RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      徐樂吾의 「用神取用法」 연구 = A Study on How to Determine Yongsin(用神) of Seo Rak-oh(徐樂吾)

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107830057

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Seo Rak-oh, who annotated Jeokcheonsu , Japyeongjinjeon and Gungtongbogam which are considered the three must-read books of Myeongri-hak, contributed greatly to the systematic logical structure of modern and contemporary Myeongri-hak. However, the arbitrary interpretation of the important terms and theories of the original book caused misunderstanding of the classics and became a subject of controversy. In Korea, the influence of Seo Rak-oh in the domestic Myeongri-hak world is absolute, as most of the translations of the original books were based on Seo Rak-oh’s writings. Therefore, it is often difficult to understand the classics due to confusion over basic terms and concepts when one encounters Seo Rak-oh’s theory first and sees the classics of Myungri-hak. Moreover, Seo Rak-oh’s Yongshin Selection Method was made by briefly organizing the representative theories of major classics, so Seo Rak-oh’s theory is easy to understand, but it also acts as an obstacle to understanding classical theories.
      번역하기

      Seo Rak-oh, who annotated Jeokcheonsu , Japyeongjinjeon and Gungtongbogam which are considered the three must-read books of Myeongri-hak, contributed greatly to the systematic logical structure of modern and contemporary Myeongri-hak. However, the arb...

      Seo Rak-oh, who annotated Jeokcheonsu , Japyeongjinjeon and Gungtongbogam which are considered the three must-read books of Myeongri-hak, contributed greatly to the systematic logical structure of modern and contemporary Myeongri-hak. However, the arbitrary interpretation of the important terms and theories of the original book caused misunderstanding of the classics and became a subject of controversy. In Korea, the influence of Seo Rak-oh in the domestic Myeongri-hak world is absolute, as most of the translations of the original books were based on Seo Rak-oh’s writings. Therefore, it is often difficult to understand the classics due to confusion over basic terms and concepts when one encounters Seo Rak-oh’s theory first and sees the classics of Myungri-hak. Moreover, Seo Rak-oh’s Yongshin Selection Method was made by briefly organizing the representative theories of major classics, so Seo Rak-oh’s theory is easy to understand, but it also acts as an obstacle to understanding classical theories.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 저자미상, "제대로 보는 窮通寶鑑" 원재역학연구원 2006

      2 陳素庵, "제대로 보는 命理約言" 원재역학연구원 2006

      3 徐樂吾, "자평수언 1,2" 도서출판 어은 2015

      4 任鐵樵, "알기 쉬운 滴天髓" 도서출판 좋은땅 2013

      5 陸致極, "명리학의 이해Ⅱ" 사회평론 2018

      6 徐樂吾, "造化元鑰評註" 武陵出版社 2017

      7 徐樂吾, "窮通寶鑑 講解" 동학사 2007

      8 袁樹珊, "滴天髓闡微" 武陵出版社 2017

      9 徐樂吾, "滴天髓補註" 心一堂有限公司 2015

      10 徐樂吾, "滴天髓徵義" 中醫古籍出版社 2019

      1 저자미상, "제대로 보는 窮通寶鑑" 원재역학연구원 2006

      2 陳素庵, "제대로 보는 命理約言" 원재역학연구원 2006

      3 徐樂吾, "자평수언 1,2" 도서출판 어은 2015

      4 任鐵樵, "알기 쉬운 滴天髓" 도서출판 좋은땅 2013

      5 陸致極, "명리학의 이해Ⅱ" 사회평론 2018

      6 徐樂吾, "造化元鑰評註" 武陵出版社 2017

      7 徐樂吾, "窮通寶鑑 講解" 동학사 2007

      8 袁樹珊, "滴天髓闡微" 武陵出版社 2017

      9 徐樂吾, "滴天髓補註" 心一堂有限公司 2015

      10 徐樂吾, "滴天髓徵義" 中醫古籍出版社 2019

      11 梁湘潤, "滴天髓 子平眞詮今註" 行卯出版社 2000

      12 張楠, "標點命理正宗" 武陵出版社 2001

      13 최영숙, "徐樂吾의 命理理論 硏究" 공주대학교대학원 2018

      14 권민희, "子評眞詮評註 의 用神에 관한 硏究 - 原文과 評註의 觀點 差異를 中心으로 -" 공주대학교대학원 2019

      15 徐樂吾, "子平粹言" 武陵出版社 2010

      16 沈孝瞻, "子平眞詮評註" 청학출판사 2007

      17 沈孝瞻, "子平眞詮評註" 武陵出版社 2015

      18 陳素庵, "命理約言" 上海印書館 1980

      19 張楠, "命理正宗精解" 명문당 2004

      20 徐樂吾, "命理一得" 武陵出版社 1993

      21 徐樂吾, "古今名人命鑑" 다산글방 2019

      22 송지성, "『명리정종』 연구" 공주대학교 대학원 2014

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-03-24 학술지명변경 한글명 : 문화와 융합 -> 문화와융합 KCI등재
      2022-03-16 학회명변경 영문명 : The Korean Society of Culture and Convergence -> The Society of Korean Culture and Convergence KCI등재
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      2014-03-04 학회명변경 한글명 : 문학과언어학회 -> 한국문화융합학회
      영문명 : Munhak Kwa Eoneo Hakhoi -> The Korean Society of Culture and Convergence
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0 0 0
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0 0 0 0.13
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼