RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Análisis de la función semántico-sintáctica del gerundio español y de su correcta denominación en coreano

        이강국 한국스페인어문학회 2008 스페인어문학 Vol.0 No.49

        En la traducción al coreano de la gramática del español, al gerundio se lo llama “participio presente” (hyeonjaebunsa) o “sustantivo verbal” (dongmyeongsa), pero ambas denominaciones son incorrectas desde el punto de vista del origen histórico o de la función sintáctica del gerundio. En primer lugar, el nombre de “participio presente” existe en español para referirse a las formas -ante/-iente, como “amante” o “viviente”, y además no modifica directamente al sustantivo, como ocurre con el participio presente en inglés o en latín. La denominación de “sustantivo verbal” tampoco es adecuada, puesto que si bien la forma -ando/-iendo deriva del caso acusativo del gerundio, en español ha perdido la función de sustantivo derivado del verbo. Por estas razones, en este trabajo proponemos para el gerundio la denominación en coreano de “adverbio verbal” (dongbusa) y tratamos de probar la conveniencia de este nombre en base a su función semántico-sintáctica en la oración. En primer lugar, en la construcción de control-sujeto: “Pilar desinfecta el agua hirviéndola”, el gerundio “hirviéndola” no coincide en género con el sustantivo femenino “agua”, de modo que no funciona como adjetivo, pero sí tiene carácter verbal puesto que tiene su propio objeto directo. Desde el punto de vista semántico, cumple la función de adverbio complementando el significado del verbo principal “desinfecta”. En la construcción de control-objeto: “Juan encontró a María llorando”, el gerundio “llorando” no coincide en género con el sustantivo propio femenino María que funciona como objeto directo del verbo principal, por lo que tampoco lo modifica de manera directa. Por otro lado, si se considera con la gramática tradicional que está elidida la cláusula “que estaba” entre ambos, “llorando” cumple una función adverbial complementando el significado del verbo principal “estaba”. En la oración absoluta: “María recorrió un kilómetro arrastrándose”, el gerundio “arrastrándose” puede interpretarse semánticamente como un adverbio de modo de “recorrió” y también muestra la misma estructura distribucional que un adverbio, de modo que se demuestra lo adecuado de la denominación en coreano de adverbio verbal para el gerundio que proponemos en este trabajo.

      • KCI등재

        의문형용사 cul의 통시적 기능변화 과정과 원인 분석

        이강국 한국스페인어문학회 2007 스페인어문학 Vol.0 No.44

        Este trabajo tiene como objeto primero estudiar el proceso diacrónico del cambio de las funciones de qué y cuál en el adjetivo interrogativo y luego averiguar las causas de este cambio semántico. Según dicen Esbozo de la RAE(1974, 1991) y su diccionario(2002), y GDLE(1999), en el español actual de la Península Ibérica se permite sólo qué en función del adjetivo interrogativo. El adjetivo interrogativo cuál empezó a perder la función a partir de los 1960 y ahora su uso es muy limitado y se considera anticuado. Las causas de este cambio se han tratado desde dos puntos de vista; interior y exterior de la lengua. Desde aquel punto de vista podemos referirnos a ‘la estrategia de la economicidad’ y al msimo tiempo a ‘la estrategia del mantenimiento de expresividad’. Desde este punto de vista, hemos dependido de ‘la facultad de corrección’ de los hablantes y oyentes de la lengua. Confirmamos que las causas del cambio funcional del adjetivo interrogativo cuál son un resultado de la acción de estos varios motivos interiores y exteriores.

      • KCI등재후보

        헌법재판소의 도전(挑戰)과 과제(課題)

        이강국 헌법재판소 2018 헌법논총 Vol.29 No.-

        1. At the time of the 9th amendment of the Constitution of Korea in October 1987, the people made a decision to establish the Constitutional Court and to bestow the adjudication on constitutionality of laws thereon in lieu of the Supreme Court in order to more thoroughly assure and protect the people’s liberty and fundamental rights. At the time of enacting the Constitutional Court Act after amendment of the Constitution, it was very controversial whether to include the court-judgment complaint in the constitutional complaints as set forth for the subject matter jurisdiction of Constitutional Court. However, it was decided that the court-judgment complaint would not be included in the above subject matter jurisdiction. The constitutional complaint to the Constitutional Court under Article 68 (2) of the Constitutional Court Act was newly provisioned as a type of the constitutional complaint, but it was enacted substantially for procedure to assure the party’s right to request adjudication on constitutionality of a law. 2. For past 30 years since its establishment in 1988, the Constitutional Court has continued to actively strive to assure the people’s fundamental rights, and to contribute to assimilatory unification of our society by protecting the Constitution, and thus has secured the high confidence from the people. 3. Tasks of the Constitutional Court ∘The power of adjudication of constitutionality is divided into two structures in accordance with Article 107 (1) and (2) of the Constitution, and thus lots of problems have been raised. As such, it is necessary to arrange the adjudication of constitutionality issue to be bestowed on the Constitutional Court and the adjudication of legality issue to be bestowed on the courts. ∘So far, the Constitutional Court and the Supreme Court have showed contrary views as to the binding power on the courts and other national institutions in connection with the partly unconstitutional decisions. As such, it is necessary to adjust the above. ∘It is necessary to introduce the procedure of abstract review on norm. ∘As to the composition of the Constitutional Court, it is necessary to take special measures to strengthen the democratic justification and to enhance the expertise as the specialized adjudication institution. 1. 국민들은 1987년 10월의 제9차 헌법 개정 당시 국민의 자유와 인권을 더욱 철저히 보장하기 위하여 대법원 대신 헌법재판소를 신설하여 위헌법률심판권을 행사하도록 결단하였음헌법 개정 후 헌재법 제정 당시에는 헌재의 관장사항으로 규정된 헌법소원 중 재판소원의 도입 여부가 큰 쟁점이 되었으나 재판소원 제도는 도입하지 않는 것으로 결정되었음헌재법 제68조 제2항의 헌법소원은 헌법소원의 한 형태로 신설되었지만 실질은 당사자의 위헌법률제청 신청권을 제대로 보장하기 위한 절차로 입법된 것임2. 헌재는 지난 30년간 헌법을 수호하여 국민의 기본권을 보장하고 나아가 우리사회의 동화적 통합에 기여하기 위하여 적극적인 노력을 계속해 왔고 이제는 국민들의 높은 신뢰를 받게 되었음3. 헌재의 앞으로의 과제는, ∘위헌심판권이 헌법 제107조 제1항과 제2항에 따라 2원화되어 있어 많은 문제가 제기되고 있는바, 위헌심판권은 헌법재판소에, 위법심판권은 법원에 부여하는 것으로 통일할 필요가 있음∘한정위헌 결정의 법원 기타 국가기관에 대한 기속력에 관하여는 헌재와 대법원 사이에 견해의 대립이 있으므로 이를 정리할 필요가 있음∘추상적 규범통제절차를 도입할 필요가 있음∘헌재의 구성에 있어서는 민주적 정당성을 강화하고 전문재판기관으로서의 전문성을 강화하는 특별한 조치가 필요할 것임

      • KCI등재
      • KCI등재

        접속법 불완료과거 -ra형과 -se형의 상호 비교체성 연구

        이강국 한국스페인어문학회 2004 스페인어문학 Vol.0 No.33

        Hoy en di´a las formas en -ra y en -se del imperfecto de subjuntivo se alternan indistintamente casi en todos los contextos en donde se exige el uso del subjuntive. (1) a. No crei´amos que e´l quisiera/quisiese hablar con ella. b. Si tuviera/tuviese dinero,iri´a Madrid. Sin embargo, hay ejemplos en donde se usa exclusivamente la forma en -ra; por ejemplo, en la expresio´n de 〈cortesi´a〉 y en formas anticuadas y fosilizadas del lati´n. (2) a. Quisiera poner de relieve una vez ma´s el objetivo de este trabajo. b. Se comenta el discurso que anoche pronunciara el Presidente. c. Como dijera el sabio, no hay ningu´n libro tan malo que no tenga algo bueno. d. Clari´n el buen maestro, fracaso´ tambie´n en la ayuda que me prestara. En estos ejemplos, la forma en -ra nunca se alterna con la en -se como en los contextos de (1) y posee el sentido del indicativo. En este trabajo trataremos dar una explicacio´n adecuada a 'estas excepciones' del uso normal del imperfecto de subjuntivo mostrando que la indicatividad de la forma en -ra era frecunte hasta los Siglos de Oro y au´n es vigente en forma parcial. Con ello, podremos distinguir los ejemplos de (2) de los de (1) de manera sistema´tica, sin seguir trata´ndolos como una mera excepcio´n.

      • KCI등재
      • KCI등재

        스페인어 지명과 관련된 관용표현의 의미 형성에 작용한 역사-문화적 요소 연구

        이강국 한국스페인어문학회 2018 스페인어문학 Vol.0 No.89

        The purpose of this article is to investigate the historical and cultural factors affecting semantic change of the following idiomatic expressions: Armarse la de San Quintín (with its synonyms, Armarla, Aarmarse la de Dios es Cristo, Armarse la marimorena, and Armarse la gorda), Estar en Babia and Estar en las Batuecas, No se ganó Zamora en una hora (and Al buen callar llaman Sancho), Pasar el Rubicón, Quien fue a Sevilla perdió su silla, Salga el sol por Antequera, and Tomar las de Villadiego (with its synonym: Poner los pies en polvorosa). Without understanding ‘what happened in each place when the corresponding idiomatic expression was formed’, it is almost impossible to interpret the correct meaning of the expressions. In this article, I will argue that the diachronic consideration of place names and its synonyms is a key to understand the synchronic idiomatic meanings of the expressions.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼