일반적으로 그림책은 어린이를 독자로 하는 문학작품으로 인식되어 왔다. 그러나 최근에는 성인을 대상으로 하는 그림책들이 출판되고 있음에도 불구하고 한국사회에서 수신자인 성인 독...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T12149810
서울 : 성균관대학교 일반대학원, 2010
학위논문(석사) -- 성균관대학교 일반대학원 , 아동학과 , 2010. 8
2010
한국어
서울
125 ; 26 cm
지도교수: 현은자
0
상세조회0
다운로드일반적으로 그림책은 어린이를 독자로 하는 문학작품으로 인식되어 왔다. 그러나 최근에는 성인을 대상으로 하는 그림책들이 출판되고 있음에도 불구하고 한국사회에서 수신자인 성인 독...
일반적으로 그림책은 어린이를 독자로 하는 문학작품으로 인식되어 왔다. 그러나 최근에는 성인을 대상으로 하는 그림책들이 출판되고 있음에도 불구하고 한국사회에서 수신자인 성인 독자의 입장에서 이루어지는 연구는 전무하다.
본 연구의 목적은 그림책의 이중독자 연구의 한 부분으로써 성인독자가 선호하는 그림책을 조사하여, 살펴보는 것이다. 본 연구에서 정의한 성인 독자는 만 20세 이상의 남녀 성인이다. 그리고 이 성인독자는 교육적 의도를 지닌 부모 및 유아교사와 교육적 의도가 없는 일반 성인으로 구분하였다.
본 연구의 목적에 따른 연구 문제는 다음과 같다.
1. 일반 성인과 부모 및 유아교사가 선호하는 그림책은 어떠한가?
1-1) 선호하는 그림책은 무엇인가?
1-2) 선호하는 그림책의 국내그림책과 번역그림책의 비율은 어떠한가?
2. 일반성인과 부모 및 유아교사가 선호하는 그림책의 문학적 요소는 어떠한가?
2-1) 그림책 장르는 어떠한가?
2-2) 그림책 주제는 어떠한가?
2-3) 그림책 인물은 어떠한가?
2-4) 그림책의 플롯은 어떠한가?
2-5) 그림책의 배경은 어떠한가?
연구 대상은 성인독자와 설문지를 통해 선정된 132권의 그림책이다. 자료 분석은 SPSS 17.0을 사용하였다.
본 연구에서 밝혀진 주요 결과를 요약하면 다음과 같다.
첫째, 일반 성인보다 부모 및 유아교사가 동일한 그림책을 선호하였다. 둘째, 성인독자의 선호그림책 중에서 국내그림책이 25권(15.7%)으로 번역그림책 134권(84.3%)에 비해 현저하게 적었다. 셋째, 응답된 그림책의 문학적 요소를 분석한 결과, 인물의 유형이 평면적인가 입체적인가의 여부에서 두 집단 간 유의한 차이(?2=6.42 P<.05)가 나타났고, 플롯의 형태에서 두 집단 간 유의한 차이(?2=11.42 P<.05)가 나타났다.
본 연구는 성인독자가 선호하는 그림책을 조사하여 목록으로 제시하였으며, 그들이 선호하는 그림책이 주로 번역그림책이라는 것을 보여주었다. 특히 성인독자의 교육적인 의도는 그림책을 선호함에 영향을 미친다는 사실을 규명하였다. 이는 국내 그림책 작가와 교육적 의도를 가지고 어린이 문학을 접하는 성인독자에게 시사점을 제공한다. 이상에서 제시한 논의와 의의를 통해 한국 사회의 그림책이 작가와 출판인의 노력을 통해 질적으로 한 층 더 성장하길 바라고, 어린이와 성인에게 어린이문학의 자원으로써 그림책의 역할이 확장될 수 있기를 기대해 본다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
In general, picturebooks have been recognized as the genre that addresses a audience of children. Today, children, however, are not recognized as the only audience of picturebooks any more. Also, there are recent works that allude to the possibility o...
In general, picturebooks have been recognized as the genre that addresses a audience of children. Today, children, however, are not recognized as the only audience of picturebooks any more. Also, there are recent works that allude to the possibility of dual audience in children's literature. On the contrary, there is no study focusing on picturebooks, especially adult audiences󰡑 point of view, in Korea. The purpose of this study is to investigate the preferred picturebooks of adult audiences in the part of the study on the dual audience.
This study made a survey of favorite picturebooks to adult audiences and analyzed the favorite picturebooks. In this study, the adult audiences were adults over age 20. I divided the adult audiences into two groups; general adults, parents and kindergarten teachers.
Study questions and their subcategories were as follow:
1. What kinds of picturebooks do the adult audiences prefer?
1-1) What are the preferred picturebooks?
1-2) what is the ratio between translated foreign picturebooks and local picturebooks in Korea?
2. What are the literary elements that determine the preference of the adult audiences on the picturebooks?
2-1) What is the genre?
2-2) What is the theme?
2-3) What is the character?
2-4) What is the plot?
2-5) What is the setting?
The subjects of this study involved 323 adults and 132 picturebooks from the survey. In analyzing data, this study used SPSS 17.0 program.
The study concluded that :
First, parents and kindergarten teachers often expressed a similar preference on choosing their favorite picturebooks, as compared with general adults. Second, the number of picturebooks choosed by adult audiences in this study represents 159, among them, 134 picturebooks are foreign translated and only 25 picturebooks are locally created. Finally, according to the results of literary elements analysis based on statistic method, there were meaningful differences in two parts; statistical significance(?2=6.42 P<.05) on character as design and statistical significance(?2=11.42 P<.05) on ending.
The results of this study produced a list of picturebooks that the adult audiences prefer and identified that these picturebooks are mainly translations. This study showed that educational intention held great appeal for the adult audiences, especially parents and kindergarten teacher, selecting favorite picturebooks. Also, this study revealed the picturebooks that have the dual audienceship in Korea. It is hoped that this study will assist writers and publishers in creating or working picturebooks and that picturebook play a role is the resources for children and adults in children's literature.
목차 (Table of Contents)