본 연구는 한국어 교육에서 학습자의 어휘력 확장과 의사소통 능력의 향상을 위하여 효과적인 한자어 접미파생어 교육 방안을 제안하는 것을 목적으로 한다. 한국어에서 한자어는 60% 이상...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T14909532
전주: 전북대학교 일반대학원, 2018
학위논문(석사) -- 전북대학교 일반대학원 , 한국어교육학과 , 2018. 8
2018
한국어
전북특별자치도
A Study on Teaching Methods of Suffix Derivatives in Sino-Korean Words for Learners of Korean Language
vii, 126 p.: 삽화, 표; 26 cm
전북대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.
지도교수: 윤석민
부록: 한자어 접미파생어 교수·학습 모형
참고문헌 : p. 114-117
I804:45011-000000048426
0
상세조회0
다운로드본 연구는 한국어 교육에서 학습자의 어휘력 확장과 의사소통 능력의 향상을 위하여 효과적인 한자어 접미파생어 교육 방안을 제안하는 것을 목적으로 한다. 한국어에서 한자어는 60% 이상...
본 연구는 한국어 교육에서 학습자의 어휘력 확장과 의사소통 능력의 향상을 위하여 효과적인 한자어 접미파생어 교육 방안을 제안하는 것을 목적으로 한다.
한국어에서 한자어는 60% 이상의 큰 비중을 차지하고 있다. 그 중에서도 생산성이 뛰어난 한자어 접미파생어의 특성을 검토한 결과, 교육적인 가치가 높은 것을 알 수 있었다. 이는 생산성이 높아 어휘력 확장에 효과적이며, 접미파생어는 주로 의미만을 변화시키므로 학습하기가 용이하다는 것이다. 따라서 한국어 교육에서 파생어 교육이 가능한 중급 비한자어권의 학문목적 학습자를 위한 체계적이고 효율적인 한자어 접미파생어 교육을 제안하였다.
본 연구의 중점은 3장과 4장에서 확인할 수 있다. 제3장에서는 한자어 접미파생어 교육 현황을 파악하기 위하여 ‘한국어 교육 어휘 내용 개발(4단계)’(국립국어원, 2015)를 통해 교육용 접미파생어의 목록과 특성을 살펴보았다. 그 결과, 단계별로 한자어가 고유어보다 비율이 높으며 한자어에서 접미파생어의 수가 초급보다 고급으로 갈수록 증가하였다. 이러한 분석을 통해서 한자어 접미파생어 교육의 필요성을 입증하였다.
그리고 세 교육 기관의 중급 한국어 교재를 분석하고 이 결과가 교재에 어떻게 반영되어 있는지 살피어 교육용 한자어 접미사 및 접미파생어 목록을 선정하였다. 이러한 분석 결과를 통해서 교재별 한자어의 수와 분포가 통일성과 체계성을 갖추지 못한 점과 교재에 분포된 한자어 접미파생어의 비율이《4단계》(국립국어원, 2015)에 비해 부족한 점을 파악하게 되었다.
따라서《4단계》(국립국어원, 2015)와 세 기관의 교재의 분석 결과를 비교․분석하여 교육용 한자어 접미사 48개와 접미파생어 954개를 최종 목록으로 선정하였다. 한자어 접미사 총 48개 중에서 가장 빈번하게 출현한 접미사는 108회 출현한 ‘-적(的)’이며 이외에도 20회 이상의 빈도수를 나타낸 한자어 파생접미사는 ‘-가(家), -감(感), -물(物), -비(費), -생(生), -서(書), -소(所), -심(心), -용(用), -자(者), -장(場), -점(店), -품(品), -학(學)’의 14개가 있다.
제4장은 한자어 접미파생어 교수․학습 방안과 모형을 제시하였다. 교수・학습 방안에서는 의미 범주와 마인드맵 원리를 이용하여 제안하고, 고빈도의 ‘인간 범주’의 한자어(‘-자(者), -생(生), -가(家)’) 파생접미사를 활용하여 실제적인 교수․학습 모형을 제시하였다. 아울러 이미지 등의 시각적인 자료를 활용하여 접미사 및 파생어의 의미를 예측하고 새로운 어휘를 연상 결합하여 어휘를 확장할 수 있도록 하였다. 그리고 상황과 문맥을 활용하여 적절한 어휘를 사용하거나 표현할 수 있도록 하여 교육의 효율성과 실제성을 높이고자 하였다.
따라서 이러한 논의가 교수․학습과 한국어 교재 개발에 반영되어 학습자들의 어휘력 향상과 원활한 의사소통이 이루어지는 데 기반이 될 수 있기를 기대한다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The purpose of this study is to propose an effective teaching methods of suffix derivatives in Sino-Korean words to expand vocabularies and improve communication competence of learners in Korean language education. Sino-Korean words in Korean langua...
The purpose of this study is to propose an effective teaching methods of suffix derivatives in Sino-Korean words to expand vocabularies and improve communication competence of learners in Korean language education.
Sino-Korean words in Korean language occupy a large portion approximately 60% or more. Among them, suffix derivatives are effective for expanding vocabulary by high productivity, and it is easy to educate for learners because the suffix derivatives variant mainly change meaning only. Therefore, this study suggested systematic and efficient teaching method and model of suffix derivation in Sino-Korean words for intermediate non-Chinese characters based learners who are able to learn derivational language for academic purpose in Korean language education.
The points of this study are shown in chapter 3 and 4. In chapter 3, This study examined the list and characteristics of educational suffix derivatives to understand the status of the teaching of suffix derivatives for education, through 'Development of Korean language vocabulary contents (4th grade)'(NIKL, 2015). As a result, the proportion of Sino-Korean words was higher than that of proper words, and the number of suffix derivatives in Sino-Korean words increased more and more than the beginner level. Through this analysis, this study verified the necessity of education of suffix derivation in Sino-Korean words.
This study analyzed the intermediate Korean textbooks of the three educational institutions and examined how the results were reflected in the textbooks, and selected the list of Sino-Korean words suffixes and suffix derivatives for educational purposes. The results of this analysis showed that the number and distribution of Sino-Korean words in the textbooks did not have uniformity and systematicity, and that the ratio of suffix derivatives in Sino- Korean words distributed in the textbooks was insufficient compared to 《4th grade》(NIKL, 2015).
In chapter 4, presented the teaching method and model of suffix derivatives of Sino-Korean words. By suggesting teaching and learning method, using the semantic field and Mind map Model, and presented practical teaching and learning model exemplifying the derived suffix from the Sino-Korean words of the 'human category' (‘-자(者), -생(生), -가(家)’) of high frequency.
In addition, visual data such as images can be used to predict the meaning of suffixes and derivatives, and new vocabularies can be conjoined to expand the vocabulary. The purpose of this study is to improve the efficiency and practicality of education by using appropriate vocabulary by using context and context.
목차 (Table of Contents)