RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      중국 속담과의 비교를 통한 한국 속담 교육 방안 연구 = A Study of Korean Proverb Educational Programs by Comparing with the Chinese Proverb

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T13614892

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      In this dissertation, the main research objects in teaching method of
      proverd for the development of Korean language learners from China.
      Through the test book comparative analysis and the rank of the difficulty
      level of the Korean proverb, we bring up a study of an effective Korean
      proverb educational program for Korean language learners from China.
      First, this article regards Korean proverb educational programs for Korean
      learners from China as the goal. The study is divided into three aspects,
      basic proverb structures、types、significance, flexibility in the use of
      proverb for the Korean cultural education and the study of Korean proverb
      educational programs for foreigners. At the same time, it also investigates
      the educational value of Korean proverb in Korean education.
      Second, it shows the summary in concepts and characteristics of comparing Chinese proverb and Korean proverb in dictionary and research
      works. And then, it gives a concrete analysis in the part of the types of the
      theme and the meaning construction, it compares the similarities and
      differences in the type of the theme in Chinese proverb and Korean proverb,
      in the meaning significance and cultural background.
      Third, The passage analyzed emphatically teaching materials, TOPIK and
      Korean folktale from proverb teaching materials which Korean use were
      used frequently by Chinese learners, picked up proverb presented most
      frequently from daily teaching and tests, and made study of the advantages
      and disadvantages of the proverbs education from these teaching materials.
      Finally, compared with these folktales with Chinese folktales, divide them
      into three categories: synonymous, synonymy and homograph. Separate the
      three categories of proverbs by difficulty levels of Prator . C. H to fit
      primary, intermediate and advanced learners. And constitute teaching plans
      against educating goals of words and expressions, grammar and culture etc.
      번역하기

      In this dissertation, the main research objects in teaching method of proverd for the development of Korean language learners from China. Through the test book comparative analysis and the rank of the difficulty level of the Korean proverb, we brin...

      In this dissertation, the main research objects in teaching method of
      proverd for the development of Korean language learners from China.
      Through the test book comparative analysis and the rank of the difficulty
      level of the Korean proverb, we bring up a study of an effective Korean
      proverb educational program for Korean language learners from China.
      First, this article regards Korean proverb educational programs for Korean
      learners from China as the goal. The study is divided into three aspects,
      basic proverb structures、types、significance, flexibility in the use of
      proverb for the Korean cultural education and the study of Korean proverb
      educational programs for foreigners. At the same time, it also investigates
      the educational value of Korean proverb in Korean education.
      Second, it shows the summary in concepts and characteristics of comparing Chinese proverb and Korean proverb in dictionary and research
      works. And then, it gives a concrete analysis in the part of the types of the
      theme and the meaning construction, it compares the similarities and
      differences in the type of the theme in Chinese proverb and Korean proverb,
      in the meaning significance and cultural background.
      Third, The passage analyzed emphatically teaching materials, TOPIK and
      Korean folktale from proverb teaching materials which Korean use were
      used frequently by Chinese learners, picked up proverb presented most
      frequently from daily teaching and tests, and made study of the advantages
      and disadvantages of the proverbs education from these teaching materials.
      Finally, compared with these folktales with Chinese folktales, divide them
      into three categories: synonymous, synonymy and homograph. Separate the
      three categories of proverbs by difficulty levels of Prator . C. H to fit
      primary, intermediate and advanced learners. And constitute teaching plans
      against educating goals of words and expressions, grammar and culture etc.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론 ··································································1
      • 1.1 연구목적과 방법 ···················································1
      • 1.2 선행연구 ··························································3
      • 1.3 속담의 교육적 가치 ················································7
      • 2. 한·중 속담의 비교 ·····················································9
      • 1. 서론 ··································································1
      • 1.1 연구목적과 방법 ···················································1
      • 1.2 선행연구 ··························································3
      • 1.3 속담의 교육적 가치 ················································7
      • 2. 한·중 속담의 비교 ·····················································9
      • 2.1 속담의 개념과 유형 ················································9
      • 2.1.1 속담의 개념 ··················································9
      • 2.1.1.1 한국 속담의 개념 ········································9
      • 2.1.1.2 중국 속담의 개념 ·······································11
      • 2.1.2 속담의 유형 ·················································13
      • 2.1.2.1 속담의 주제 유형 ·······································13
      • 2.1.2.2 속담의 의미 구조 ·······································17
      • 2.2 한·중 속담에서의 공통점 ··········································21
      • 2.3 한·중 속담에서의 차이점 ··········································24
      • 3. 한국어 교재에 나타난 속담분석 ·······································26
      • 3.1 중국어 학습자를 위한 교육의 필요성 ·······························26
      • 3.2 교재분석 ·························································27
      • 3.2.1 일반 한국어 교재에 나타나는 속담 분석 ·······················27
      • 3.2.1.1 경희대 『한국어』······································28
      • 3.2.1.2 건양대 『사랑해요 한국어』·····························30
      • 3.2.1.3 이화여대 『말이 트이는 한국어 1-5』···················31
      • 3.2.2 TOPIK(한국어능력시험)에 나타나는 속담 분석 ················33
      • 3.2.2.1 TOPIK의 성격 ··········································33
      • 3.2.2.2 TOPIK에 통합된 속담 ···································36
      • 3.2.3 한국어 속담 전문 교재에 나타나는 속담 분석 ··················43
      • 3.2.3.1『속담으로 배우는 한국어』······························43
      • 3.2.3.2『시험에 자주 나오는 속담 백점』························47
      • 4. 단계 별 속담 교육방안 ················································52
      • 4.1 선정기준 ·························································52
      • 4.1.1 교재에서 나타난 빈도에 의한 속담 선정 ·······················53
      • 4.1.2 학습 난이도를 고려한 속담 배열 ······························56
      • 4.1.2.1 의미와 표현이 거의 비슷한 속담 ·························59
      • 4.1.2.2 의미가 비슷하지만 표현이 다른 속담 ·····················60
      • 4.1.2.3 의미가 다르지만 표현은 같은 속담 ·······················61
      • 4.1.3 교육용 속담의 난이도 배열하기 ·······························62
      • 4.2 단계별 속담 교육 방안 ············································63
      • 4.2.1 초급 단계 ···················································64
      • 4.2.2 중급 단계 ···················································69
      • 4.2.3 고급 단계 ···················································74
      • 5. 결론 ·································································80
      • 참고문헌 ································································83
      • Abstract ································································88
      • 中文摘要································································90
      • 부록 ····································································91
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼