人の質問に應答を行ないながら、その應答に自己開示③を追加し、會話が盛り上がるように氣づかうと、日本人の韓國人に對するポライトネス·ストラテジ―になりえる。

      • SCOPUSKCI등재

        Miniature Ultrasonic and Tactile Sensors for Dexterous Robot

        Okuyama, Masanori,Yamashita, Kaoru,Noda, Minoru,Sohgawa, Masayuki,Kanashima, Takeshi,Noma, Haruo The Korean Institute of Electrical and Electronic 2012 Transactions on Electrical and Electronic Material Vol.13 No.5

        Miniature ultrasonic and tactile sensors on Si substrate have been proposed, fabricated and characterized to detect objects for a dexterous robot. The ultrasonic sensor consists of piezoelectric PZT thin film on a Pt/Ti/$SiO_2$ and/or Si diaphragm fabricated using a micromachining technique; the ultrasonic sensor detects the piezoelectric voltage as an ultrasonic wave. The sensitivity has been enhanced by improving the device structure, and the resonant frequency in the array sensor has been equalized. Position detection has been carried out by using a sensor array with high sensitivity and uniform resonant frequency. The tactile sensor consists of four or three warped cantilevers which have NiCr or $Si:B^+$ piezoresistive layer for stress detection. Normal and shear stresses can be estimated by calculation using resistance changes of the piezoresitive layers on the cantilevers. Gripping state has been identified by using the tactile sensor which is installed on finger of a robot hand, and friction of objects has been measured by slipping the sensor.

      • KCI등재
      • KCI등재

        Improvement of Ti-Plasma Coating on Ni-Ti Shape Memory Alloy Applying to Implant Materials and its Evaluation

        Okuyama, Masaru,Endo, Jun,Take, Seisho,Itoi, Yasuhiko,Kambe, Satoshi 한국부식방식학회 2002 Corrosion Science and Technology Vol.31 No.6

        Utilizing of Ni-Ti shape memory alloy for implant materials has been world-widely studied. It is, however, known that Ni-Ti alloy is easily attacked by chloride ion contained in body liquid. To prevent Ni dissolution, the authors tried to coat the alloy surface with titanium metal by means of plasma-spray coating method. The plasma coating films resulted in rather accelerating pitting corrosion because of their high porosity. Therefore, sealing of the porous films was required. In order to solve this problem and satisfy prolonged lifetime in the body, the authors tried to use the vacuum evaporation technique of titanium metal. Two types of Ti vacuum evaporation procedures were employed. The one was to cover a thin film on Ni-Ti alloy surface prior to massive Ti plasma spray coating. The other was to first coat plasma spray films on Ni-Ti alloy and then to cover them with vacuum evaporation films of Ti. Protective ability against pitting corrosion was examined by electrochemical polarization measurement in physiological solution and the coating films were characterized by microscopic and SEM observation and EPMA analysis. Vacuum evaporation thin films could not protect Ni-Ti alloy from pitting corrosion. In the case of plasma spray coating over the Ti vacuum evaporation thin film, the substrate Ni-Ti alloy could not be better protected. On the contrary, vacuum evaporation of Ti over the porous plasma spray coating layer remarkably improved corrosion protective performance.

      • KCI등재

        “つきあたり” “さき”의 공간인지에 있어서의 고찰 -”막다른 길” “앞”과의 비교를 통하여-

        오쿠야마요코 ( Okuyama Yoko ) 한국일어일문학회 2014 日語日文學硏究 Vol.91 No.1

        2014년 5월 상순부터 6월 상순에 거쳐 서울 소재 4년제 여자대학교 일본어과초급일본어회화를 수강한 대학생 31명(주로 2학년생)을 피험자로 종단조사를수행하였다. 3회 모두 동일한 지도를 사용하였고 목적지까지의 길안내 설명을 1회 때에는한국어로, 2회 때에는 일본어로, 3회 때에는 다시 한국어로 기술하도록 하였다.피험자들이 사용한 공간표현과 참조 틀,투영방법을 비교분석하여 고찰하였다. 그 결과, 일본어로서는 “つきあたり” 로 기술한 인원이 25명이며 피험자 전체의 80.6%에 해당된다. “さき”가 17명이며 54.8%로 나타난다. 한국어로서는1회때에는 전혀 출현하지 않았던 “막다른 길/곳”이 2회 때에는 15명으로 증가하여피험자 전체의48.4%를 나타내고 있다. 그리고 이행 투영인 “앞”이 2회 때에는 새롭게 출현하여 기술하고 있고, 반사투영인 “뒤”가 약간 증가하여, “지나면”이 새로이 출현했다. 일본어 공간 인지, 즉, 참조 틀과 투영방법이 2회 때 한국어 기술에 영향을끼친 가능성이 있기 때문에 이러한 변화가 일어 날 수 있었다고 판단된다. 일본어교육에 있어서의 응용 가능성으로서 랜드마크의 중요성, 투영방법 이해, 한국어 투영방법과의 의식적인 비교를 할 것을 제안한다. Longitudinal examination was carried out from early May of 2014 to early June. Subjects are 31 female college students who, mainly 2nd graders,learn primaryJapanese conversation. They belong to Japanese department of a women”s Universityin Seoul. Subjects described explanation ofthe way to the destination three times by usingthe same map, first in Korean, next in Japanese, finally again in Korean. The authoranalysed the frame of reference, reflection analysis and translation analysis whichsubjects used. As a result, 25 subjects(80.6%) used “tsukiatari”, and 17 subjects(54.8%) used “saki”in Japanese. In the Korean second timed data, 15 subjects(48.4%) used “makdareungil/got” which did not appear at all in the Korean first timed data. Translation analysis “ap” newly appeared in the Korean second timed data,reflection analysis “dwi” slightly increased, and “jinamyeon” newly appeared in theKorean second timed data. It seemed that space cognition in Japanese language, namely, frame of reference,and translation and reflection analysis, in some degree, influenced Korean languagespatial expressions which subjects used in Korean second timed data, and thattherefore some change appeared. As an applicable possibility of Japanese language education, the author proposedthe importance of description of landmarks, understanding of translation andreflection analysis, and conscious comparison between analyses of Japaneselanguageand those of Korean language.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼