RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Antioxidant Activity of 4 Cultivars of Persimmon Fruit

        장인철,오원경,안광환,이종화,이승 한국식품과학회 2011 Food Science and Biotechnology Vol.20 No.1

        In this study, the antioxidant activity of persimmon fruit of 4 different persimmon cultivars cultured at Korea was evaluated. There were 3 astringent persimmon cultivars [‘Bongok’ (BO), Japanese Hatchiya; ‘Cheongdobansi’(CB); and ‘Dogeunjosaeng’ (DJ), Japanese Tonewase] and 1 non-astringent persimmon cultivar [‘Seochonjosaeng’(SJ), Japanese Nishimurawase] fruits. After preparing extracts of fruits according to parts (calyx, pulp, and peel)with 4 different solvents (acetone, ethanol, methanol, and water), total phenolic contents (TPC) and antioxidant activity were determined. The extracts of calyx showed significantly higher TPC and antioxidant properties than those of the other persimmon parts. The highest 1,1-diphenyl-2-picrylhydrazyl (DPPH) radical scavenging activity (IC_50=43.36±1.78 μg/mL) and reducing power (IC_50=81.93±1.18 μg/mL) were found at acetone extract of SJ calyx, while SJ pulp extracts showed relatively lower antioxidant activities. Astringent persimmons showed relatively higher antioxidant activity than non-astringent persimmons in peel and pulp parts. These results indicated that persimmons have different antioxidant activity depending on cultivars and parts.

      • KCI등재

        해외연수에서 언어 진정성 협상하기:

        장인철 팬코리아영어교육학회(구 영남영어교육학회) 2018 영어교육연구 Vol.30 No.1

        This paper examines how study abroad students pursue and negotiate linguistic authenticity to maximize their English improvement during their overseas stay. For this purpose, data was drawn from a 13-month ethnographic fieldwork of South Korean post-secondary learners studying English in Toronto, Canada. Study abroad programs are believed to give students authentic learning experiences by allowing them to immerse themselves in a local culture and communicate with local people imagined as native speakers. However, it has been reported thatmost study abroad learners have difficulty with accessing local communities and building close relationships with native speakers. This paper reveals that to deal with these immersion challenges, South Korean young adults strived to identify and access three types of English speakers in their trajectories of studying English abroad: 1) “Canadians,” 2) “proficient” non-native English speakers, 3) “family-like” teachers at school. However, as they established such boundaries of English speakers according to their language ideologies and learning needs, their trajectories of accessing each type of English speakers did not unfold as they had planned. The paper concludes by discussing pedagogical implications for effective study abroad programs. (179 words)

      • KCI등재

        사회계층에 따른 스포츠 참여의 변화:참여정도와 참여형태를 중심으로

        장인철,한준영 한국스포츠사회학회 2014 한국스포츠사회학회지 Vol.27 No.3

        사회가 급속도로 발전함에 따라 과거의 사회계층에 따른 스포츠 참여와 최근의 참여는 무척 다를 것으로 판단되지만, 최근에는 그와 연관된 경험적 연구는 제시되지 않고 있다. 그러므로 이 연구는 최근 한국 사회에서의 계층에 따른 스포츠 참여의 새로운 경향을 밝히는데 목적이 있다. 그를 위해, 주관적 사회계층과 객관적 사회계층을 구분하고, 스포츠 참여에 관한 형태와 정도를 구분하여 계층 집단별로 비교하였다. 연구대상은 특정 광역자치지역과 그 인근지역에 거주하는 성인남녀를 대상으로 하였으며,430부의 설문지를 배부하여 407부의 응답을 수집하였다. 수집된 응답은 상관관계분석, 교차분석, 일원다변량분석을 통해 분석되었다. 연구결과는 주관적 사회계층과 객관적 사회계층은 약하지만 충분히 유사한 것으로 나타났다. 객관적 사회계층과 주관적 사회계층에 있어 계층 간 스포츠 참여형태가 다르지않은 것으로 파악되었다. 마찬가지로 스포츠 참여정도도 객관적 사회계층 간, 주관적 사회계층 간 유의미한 차이가 없는 것으로 나타났다. 이는 한국 사회에서 계층에 따른 스포츠 참여가 일정 수준에서 불평등함을 벗어나고 있음을 보여준다. The purpose of the present study is to find out the degree and the form of sport participation in accordance with social-stratifications. In order to achieve the purpose of this study, a survey questionnaire was composed of a criteria of subjective social-stratifications, a formula to divide objective social-stratifications and items for the degree and the form of sport participation. The survey questionnaires were distributed to people who live the A metropolitan city area and over 20 years old. The number of returned questionnaires is 407 out of 430. Collected responses were analyzed by correlation analysis, chi-square analysis, one-way MANOVA. As a result of correlation analysis, the relationship between objective social-stratifications and subjective social-stratifications was minor positive. The results of cross tabulation analyses indicate that the degree of sport participation in accordance with both objective and subjective social-stratifications was no difference. Also, the results of one-way MANOVAs indicate that the form of sport participation in accordance with both objective and subjective social-stratifications was no difference.

      • KCI등재SCOPUS
      • KCI등재SCOPUS
      • KCI등재SCOPUS
      • KCI등재

        Multilingualism in the Linguistic Landscape of Konkuk University Glocal Campus

        장인철,황병후,Liu Zhuolin 건국대학교 GLOCAL(글로컬)캠퍼스 스토리앤이미지텔링연구소 2019 스토리&이미지텔링 Vol.18 No.-

        The globalization of higher education has reshaped language use and practice on campus. As increasing numbers of international students change the campus into a more multilingual space, a variety of multilingual signs posted on bulletin boards and streets on campus become commonplace. Against such a backdrop of sociolinguistic changes on the globalizing campus in higher education, this study explores the ways in which multiple languages are chosen and used in South Korean higher education. Drawing on the framework of linguistic landscape, the present project analyzes multilingual signs displayed in public spaces of Konkuk University Glocal Campus, a local university that has pursued internationalization policies over the past decade. For this purpose, 208 public signs were collected from thirteen locations and analyzed in terms of language, producers, and communicative functions. The analysis reveals that a typical multilingual sign is in English and Korean and is created by the university authorities for referential functions. The most multilingual spaces are the library, a building for international education, and the dormitory, as these locations display various languages and language combinations. English is the most dominant foreign language in multilingual signage. Chinese and Vietnamese signs have begun to be increasingly present at KU, but their communicative functions are relatively limited. Based on such findings, implications for the university’s language and internationalization policies are also discussed.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼