RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 일상극(Ie theatre du quotidien) 의 연극적 공간

        유효숙(Hyosook LIU) 한국프랑스문화학회 1997 한국프랑스문화학회 학술발표논문집 Vol.1997 No.2

        본 논문온 평범한 사랑흘의 일상올 소재로 일상적 언어를 연극 언어로 사용하는 연극인 일상극의 띤극책 공간올 Michel Vinaver의 701견대 극 택스트폴을 중심으로 살펴보았다. Vinaver의 극에서 동장 언물들의 개인적 공간과 일하는 공칸온 칩파 일터라는 일상의 공간으로 표현되어진다. Dissident, il va sans dire와 Nina, c est αJtre chose의 경우에서처령 극이 전개되는 장소는 동장 언물들의 개인 공간인 집의 거질이거나 Les travaux et les JO따S의 경우처렴 직장의 사무실이다. Par-dessus bord와 La deJ뼈tde d eηψloi에서는 이러한 개인적 공간과 일하는 공간이 공존하며 무대 지시문에서 장소의 변환에 대한 아무련 지시도 없이 극의 공간은 한 장소에서 다른 장소로 1:11 약된다. Vmaver의 극에서는 사무실이든 거실이든 무대 위에 보여지는 극의 장소로서 개인척 공간이나 일터라는 공척인공간이 분리된 쳐l 존재하는 것이 아니라, 상호 칭투 할 수 았는 공간으로 나타난다.

      • 제2분과 : 일상극(le theatre du quotidien)의 연극적 공간 -Michel Vinaver의 일상극을 중심으로

        유효숙 ( Hyosook Liu ) 한국프랑스문화학회 1997 한국프랑스문화학회 학술발표논문집 Vol.1997 No.2

        본 논문은 평범한 사람들의 일상을 소재로 일상적 언어를 연극 언어로 사용하는 연극인 일상극의 연극적 공간을 Michel Vinaver의 70년대 극 텍스트들을 중심으로 살펴보았다. Vinaver의 극에서 등장 인물들의 개인적 공간과 일하는 공간은 집과 일터라는 일상의 공 간으로 표현되어진다. Dissident, il vα sans dire와 Nina, c`est autre chose의 경우에서처 렴 극이 전개되는 장소는 등장 인물들의 개인 공간인 집의 거실이거나 Les travaux et les jours의 경우처럼 직장의 사무실이다. Pαr-dessus bard와 Lα demande d`emploi에서는 이러한 개인적 공간과 일하는 공간이 공존하며 무대 지시문에서 장소의 변환에 대한 아무런 지시도 없이 극의 공간은 한 장소에서 다른 장소로 비약된다. Vinaver의 극에서는 사무실이든 거실이든 무대 위에 보여지는 극의 장소로서 개인적 공간이나 일터라는 공적인 공간이 분리된 체 존재하는 것이 아니라, 상호 침투 할 수 있는 공간으로 나타난다.

      • KCI등재

        베르나르-마리 콜테스 연극의 이방과 이방인

        유효숙(LIU, Hyosook) 프랑스학회 2013 프랑스학연구 Vol.64 No.-

        Le retour au désert, l’avant-dernier texte de théâtre de Bernard-Marie Koltès, représenté en 1988 pour la première fois est une pièce qui a touché un large public. Son succès populaire est dû certainement à cause des acteurs célèbres tels Jaqueline Maillant. Michel Piccoli, mais aussi à cause de sa structure qui mélange les éléments comiques, tragiques et fantastiques comme l’apparition du fantôme. La pièce traite le conflit entre le frère et la soeur, le problème du héritage, le secret de la famille et la naissance des enfants naturels. Les personnages qui sont les caricatures des français moyens provinçaux, bourg ois et bornés dans la pièce fournissent les effets comiques. Mais les motifs tels la guerre d’Algérie, la colonisation sont sous-jacents dans Le retour au désert. Le théâtre de Bernard-Marie Koltès nous présente souvent les personnages aliénés, exclus à la société. Leurs paroles aliénés sont transmises par le monologue, le monologue déguisé et par le dialogue. Même si Koltès a nié par un interview, l’importance des personnages aliénés, les étrangers dans son théâtre en disant qu’il n’est pas le premier de le dire et ce n’est pas ses sujets essentiels, nous trouvons que des motifs du pays étranger et les étrangers jouent un rôle majeur dans son théâtre malgré sa dénégation. Nous avons essayé de démontrer comment le pays étranger et les étrangers sont figurés dans le théâtre de Bernard-Marie Koltès par l’analyse de l’espace théâtral et celle des personnages. La pièce est divisée en 18 tableaux. Le titre de la pièce est Le retour au désert, mais il n’y a pas de désert dans la pièce. L’action se passe en France profonde, dans une ville de province au début des armées soixante. Mathilde rentre d’Algérie après 15 ans d’absence et le conflit avec son frère Adrien commence. C’est dans la maison de Mathilde, occupée par son frère Adrien que la plupart des actions se passent. Le café Saifi dans le quartier arabe fréquenté par la jeune génération est explosé par un attentat des fascistes et entraine un mort tragique d’Aziz. L’Algérie, l’espace qui n’est pas montré dans la pièce prend une place importante puisqu’il est souvent présent par le discours des personnages. Le retour au désert nous montre des personnages particuliers, singuliers même. Nous avons classifié les personnages en 3 catégories. Les étrangers, les opposants des étrangers et ceux qui sont ni l’opposant, ni l’adjuvant pour les étrangers. Les étrangers dans Le retour au désert sont les gens des couleurs comme les algériens ou le parachutiste noir. Mais Mathilde et Fatima se sentant étrangers dans son propre pays natal sont aussi des étrangers. Par Le retour au désert, Koltès nous montre les figures des étrangers qui se demandant de leur identité à travers les personnages aliénés, errants et déracinés dans son propre pays.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼