RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 몸짓언어와 자세를 이용한 캐릭터의 복합 감정 표현 시스템의 설계이창숙*ㆍ조경은**ㆍ엄기현

        이창숙,조경은,엄기현 동국대학교 영상문화콘텐츠연구원 2009 영상문화콘텐츠연구 Vol.0 No.-

        인간은 감정을 표현함으로서 언어를 사용하지 않고도 자신의 의사를 전달할 수 있다. 가상의 캐릭터를 현실감 있게 만들기 위해서는 인간과 같은 감정표현이 필요하다. 그러나 현재 게임 내 캐릭터 및 감정 표현 연구에서 보인 감정 표현은 매우 일관적이다. 본 논문에서는 성격에 따라 같은 감정이라도 다르게 표현할 수 있는 복합적 감정 표현 캐릭터 시스템을 제안한다. 또한 몸짓언어와 자세로서 캐릭터의기분과 현재 감정을 표현함으로서, 긍정적 기분일 경우의 일시적 슬픈 감정등의 복합적인 감정 표현을 시도하는 시스템을 제안한다. Design of Mixed-Emotion Expressive System of Character Using Gesture and Posture Lee, Chang-sook․Cho, Kyung-eun․Um, Ky-hyun When human represents feelings, he can express himself intention even without using language. In order to create artificial reality of virtual character, we need to represent his feeling in human's manner. However in current game, character and emotion expressions are represented in patterns. This paper proposes a complex feeling representation system, in which virtual character can represent different expressions from same feeling based on personality. Meanwhile we introduce a complex feeling indicative system in which virtual character can use body languages in forms of gesture and posture to represent the effect of both character's mood and feeling, such as positive and sad condition.

      • KCI등재

        燕行錄의 中國戱曲史料的 價値 探索

        李昌淑 한국중국어문학회 2000 中國文學 Vol.33 No.-

        業樣圈城埼料約羔行錄的償値 在朝鮮時代後期, 注返淸朝的朝鮮使篩撰寫的遊記, 一般叫燕行錄. 燕行錄的作者, 以其親身見聞著錄了淸代的政治 · 社會 · 文化等多方面的情況. 關于淸代戱劇文化的記錄也是其著述的一個重要組成部分. 例如撰寫글差稼齋燕行日設約金昌業, 遠軒燕設筠洪大容, <熱河日記>拘朴趾源, <燕轅直指>金景善等親眼着到從宮廷大戱到民間演出, 對于舞臺 · 俳優 · 劇本 · 觀衆等的各方面, 都留下了仔細記載. 而且這些記載包含他們的認識. 在淸代纖劇硏究上, 這些記載應咸爲非常寶貴的史料. 通過燕行錄來硏究中國纖油, 可以分爲兩個方面. 第一, 首先從燕行錄選出關于中國纖曲的文章來, 究明當時作者目睹的戱曲的具體情況. 這個工作會塡補中國戮曲史的空白, 同時將使人們認識燕行錄的一個新的價値. 第二, 從對于中國纖曲的朝鮮知識分子的惑受, 能把握他們的戱曲觀. 他們肯定了纖論的存在價値. 因爲戮曲有敎化功能, 而且從俳優的扮裝上, 他們看到在淸朝支配下幾予消滅的漢族文化的遺風.

      • 국어의 여성어 연구 : 연령별 여성어의 특징을 중심으로

        이창숙 강남대학교 국어국문학과 2000 江南語文 Vol.10 No.-

        남성과 여성은 사회의 한 구성원임에도 불구하고 그들이 수행하는 언어 표현은 차이점을 보이고 있다. 남성은 그들의 언어 표현에 무게와 위신을 공고히 하기 위해서 고전적인 표현을 선호하는 반면 여성은 짧고 이완된 언어를 사용하기 때문에 중요성이 격감된다. 또한 남성은 사회 활동을 하기 때문에 정중하고 단언적인 표현을 사용하지만 여성은 상호간의 친분을 중요시하는 표현을 위해서 공손하고 친근한 표현을 하다보니 자신감이 결여되어 보이기도 한다. 이러한 특성은 주위의 여성들에게서 자주 접할 수 있는 언어 표현들이지만 특별하게 남성 언어와 구별시켜 연구하려는 시도 많은 것은 아니었다. 특히 우리나라에서는 언어에 남성과 여성의 언어가 문법적으로 다르지 않기 때문에 연구가 미미하였다. 하지만 언어 표현에 있어서 분명 남성과 여성은 다른 언어 표현을 선호하고 있다. 그래서 필자는 문법적으로 남성과 여성의 언어 중 어떤 언어가 기본형이라고 결론을 내리기는 어렵지만, 여성의 언어를 남성의 언어와 따로 분리시켜 사회 일반에서 여성들이 사용하고 있는 언어를 체계적으로 연구해 보고자 한다.

      • KCI등재

        조선시대 문헌에 기록된 제주도 전통식물의 통시적 연구 - 세종실록지리지, 신증동국여지승람, 탐라지, 남환박물, 제주계록을 중심으로

        이창숙,여성희,정소연 한국자원식물학회 2016 한국자원식물학회지 Vol.29 No.2

        To understand the traditional knowledge of botanical taxa in Jeju Island, a diachronic study was carried out by comparing the archaic and modern names of the native plants in Jeju Island. To identify the archaic names of the plants, five old documents (Sejongshillokchiriji, Shinjŭngdonggukyŏjisŭngnam, T'amnaji, Namhwanbangmul and Jejugyerok) that were written during the Joseon Dynasty between the 15 th and 19 th centuries were closely examined. A total of 131 taxa (65 families, 112 genera, 118 species and 13 varieties), 7.3% of the native plants known to be currently present in Jeju Island, was identified. Out of these, 21.4% was the plants found in the southern area. Among the five old documents analyzed for this study, Namhwanbangmul recorded the largest number of plants, 89 taxa. We closely examined the consistency between the modern and archaic names of each plant, and discussed the problems in matching the names of some plants analyzed in this study. Key words - Joseon Dynasty period, Released classical literatures, Jeju Island, Useful plants, Traditional knowledge 조선시대 15세기부터 19세기에 편찬된 5개의 문헌, 세종실록 지리지, 신증동국여지승람, 탐라지, 남환박물, 제주계록에 실 린 문헌을 해제 분석하고, 제주도에 서식하는 자원이 되는 관속 식물을 조사 분석해 고전명과 현대명을 분석 정리하여 관련된 전통지식을 파악하였다. 그 결과 65과 112속 118종 13변종으로 총 131분류군이 확인되어 현 제주도 자생식물의 7.3%에 해당하 는 식물들이 조사되었다. 이 중 21.4%가 남방계식물이었다. 5개 의 문헌 중 식물종류가 가장 많이 기록된 문헌은 남환박물로, 89 분류군이 기록되었다. 고전식물명을 현대식물명의 일치여부를 분석 조사하였고, 아울러 그 중 문제가 되었던 식물들에 관해 논 의하였다.

      • KCI등재

        명대 단극의 구성과 성립에 관한 시론

        이창숙 영남중국어문학회 1998 중국어문학 Vol.32 No.1

        明代的短劇從嘉靖年間開始産生了. 自從盧前在《明淸戱曲史》裏, 說$quot;短劇云者, 指單折之雜劇而言$quot;以來, 關于短劇的定義, 論者之關有若干分기. 但是曾永義先生的狹義之槪念最合理的, 就是一本三折以內的雜劇. 在音樂方面, 有專用北曲的, 有專用南曲的, 還有混用北曲和南曲的. 短劇的音樂結構, 大部分是南北曲的套曲, 但是有些作品不是套曲, 而只是排列幾支曲調. 特刷是初期短劇之中有未完成套曲的作品, 타們的音樂結構與內容有密接關係. 例如李關集的《一笑散》裏的幾篇都是近於院本的作品, 不是故事業完整的普通作品. 以套曲爲音樂結構的作品, 在劇情結構上, 是首尾完整的一篇故事. 短劇作家的社會地位同以前雜劇作家顯然不同. 他們是中國正統的知識分子, 同時屬於鄕紳階層. 例如; 王九思·李開先·汪道昆等是進士出身, 徐渭是諸生出身. 明中期的主要雜劇作家有共同的人生遭遇. 上述的幾個作家, 在人生的高漸期, 失志而歸鄕, 以後注重於詩文和詞曲創作. 他們帶領歌妓舞童而寫作戱曲. 當時, 在鄕村的迎神纂社, 還在表演院本·雜劇等古老的戱劇. 在鄕村社會生活過的他們, 在院本那樣短小的戱劇的基礎上, 可能創造短劇. 上述李開先的《一美散》可以說是根據當時流行着的院本整理出來的. 總而言之, 短劇是懷才不遇的鄕紳文人, 在他們鄕村的經濟基礎上, 參考院本那樣的短小形式, 創造出來的戱劇.

      • KCI등재

        과세가격 결정에 있어서 매매계약서와 상업송장의 역할

        이창숙 한국무역통상학회 2017 무역통상학회지 Vol.17 No.4

        Among the factors determining customs duties, the standard of assessment is the most controversial due to the asymmetry of information. Importers themselves are required to calculate and to pay the amount of customs duties of goods imported. But the additional tax collection can be imposed on the self-declared the customs duties to rectify the mistakes or errors of the importers. The cases have been reviewed with regards to the customs valuation. And the findings are the main cause of the tariff evasion was the omission of taxation price. The purpose of this paper is to re-evaluate the importance of role of the trade documents such as sales contract and commercial invoice because their importance is beyond the simple requirement as transactional evidence. The proper trade documents would enable importers to pay the correct customs and to avoid the post-taxation. Also efficiency in predictability and price competitiveness can be enhanced by reducing the number of additional examination and collections.

      • KCI등재

        《五倫全備記》二題 - 창작배경 및 漢語 교과서로서의 가치에 대하여

        이창숙 한국중국어문학회 2020 中國文學 Vol.102 No.-

        The Wulunquanbeiji is a Chinese Nanxi drama which was wrritten in 1450 by Qiu Jun. At this time, the drama was nothing but ‘xiaodao 小道’, but the young intellectual who would grow to be a high-ranking official and a great scholar created a drama. The Wulunquanbeiji was imported into Joseon and became a textbook for teaching Chinese to officials and interpreters. This article aims to explore the the background of a young intellectual’s creation of a drama and its value as a Chinese textbook. Since the founding of the Ming Dynasty, emperors has strongly implement the policy of Confucian ethics. The emperor Xuanzong 宣宗 compiled Wulunshu 五倫書, and his son Yingzong 英宗 published it and distributed it throughout the country in 1447. In 1449, Yingzong led great troops to destroy Oirat Mongol, but he became a prisoner at Tumubao. In the capital, a new emperor Jingdi 景帝 ascended the throne. He is Yingzong’s half brother, and ‘Wulunquan’ and ‘Wulunbei’ are also half brothers in the drama. Yingzong had returned in August 1450, but the young brother emperor did not abdicate the throne to his brother but rather locked him up in the South Palace. The wish of the father, who compiled Wulunshu, was not achieved by his own sons. This situation of paradox may have motivated Qiu Jun to write the Wulunquanbeiji. Joseon also continued to implement the policy of Confucian ethics from its founding. Many moral textbooks produced domestically and imported from Ming Dynasty. Wulunquanbeiji is a drama that promotes Oryun 五倫, so it must have been welcomed in Joseon. ‘Wu’ brothers and others are idealistic characters who practice the ethics of Confucianism, and even a concubine from a commoner who is only a supporting actor commits suicide by keeping her chastity. This character was originated in a fierce woman during alternate period of song and Yuan Dynasties. The Wulunquanbeiji has more talkative dialogue than singing words, and the dialogue is well mixed with elegant expressions colloquial expressions, which is very suitable for use as a Chinese textbook. In addition, there is a funny section using the "Qieyunjiefashi 切韻捷法詩" that lists basic knowledge about the Chinese phonology, which contains both fun and information. The Wulunquanbeiji was an ideal and practical Chinese textbook without doubt. 《五倫全備記》는 明나라의 구준이 1450년 南京에서 지은 南戲 작품이다. 이 시기는 희곡을문학으로 인식하지 않았으나 장래 大臣과 大學者로 성장할 젊은 문인이 희곡을 창작하였다. 또 《오륜전비기》는 조선에 수입되어 文臣과 譯官에게 漢語를 가르치는 교과서가 되었다. 이글에서는 젊은 문인이 ‘小道’에 불과한 희곡을 창작한 배경과 이 작품이 가진 한어 교과서로서의 가치를 고찰한다. 명나라는 건국 이래 유교 윤리를 전국민에게 강제하는 정책 기조에서 宣宗은 《五倫書》를편찬하였고, 1447년에 아들 英宗이 이를 간행하여 이듬해 전국에 보급하였다. 1449년 오이라트 몽골을 토벌하러 나섰던 영종은 土木堡에서 포로가 되고, 수도에서는 새로운 황제-景帝가등극하였다. 경제는 영종의 異母弟이며, 《오륜전비기》의 중심인물 ‘伍倫全’과 ‘伍倫備’도 異母 형제이다. 1450년 8월에 영종은 돌아왔지만 경제는 형에게 양위하지 않고 오히려 남궁에 가둬버렸다. 《오륜서》를 편찬한 부황의 바람은 아들들에게서는 이루어지지 않았던 것이다. 이런역설의 상황이 구준에게 《오륜전비기》를 지을 동기를 부여하였을 것이다. 조선도 유가 교화 정책을 건국 초부터 지속적으로 실시하였다. 《三綱行實圖》 등의 교화서를 제작하고, 《五倫書》등 명나라의 교화서도 수입하였다. 《오륜전비기》는 오륜을 선양하는 희곡이므로 조선에서 당연히 환영 받았을 것이다. ‘오륜전’ 형제 등 정면인물은 유가 윤리를 완벽히 실천하는 이상적 성격이고, 조연에 불과한 평민 출신의 첩 ‘景氏’마저 貞節을 지켜 자결하는 등 유교 윤리 실천의 극치를 보여 준다. 이런 인물이 등장하는 《오륜전비기》는 조선에서 무엇을 배우기 위해서든 교과서가 되기에 부족함이 없었다. 《오륜전비기》는 노래하는 曲辭보다 말하는 白이 많고, 백에는 雅言과 俗語가 잘 섞여 있어 한어 교과서로 쓰기에 매우 적합하였다. 또한 한어의 음운에 관한 기초지식을 나열하는〈切韻捷法詩〉를 이용한 우스개 대목이 있어 재미와 정보를 함께 담고 있다. 《오륜전비기》는이념적으로나 실용적으로나 매우 적합한 漢語 교과서가 아닐 수 없었다.

      • KCI등재

        기초지방자치단체의 사회복지예산 비중이 지역 노인자살률에 미치는 영향: 도시와 농어촌의 차이를 중심으로

        이창숙,강상경 한국보건사회연구원 2020 保健社會硏究 Vol.40 No.1

        본 연구의 목적은 기초지방자치단체의 사회복지예산비중이 지역 노인자살률에 미치는 영향을 살펴보고, 이러한 영향이 지역유형에 따라 다르게 나타나는지 확인하는 것이다. 이를 위해 통계청 사망원인통계와 기초지방자치단체 단위의 행정데이터를 분석자료로 활용하여 2012년부터 2016년까지 전국 229개 시군구를 대상으로 기술통계분석 및 패널회귀분석을 실시하였다. 기술통계 분석결과 노인자살률과 사회복지예산비중의 연도 및 지역별 편차가 크게 나타났고, 시간에 따른 노인자살률 패턴이 도시와 농어촌별로 다르게 전개됨을 확인하였다. 패널회귀 분석결과 기초지방자치단체의 사회복지예산비중이 증가할수록 지역의 노인자살률이 감소하는 것으로 나타났다. 그리고 사회복지예산비중의 증가가 노인자살률 감소에 미치는 영향은 도시에 비해 농어촌이 상대적으로 더 큰 것으로 나타났다. 이러한 연구 결과를 바탕으로 노인자살문제를 완화하기 위한 사회복지 개입과 지역 간 차별화된 접근의 중요성을 중심으로 실천적 함의를 논의하였다. This study aims to examine the effects of social welfare budget on elderly suicide rate involving 229 local governments and to test whether the effects of social welfare budget on elderly suicide rates differ between urban and rural areas. For these purposes, we performed descriptive statistics and panel regression using the data set generated from the causes of death statistics by Statistical Office and administrative data from 229 local governments. Descriptive statistics showed that social welfare budgets and elderly suicide rates vary by local governments. The changing patterns of elderly suicide rates differ between urban and rural areas with time. The result of panel regression showed that social welfare budget was negatively associated with elderly suicide rates, indicating that local governments with higher levels of welfare budgets presented significantly lower elderly suicide rates. Further, the effects of social welfare budgets on elderly suicide rate varied by regions, indicating that the effects in rural areas were much stronger that those in urban areas. Based on these results, implications for social welfare with specific focuses on the importance of social welfare budgets and regional differences.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼