RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 학위유형
        • 주제분류
          펼치기
        • 수여기관
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 지도교수

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 중국인 학습자를 위한 한국어 관용표현 교육 방안 연구 : 문화의 특성에 대한 이해 차이를 중심으로

        우여나 전북대학교 일반대학원 2018 국내석사

        RANK : 247599

        Using proper idiomatic expressions are an important part of smooth communication. Idiomatic expressions are also common in other languages, and they are formed within the language that shares the same historical tradition or cultural background of the society in which the language is used. Therefore idiomatic expression is familiar to the members of the same language community, but it is very difficult to acquire the knowledge of other language societies. In this paper, to enhance Chinese learners' communication skills in daily life, we extract the elements of Korean culture inherent in Korean idiomatic expressions and reveal the value of idiomatic expressions as educational materials. In addition, we examined how to use cultural elements inherent in korean idiomatic expression so as to enhance its learning. Based on this, it is suggested that idiomatic expression teaching method for Chinese learners is supplemented by teaching proper idiomatic expression where learners are aimed to improve their way of expressing Korean idiomatic expressions. The contents of the discussion are as follows. First of all, it is necessary to select a list of Korean expressions in order to present education methods for learning practical Korean expressions. Following which, in the step of selecting the list of Korean idiomatic expressions for practical education, the emphasis was on selecting Korean idiomatic expressions, which are widely and commonly used by Koreans. Since learners main goal is to have a smooth communication with Koreans, it is reasonable to select the list based on the highest frequency of use by Koreans. Therefore, in this paper, the data showing the frequency of use of Korean idiomatic expressions were collected, and through the idiomatic expressions contained in them, the list of idiomatic expressions was defined. The next step is the classification of the educational grade for the list of idiomatic expressions selected in the previous step. This is done so, because teaching the Chinese learners about the idiomatic expression grade wise first appears to be more effective than suggesting ways to express the idiomatic expressions. In this study, Chinese learners were classified into stages of Korean idiomatic expressions by comparing Chinese idiomatic expressions with Korean idiomatic expressions. In this paper, we analyze the culture elements inherent in idiomatic expressions in order to develop teaching methods for Korean idiomatic expressions using Korean - Chinese culture understanding. Prior to that, cultural categories reflected in idiomatic expressions were presented by analyzing cultural elements, similarities and differences between Korea and China with examples of Korean idiomatic expressions related to classified cultural themes. Finally, a concrete educational method of expressions of Korean idiomatic expression was presented. In this paper, a teaching method of expressing Korean idiomatic expression based on the analysis of cultural elements mainly in order to provide education methods that utilize cultural understanding is proposed. In this paper, an intermediate and an advanced level teaching plan was made while clearly showing the difference between Korea and China. Although much research has been done on idiomatic expressions so far, research on education through inherent cultural understanding has been insufficient. Considering that the ultimate purpose of foreign language learning is to improve communication ability, Pure academic research on idiomatic expression is important, but it is also equally important to study the idiomatic expression from a cultural point of view. This will help Chinese learners to learn how to use more idiomatic expressions. In this regard, it seems to be an excellent tool for students to understand Korean culture in various ways. In addition, I expect to make a great contribution to the improvement of communication ability which is the ultimate aim of Korean language learning. 관용표현의 적절한 사용은 원활한 의사소통을 하는 데 중요한 역할을 한다. 관용표현은 모든 언어에서 흔히 볼 수 있는데 그 언어가 사용되는 사회의 역사적 전통이나 문화적 배경을 같이하는 언어생활 속에서 형성되어 그들의 담화 현장에 자연스럽게 쓰이고 있다. 따라서 관용표현은 그 언어 사회의 구성원들에게는 익숙하고 친근감을 주지만 다른 언어사회의 구성원에게는 습득하기가 매우 힘든 말이다. 본 논문에서는 한국어를 공부하는 중국 내의 중국인 학습자들에게 일상생활에서 의사소통 능력을 향상시키기 위하여 한국어 관용표현에 내재되어 있는 한국어 문화 요소를 추출해 냄으로써 관용표현의 교육 자료로서의 가치를 밝혔다. 아울러 한국어 관용표현을 교육하기 위해 이에 내재되어 있는 문화 요소를 어떻게 활용할 것인가를 검토하였다. 이를 바탕으로 적절한 관용표현 교육 방안을 제시하는 것을 통해 중국인 학습자를 위한 관용표현 교수법을 보완하고 학습자들도 한국어 관용표현 표현력 향상을 목표로 한다. 논의된 내용은 다음과 같다. 우선, 실제 한국어 관용표현의 교육 방안을 제시하기 위하여 교육용 한국어 관용표현의 목록을 선정할 필요가 있다. 따라서 실제 교육용 한국어 관용표현 목록 선정 단계에서는 한국인들이 많이 쓰이고 있는 한국어 관용표현을 선정하는 데 중점을 두었다. 학습자들은 한국인들과의 원만한 의사소통을 가장 큰 목표로 하기 때문에 한국인의 사용빈도를 기준으로 목록을 선정하는 것은 타당하다고 본다. 따라서 본고에서는 한국인의 관용표현 사용빈도를 나타낸 자료들을 살펴보고 그 안에 수록된 한국어 관용표현을 수집하여 관용표현 목록을 정하였다. 다음은 이전 단계에서 선정된 관용표현 목록을 대상으로 교육용 등급을 분류하는 단계이다. 중국인 학습자에게 한국어 관용표현 교육은 단계별 하는 게 더 효과적이라고 생각하기 때문에 관용표현 교육 방안을 제시하기 전에 이를 하는 것이다. 여기는 중국인 학습자를 대상으로 관용표현 단계별로 분류할 때 이런 점을 고려하여 한•중 표현 대조를 통하여 한국어 관용표현을 단계별로 분류하였다. 또한 본 논문에는 한•중 문화의 특성에 대한 이해를 활용하여 한국어 관용표현 교육방안을 구안하기 위해서 관용표현에 내재되어 있는 문화 요소를 분석하였다. 그 전에 관용표현에 반영된 문화 범주를 제시하였고 문화 요소를 분석할 때는 분류된 문화 주제와 관련된 한국어 관용표현을 예시로 들고 문화요소, 한중 양국의 문화적 공통점과 차이점 등 문화요소를 분석한 것이다. 마지막으로 구체적인 한국어 관용표현의 교육방안을 제시하였다. 본 논문에서는 주로 문화 이해를 활용한 교육 방안을 마련하는 데 주로 위의 문화 요소 분석을 바탕으로 한국어 관용표현 교육 방안을 제시하였다. 여기에서는 한중 문화 차이가 뚜렷하게 드러나는 중, 고급 지도안을 제시하였다. 지금까지 관용표현에 대한 많은 연구가 이루어졌지만 그에 내재되어 있는 문화의 특성에 대한 이해를 통해 교육하는 연구는 미진한 상태이다. 외국어 학습의 궁극적인 목적이 의사소통 능력 향상이라는 점을 고려하여 보면 관용표현에 대한 순수 학문적 연구도 중요하지만 문화를 통하여 한국어 관용표현을 교육하는 관점에서의 연구도 중요하다고 할 수 있다. 이를 통해 중국인 학습자가 보다 원활한 관용표현 사용법을 익히도록 하는 목표를 이루게 될 것이다. 이런 점을 볼 때 관용표현 교육은 학습자에게 한국 문화를 다양하게 이해시킬 수 있는 훌륭한 도구가 될 수 있을 것으로 보인다. 뿐만 아니라 한국어 학습의 궁극적인 목적인 의사소통 능력 향상에도 큰 기여를 할 것으로 기대한다.

      • 예능프로그램을 활용한 한국어 말하기 교육 방안 연구 : 중국인 초급 학습자를 대상으로

        향첨 전북대학교 일반대학원 2018 국내석사

        RANK : 247599

        本研究在“韩流”的新载体“综艺节目”在海外备受关注的情况下,选择了综艺节目中的部分内容,并通过编辑,在实际教育现场运用,来摸索能培养提高中国学习者沟通能力的教育方案。即,本研究的目的是,面向中国国内的初级韩语学习者,运用综艺节目为提高其韩国语会话能力的“韩国语”教育方案。韩语口语教育的一般目标是学习者用韩语表达自己的想法和感觉,可以和他人进行沟通。但是,如果在中国学习韩国语,就会根据传统的学习方法,集中在语法上。在韩国语能力考试中,即使得到较高的分数,在实际生活中,沟通能力也比考试等级有所低下。这是因为在中国学习韩语是在不使用目标语言的环境下进行的。对于没有语言环境的中国学生来说,综艺节目可以说是为教育韩语口语教育的真正优秀的资料。因此,在本研究中,为了提高没有语言环境的中国学习者的口语能力,运用生动的综艺节目摸索更为有效的口语教育方案。 在第一章序论中,首先要对研究的目的和方法、先行研究进行简单的记述。而且,对有关利用综艺节目的韩国语教育研究进行了整理,并集中整理针对中国学习者的韩国语口语教育研究方案。 第二章作为背景,先确定了教育的理论基础。提出初级口语教育的目标、内容及原理。而且,研究了作为教育资料的综艺节目的特点和教育价值。 在第三章中,分析了国内大学中最常用的初级韩国语教材,并展示了中国国内初级阶段学习者的语言教育现状。教材分析是针对目前在中国最常用的初级教材三册进行。分别是《标准韩国语1》,《韩国语教程1》,《韩国语1》。从语言功能和活动类型等方面进行了分析。另外,他们还会对正在接受韩国语初级课程的或有受过初级课程教育的中国学生进行问卷调查。问卷调查是对在中国接受过韩国语教育的93名学生进行网上调查和直接调查的方式进行调查,并对在中国进行韩国语口语教育的方式进行了调查,而且对学习人员是否满意程度等内容进行了调查,而且还确认了利用综艺节目的授课方式的受欢迎程度。 第四章,在讨论了使用综艺节目的语言教学模型后,提出了教育-学习教育方案。首先是利用综艺节目<爸爸!我们去哪里?>,建立了教学模型。最基本的内容是分为视频教学前阶段-视频教学中阶段-视频教学后阶段这样的3阶段分别进行,并且设定了各阶段的主要学习内容。根据设定的利用综艺节目<爸爸!我们去哪儿?>的教学模型,制定了实际教学指导方案。 在第五章中进行了本研究的综合整理。 본 연구는 ‘한류’의 새 버전인 ‘예능프로그램’이 해외에서 많은 사랑을 받는 상황에서 예능프로그램에 나오는 영상을 선택하고 편집해서 실제 교육 현장에서 활용함으로써 중국인 학습자의 의사소통 능력을 키울 수 있는 교육 방안을 모색한다. 곧 본 연구의 목적은 중국 내 초급 한국어 학습자를 대상으로 하여 한국어 말하기 능력을 향상시키기 위한 목포로 예능프로그램을 활용한 한국어 말하기 교육 방안을 제안하는 데 있다. 한국어 말하기 교육의 일반적인 목표는 학습자가 한국어를 사용하여 자신의 생각이나 느낌을 표현하며, 타인과 원활하게 의사소통 할 수 있는 것이다. 그러나 중국에서 한국어를 배우면 전통적인 학습 방법에 따라 문법 정확성에 집중하는 것이 대부분이고 한국어능력시험에서 높은 점수를 받아도 실생활에서 의사소통 능력이 시험 등급보다 떨어진 경우가 많다. 이는 중국에서의 한국어 학습은 목표언어를 사용하지 않는 환경에서 이루어지기 때문이다. 언어 환경이 없는 중국인 학습자에게 예능프로그램은 한국어 말하기 교육을 위해 실제적 훌륭한 자료라고 할 수 있다. 따라서 본 연구에서는 언어 환경이 없는 중국인 학습자의 말하기 능력을 향상시키기 위해 생생한 예능프로그램을 사용하여 말하기 교육 방안을 모색하고자 한다. 제1장 서론에서는 우선 연구의 목적과 방법, 선행연구들에 대해 요약 기술한다. 그리고 예능프로그램을 활용한 한국어 교육에 관련된 연구를 요약하고 집중적으로 중국 내 학습자를 위한 한국어 말하기 교육 연구 방안을 선택하여 정리한다. 제2장은 배경으로서 먼저 말하기 교육의 이론적 토대를 점검한다. 초급 말하기 교육의 목표, 내용 그리고 원리를 제시한다. 그리고 교육 자로로서의 예능프로그램의 특징과 교육적 가치를 검토한다. 제3장에서는 실제 국내 대학교에서 가장 많이 사용하고 있는 초급 한국어 교재를 분석하여 초급 단계 학습자의 말하기 교육 현황을 제시한다. 교재분석은 현재 중국에서 가장 많이 사용하고 있는 초급 교재 세 권, 《표준한국어1》, 《한국어교정1》, 《한국어1》를 대상으로 언어기능별 및 활동 유형별로 말하기 교육 내용을 분석한다. 또한 실제 한국어 교육을 받고 있거나 받은 경험이 있는 중국인 학습자들의 요구 분석을 실시한다. 학습자 요구 분석은 중국에서 한국어 교육을 받은 경험이 있는 93명을 설문지 조사 및 직접 대면 조사의 방식으로 조사하여, 중국에서의 한국어 말하기 교육이 어떻게 진행되고 있는지, 학습자가 어느 정도 만족하는지 등에 대해 조사하며 특히, 예능프로그램을 활용한 수업의 선호도도 확인한다. 제4장은 예능프로그램을 활용한 말하기 수업 모형을 검도한 후에 교수-학습 교육 방안을 제시한다. 먼저 예능프로그램인 <아빠! 어디가?>를 활용하여 교수-학습 모형을 수립해 본다. 기본적으로 시청 전 단계 - 시청 중 단계 - 시청 후 단계의 3 단계로 나누어 각각의 단계에서 수행할 주요 학습 내용을 설정한다. 또한 설정한 <아빠! 어디가?>를 활용한 교수-학습 모형에 따라 실제 교수-학습 지도안을 작성하여 제시한다. 제5장에서는 본 연구의 종합적으로 정리한다. In this research, the new carrier of Korean wave "entertainment program" has attracted much attention overseas. It has chosen part of the content of the entertainment program, and has explored the educational plan that can improve the communication ability of Chinese learners by editing and using the actual educational field. That is to say, the purpose of this research is to help Korean learners in China by using entertainment program to improve their Korean speaking skills. The general goal of the Korean language education is helping the learners use Korean to express their ideas and feelings, and communicate with others. if we study Korean in China, it will focus on the grammar according to the traditional methods of learning. even the students get higher scores In the Korean proficiency test , communication ability in real life is also lower than the test grade. as Chinese students have no language environment, variety show can be said to be a really good material for the education of Korean spoken language. in order to improve the oral ability of Chinese learners without language environment, we should use vivid variety show to explore more effective oral education programs. In Chapter one, first of all the objective, method and simple description have been mentioned. Besides, we have arranged the Korean Language Education Research on the entertainment program, and concentrated on the research program of Korean oral education for Chinese learners. The second chapter, as the background of research first determines the theoretical basis of education the aim content and principle of primary oral education are put forward. Furthermore, the characteristics and educational value of the entertainment program are studied as educational materials. In the third chapter, the most commonly used Korean textbooks in Chinese universities are analyzed, and the status of language education in the primary stage of China is demonstrated. The analysis of teaching materials is aimed at the three volume of the most commonly used primary teaching materials in China. They are Standard Korean 1》, 《Korean tutorials 1》, and《 Korean 1》. they are on the basic of to aspects of language function and type of activity. In addition, we will also conduct a questionnaire survey of Chinese students who are receiving primary courses in the Korean language or having primary curriculum education. A questionnaire survey was conducted online and face to face. And 93 students had the research. we have investigated satisfaction of the learning staff, and the popularity of variety teaching methods. fourth chapter, after discussing the education model of the entertainment program, the education program is put forward. Education model had been set up by using the <Dad! Where are we going?>. The basic contents are divided into 3 stages, namely pre video teaching stage, video teaching stage and post video teaching stage. According to the teaching model of using <Dad! Where are we going?>,the practically directional plan has been formulated. In the fifth chapter, the comprehensive arrangement of this study is carried out.

      • 《독립신문》논설의 텍스트언어학적 연구

        채규현 전북대학교 일반대학원 2017 국내석사

        RANK : 247599

        The objective of this study is to clarify the structural characteristics of Editorials of 《Dongnipsinmun》 with the Textlinguistic analysis. Editorials of 《Dongnipsinmun》 has the characteristics that it has a typical structure to communicate effectively between text producer and text receivers. Therefore, in order to fully understand Editorials, researches on Editorials should be carried out a study of structure. So this study aimed to reveal the characteristics of Editorials of 《Dongnipsinmun》 by examining the structure of Editorials of 《Dongnipsinmun》 through actual data analysis. We used Textlinguistic research method for the purpose of this study. In this analysis, we identified micro structures through microscopic analysis methods, and we identified macro structure properties through macroscopic analysis methods based on micro structural research results. The contents and results of discussion in this thesis will be abstracted as follows. In the second chapter, we performed a microscopic analysis of Editorials of 《Dongnipsinmun》 through analysis of Sentence endings, Repetition of sentence structure, and Recurrence. This has confirmed that each elements is important elements of acquiring Textuality, and how it contributes to text function and formation of text structures. In the third chapter, we examined the possibility of classification to detailed types of Editorials of 《Dongnipsinmun》 based on the analysis results of the previous chapter. Also we analyzed the macro structure characteristics of each detailed types. As a result of the analysis, Editorials of 《Dongnipsinmun》 could be classified to three subdivision as Argumentative text, Descriptive text and Narrative text, and analysis to the macro structure divided by each type. In addition, we looked at not only the structure of Editorials of 《Dongnipsinmun》 but also the structure of Contributive editorials of 《Dongnipsinmun》. As a result of the analysis, Contributive editorials of 《Dongnipsinmun》 has a similar structure to Editorials of 《Dongnipsinmun》 but it is distinguished from Editorials of 《Dongnipsinmun》 in that has prologue and epilogue. In the forth chapter, we examined the changes in Editorials of 《Dongnipsinmun》 from the analysis of second and third chapters. Through analysis, we found that in the 2 period, there were some changes of the micro structure and macro structure, unlike in the 1 period. In the 2 period, the use of Sentence ending of Exclamatory increased and the titles were newly used. In addition, the frequency of occurrence of each type was changed, and it was confirmed that the macro structure was changed due to the title, prologue part, and epilogue part. In the fifth chapter, we concluded the discussion by summarizing the micro structure and macro structure characteristics of Editorials of 《Dongnipsinmun》(Table 48,49). We believe understanding of the text structure was closely related to the understanding of text. Therefore, to understand the text, we should understand the structure of the text. In this regard, this study will contributes to identify the structure of the Editorial text in the initial periods of modern Korea also to understand changes of the Editorial text to modern Editorial text.

      • 중국인 학습자의 한국어 쓰기 능력 향상 방안 연구 : 한국어 쓰기 교육과정과 TOPIK 쓰기를 중심으로

        고홍연 전북대학교 일반대학원 2018 국내석사

        RANK : 247599

        With the economic, political, and cultural exchanges between China and South Korea increasing, Korean language learning has gradually become an upsurge in China. According to the university information provided in the 'Sunshine college entrance examinnation information platform' in China, there are currently 267 universities in China having a major in Korean. However, most Chinese students majoring in Korean language are experiencing a lack of writing skills or writing difficulties in Korean learning, examinations, or Korean-related tasks. Therefore, improvement of Korean writing ability by Chinese learners is one of urgent problems to be solved in Korean language education. The purpose of this study is to find out the cause of lack of writing ability of Chinese learners and to suggest ways to improve them by focusing on Korean writing curriculum and TOPIK. The purpose of this study is to improve the Chinese writing ability of Korean learners. The second chapter, which, as the theoretical basis of this study, presents the concepts, principles, and characteristics of writing and writing ability, and emphasize the importance and goals of writing education, provides, an important research direction in suggesting the analysis of this study or the improvement plan. In the third chapter, in order to study the current situation of Korean language writing courses in China, firstly, four representative universities in Jilin Province were chosen as research objects for analysis and research. Through the analysis of Korean language curriculum and analysis of Korean writing curriculum, it was found that Korean writing education is relatively insufficient in terms of time, textbook and educational goal setting compared to speaking / listening / reading. To solve these problems, 15 Korean language teachers and 100 learners in China are surveyed. Based on the results of the questionnaire survey. The suggestiongs such as'proposed education goals for writing in stages', 'opening writing courses earlier and using foreign teachers', 'teaching materials utilization and selecting student-led teaching methods', and 'using multiple and objective evaluations' are put forward. In chapter 4, we Looked into the writing part of Test of Proficiency in Korean(TOPIK) as another factor that has a great influence on the ability of Chinese learners to write in Korean. Test of Proficiency in Korean(TOPIK) is a test that verifies and certifies the ability to use Korean language for foreign learners who do not speak Korean as their native language. It is closely related to the learning direction of learners for Korean language. Test of Proficiency in Korean(TOPIK) has been revised since the 35th examination on July 20, 2014, and it has been implemented in a new system. In this study, it is suggested that the problems of the current TOPIK should be found and improved. After the questionnaire survey was conducted on 15 Korean language teachers and 110 learners in China to find out the test status of Chinese learners for Korean language and Korean language teachers’ opinions on the test, we gave such suggestions as ‘diversigication of writing items in test’, ‘Subdivision of writing evaluation criteria', and 'minimum score limit'. In the fifth chapter, the above research and analysis were comprehensively sorted out and the arguments of this paper were emphasized again. Based on the theoretical research of each chapter and the analysis of the status quo, in order to improve the writing ability of Korean language learners in China, problems should be solved by taking into consideration various factors of the writing training course in China and the TOPIK, which have an important influence on the improvement of writing ability. 한국어 쓰기 교육, 중국인 한국어 학습자, 한국어 쓰기 교육과정, 한국어능력시험(TOPIK), 쓰기 교육목표, 최저 점수제. 한중 양국 간의 경제, 정치, 문화 등 교류가 많아지면서 한국어 공부는 점차 중국에서 급증하고 있다. 중국 '양광고고 신식 플랫품(阳光高考信息平臺)'에서 제공하는 대학 정보에 따르면, 현재 중국 내 267개 대학에 한국어 관련 전공이 설립되어 있다. 그러나, 한국어를 전공하고 있는 대부분의 중국인 학생들은 한국어 학습, 시험 또는 한국어 관련 업무에서 쓰기 능력의 부족 혹은 쓰기의 어려움을 겪고 있다. 따라서 중국인 학습자의 한국어 쓰기 능력 향상은 현재 한국어 교육에서 긴급히 해결해야 할 문제 중 하나이다. 본 연구는 중국 내 한국어 쓰기 교육과정과 한국어능력시험(TOPIK)의 쓰기를 중심으로 중국인 학습자의 쓰기 능력 부족의 원인을 찾아 그 개선 방안을 제안한 것이다. 이를 통해 중국인 학습자의 한국어 쓰기 능력을 향상시키는 것이 본 연구의 최종적 인 목적이다. 제2장은 본 연구의 이론적 토대를 다루고 있다. 쓰기 및 쓰기 능력의 개념, 원리, 특성 등을 제시하였으며 쓰기 교육의 중요성과 목표도 강조하였다. 이것은 본 연구의 분석이나 개선 방안을 제안하는 데 중요한 연구 방향을 제공하였다. 제3장에서는 길림성 내 대표적인 4개 대학교를 연구 대상으로, 중국 내 한국어 쓰기 교육 현황을 분석하였다. 한국어학과 교과목 개설 현황 및 한국어 쓰기 교육 과정에 대한 분석을 통해 말하기/듣기/읽기 등에 비해 한국어 쓰기 교육이 시간이나 교재 및 교육 목표 설정 등에서 상대적으로 중요성이 부족한 상황임을 알 수 있었다. 이러한 문제점을 해결하고자 중국 내 한국어 교수자 15명, 학습자 100명을 대상으로 설문 조사를 실시하였다. 그리고 그 결과를 참조하여 ‘쓰기 교육 목표의 단계별 제시’, ‘쓰기 교과목의 조기 개설 및 원어민 교수자 활용’, ‘쓰기 교재 활용 및 학습자 주도형 교육 방법’, ‘다양하고 객관적인 평가 방식’등을 제안하였다. 제4장에서는 중국인 학습자의 한국어 쓰기 능력에 큰 영향을 미친 또 다른 요인으로 한국어능력시험(TOPIK)의 쓰기 영역에 대해 살펴보았다. 한국어능력시험(TOPIK)은 한국어를 모국어로 하지 않는 한국어 학습자를 대상으로 한국어 사용 능력을 검증하고 인증하는 시험으로 한국어 학습자의 학습 방향과 밀접한 관계에 있다. 한국어능력시험(TOPIK)은 2014년 7월 20일 제35회 시험부터 개편되어 새로운 체계로 실시하고 있는데 본 연구에서는 현행 한국어능력시험(TOPIK)의 문제점을 찾아 개선할 필요가 있음을 제안하였다. 또한 중국인 한국어 학습자들의 시험 현황과 한국어 교수자들의 시험에 대한 의견을 파악하기 위해 중국 내 한국어 교수자 15명, 학습자 110명을 대상으로 설문 조사를 실시한 후, 그 결과를 참조하여 ‘쓰기 문항의 다양화’, ‘쓰기 평가 기준의 세분화’ 그리고 ‘최저 점수제의 부활’이 필요하다는 점을 제안하였다. 마지막 제5장에서는 이상의 연구를 종합적으로 정리하고 본 연구의 논의를 다시 한 번 강조하였다. 중국내 한국어 학습자의 쓰기 능력을 향상시키기 위해서는 쓰기 능력 향상에 중요한 영향을 미치는 중국 내 쓰기 교육 과정과 한국어능력시험(TOPIK)의 여러 요인을 고려해서 문제를 개선해야 한다.

      • '{에}, {에서}, {에게}'와 대응 중국어 개사 연구

        류이 전북대학교 2017 국내석사

        RANK : 247599

        The aim of this research is to compare and analy the similarities and difference between adverbial prepositions ‘{-e}(에), {-esoe}(에서), {-ege}(에게) by it's meaning and using and in the Korean language and their equivalents in the Chinese language to help the students learning Korean as a foreign language understand and use them. The Chapter 1 makes the simple introduction on what the purpose, scopes and methods, and how the preceding research was made. Chapter 2 introduces the concept and the classification of korean adverbial particle and chinese adverbial prepositions. The Chapter 3 and Chapter 4 is the body of this paper. Chapter 3 introduces corresponding relations between ‘{-e}(에)’ and adverbial prepositions and Chapter 4 introduces corresponding relations between ‘{-esoe}(에서), {-ege}(에게)’ and adverbial prepositions. Through research and study in chapters 3 to 4. Chapter 5 simply compare and analy the similarities and differences between ‘{-e}(에)’ and ‘{-eseo}(에서)’, ‘{-e}(에)’ and ‘{-ege}(에게)’. The korean adverbial particles there are corresponding chinese adverbial prepositions can be matched to, yet it is not completely applicable. Finally speaking, I hope that results of this research will help the Chinese students who learn the Korean as a foreign language.

      • 한국어 학습자를 위한 한자어 접미파생어 교육 방안 연구

        나옥경 전북대학교 일반대학원 2018 국내석사

        RANK : 247599

        본 연구는 한국어 교육에서 학습자의 어휘력 확장과 의사소통 능력의 향상을 위하여 효과적인 한자어 접미파생어 교육 방안을 제안하는 것을 목적으로 한다. 한국어에서 한자어는 60% 이상의 큰 비중을 차지하고 있다. 그 중에서도 생산성이 뛰어난 한자어 접미파생어의 특성을 검토한 결과, 교육적인 가치가 높은 것을 알 수 있었다. 이는 생산성이 높아 어휘력 확장에 효과적이며, 접미파생어는 주로 의미만을 변화시키므로 학습하기가 용이하다는 것이다. 따라서 한국어 교육에서 파생어 교육이 가능한 중급 비한자어권의 학문목적 학습자를 위한 체계적이고 효율적인 한자어 접미파생어 교육을 제안하였다. 본 연구의 중점은 3장과 4장에서 확인할 수 있다. 제3장에서는 한자어 접미파생어 교육 현황을 파악하기 위하여 ‘한국어 교육 어휘 내용 개발(4단계)’(국립국어원, 2015)를 통해 교육용 접미파생어의 목록과 특성을 살펴보았다. 그 결과, 단계별로 한자어가 고유어보다 비율이 높으며 한자어에서 접미파생어의 수가 초급보다 고급으로 갈수록 증가하였다. 이러한 분석을 통해서 한자어 접미파생어 교육의 필요성을 입증하였다. 그리고 세 교육 기관의 중급 한국어 교재를 분석하고 이 결과가 교재에 어떻게 반영되어 있는지 살피어 교육용 한자어 접미사 및 접미파생어 목록을 선정하였다. 이러한 분석 결과를 통해서 교재별 한자어의 수와 분포가 통일성과 체계성을 갖추지 못한 점과 교재에 분포된 한자어 접미파생어의 비율이《4단계》(국립국어원, 2015)에 비해 부족한 점을 파악하게 되었다. 따라서《4단계》(국립국어원, 2015)와 세 기관의 교재의 분석 결과를 비교․분석하여 교육용 한자어 접미사 48개와 접미파생어 954개를 최종 목록으로 선정하였다. 한자어 접미사 총 48개 중에서 가장 빈번하게 출현한 접미사는 108회 출현한 ‘-적(的)’이며 이외에도 20회 이상의 빈도수를 나타낸 한자어 파생접미사는 ‘-가(家), -감(感), -물(物), -비(費), -생(生), -서(書), -소(所), -심(心), -용(用), -자(者), -장(場), -점(店), -품(品), -학(學)’의 14개가 있다. 제4장은 한자어 접미파생어 교수․학습 방안과 모형을 제시하였다. 교수・학습 방안에서는 의미 범주와 마인드맵 원리를 이용하여 제안하고, 고빈도의 ‘인간 범주’의 한자어(‘-자(者), -생(生), -가(家)’) 파생접미사를 활용하여 실제적인 교수․학습 모형을 제시하였다. 아울러 이미지 등의 시각적인 자료를 활용하여 접미사 및 파생어의 의미를 예측하고 새로운 어휘를 연상 결합하여 어휘를 확장할 수 있도록 하였다. 그리고 상황과 문맥을 활용하여 적절한 어휘를 사용하거나 표현할 수 있도록 하여 교육의 효율성과 실제성을 높이고자 하였다. 따라서 이러한 논의가 교수․학습과 한국어 교재 개발에 반영되어 학습자들의 어휘력 향상과 원활한 의사소통이 이루어지는 데 기반이 될 수 있기를 기대한다. The purpose of this study is to propose an effective teaching methods of suffix derivatives in Sino-Korean words to expand vocabularies and improve communication competence of learners in Korean language education. Sino-Korean words in Korean language occupy a large portion approximately 60% or more. Among them, suffix derivatives are effective for expanding vocabulary by high productivity, and it is easy to educate for learners because the suffix derivatives variant mainly change meaning only. Therefore, this study suggested systematic and efficient teaching method and model of suffix derivation in Sino-Korean words for intermediate non-Chinese characters based learners who are able to learn derivational language for academic purpose in Korean language education. The points of this study are shown in chapter 3 and 4. In chapter 3, This study examined the list and characteristics of educational suffix derivatives to understand the status of the teaching of suffix derivatives for education, through 'Development of Korean language vocabulary contents (4th grade)'(NIKL, 2015). As a result, the proportion of Sino-Korean words was higher than that of proper words, and the number of suffix derivatives in Sino-Korean words increased more and more than the beginner level. Through this analysis, this study verified the necessity of education of suffix derivation in Sino-Korean words. This study analyzed the intermediate Korean textbooks of the three educational institutions and examined how the results were reflected in the textbooks, and selected the list of Sino-Korean words suffixes and suffix derivatives for educational purposes. The results of this analysis showed that the number and distribution of Sino-Korean words in the textbooks did not have uniformity and systematicity, and that the ratio of suffix derivatives in Sino- Korean words distributed in the textbooks was insufficient compared to 《4th grade》(NIKL, 2015). In chapter 4, presented the teaching method and model of suffix derivatives of Sino-Korean words. By suggesting teaching and learning method, using the semantic field and Mind map Model, and presented practical teaching and learning model exemplifying the derived suffix from the Sino-Korean words of the 'human category' (‘-자(者), -생(生), -가(家)’) of high frequency. In addition, visual data such as images can be used to predict the meaning of suffixes and derivatives, and new vocabularies can be conjoined to expand the vocabulary. The purpose of this study is to improve the efficiency and practicality of education by using appropriate vocabulary by using context and context.

      • 현대국어 구어 인용구문 연구

        정화영 전북대학교 일반대학원 2018 국내석사

        RANK : 247599

        This thesis has purpose to take a look at various forms of quotation sentence in actual spoken language and figure out features they have. A spoken corpus of ‘Spoken Transcribed Corpus of Modern Korean’ by ‘21st century Sejong Plan’ was used as a reference to take quotations. The thesis is organized as below. In Chapter 1, purpose and subject of study, research method, preceding research are presented. Chapter 2 handles definition and coverage of quotation sentence. Quotation is defined ‘to objectify utterance or a thought and deliver it in a verbal form.’ Thus, the study was progressed within phases that composed syntactic construction with formal elements such as speaker and hearer, quoted sentence, quotation markers, quotation verbs. Chapter 3 covers the reason why quotation does not have a conventional dichotomous way which divides into direct quotation and indirected quotation. The process of ‘Indirectness’ was tried to reclassification of quotations. Indirectness refers to a process of shifting a certain expression from direct quotation to indirect quotation. Chapter 4 suggests [±Property of scene] and [±Informational Property] as criteria that classify type of quotation sentence. [Property of scene] indicates a feature of the scene when actual utterance occurs. [Informational Property] refers to a feature of original utterance that was reinterpreted by the speaker. According to them, Spoken quotation could be classified into direct quotation, indirect quotation and free quotation. Concerning each category, there are attempts to describe different features, when using actual colloquial language, and their syntactic·semantics as well. Colloquial quotation relatively has more diverse patterns than literary quotation and each pattern has quite different characteristics. These characteristics and how its components are presented in direct quotation, indirect quotation and free quotation are looked into in Chapter 4. As a conclusion, Chapter 5 summarizes this whole paper and suggests problems to be solved.

      • 공기관계를 활용한 한국어 한자어 교육 연구 : 중급 중국인 학습자를 대상으로

        형문수 전북대학교 일반대학원 2019 국내석사

        RANK : 247599

        利用搭配關系進行韓語漢字詞教育的研究 -以中國中級學習者爲中心- 韓語詞彙體系最顯著的特點之一是漢字詞所占比重很大。在作爲第二語言的韓語教學中,不僅要加強對非漢字文化圈的學習者的漢字詞教育,還應該加強對漢字文化圈中中國學習者的漢字詞教育。韓語漢字詞和漢語詞彙的相似性,讓中國學習者比其他外國學習者在漢字詞習得方面更具優勢;但由於兩者在形態、意義、用法上的差異,導致中國學習者在韓語漢字詞使用上會造成很多偏誤。 詞彙並不是作爲單獨的個體存在,在詞彙教學中,我們還應該考慮它所處的敘述結構。特別是當我們通過句子內的詞彙與其他要素的關系讓學習者來理解詞彙時,能極大提高學習者的語言學習效率。本研究試圖利用韓語漢字詞名詞的搭配關系,摸索可行的教學方法和方案,爲中國中級韓語學習者提供有效的漢字詞教育。 首先本研究通過文獻研究方法回顧了漢字詞及搭配關系的現有研究,並在此基礎上重新設定了漢字詞及搭配關系的概念和類型,重新闡釋了搭配關系在詞彙教育中的重要性。爲了解中國國內韓語漢字詞教育的現狀,研究者對中國境內大學韓語系的學生進行了問卷調查,並以調查結果爲基礎對教材和學習者的漢字詞使用偏誤進行了分析。通過問卷調查,確定了中國國內韓語語言教學中漢字詞課程設置、教學內容和教材使用上存在的問題,證明了搭配關系在漢字詞教育中的必要性和實用性。 爲了構建可行的教學內容和教育方案,本研究首先根據韓國國立國語研究所編制的『韓國語教育詞彙內容開發4階段』中列出的詞彙,選定了適用於中國中級韓語學習者的教育用漢字詞詞彙目錄。然後利用‘現代韓語基礎語料庫分析軟件-Hanmaru2.0’,從‘21世紀世宗計劃現代書面語形態意義分析語料庫’提取出了使用頻度最高的漢字詞名詞‘社會07,境遇,政府01,時代’的搭配信息,並將搭配的詞語按級別進行了分類。最後對分類後的搭配詞語進行分析,並把初級和中級中需要進行強化訓練的搭配詞語篩選出來,導入PPP教學模式,利用多種適當的活動制定了教學方案。 本研究的意義在於利用語料庫,構建能加強學習者對於漢字詞的理解且具有實用性的教育內容,並提供可以激發學習者學習興趣的視覺資料和教學活動,使得教學方案切實可行。希望本研究有助於提高中國學習者的韓語用詞能力和語言表達能力。 A Study on Korean Chinese Characters Education by Using Collocation Relationship -Focusing of Intermediate Chinese Learners- One of the most distinctive features of Korean language is that its vocabulary involves a lot of Chinese characters(Sino-Korean words). In the Korean language education as a foreign language, it is necessary to strengthen the education of Chinese characters for the Chinese characters as well as other Korean-learners who are non-Chinese-cultural background. Because of the similarity of the Chinese characters in Korean language and Chinese language, Chinese Korean-learners have more advantages in learning Chinese characters than other Korean-learners, but meanwhile they make a lot of mistakes because of the differences in the form, meaning and usage of those words in the two languages. Teaching vocabularies in their context in relation to elements that air together in sentences can help learners maximize the learning efficiency in language acquisition. The purpose of this study is to find a way of teaching Chinese characters by applying Lexical collocations between nouns among Chinese characters and other words for effective Korean language education for Chinese intermediate Korean–learners. In this paper, we review the existing discussions on the relationship between some nouns among Chinese characters and other words through literature research methods, and rethink the importance of collocations in vocabulary education. In order to understand the current state of Korean language education in China, we conducted a questionnaire survey and analyzed textbooks of Korean language at regular universities in China. Through questionnaires, we identified the problems of the curriculum, contents, and textbooks and confirmed the necessity and practicability of the Chinese characters’ collocations in Korean-language education. For the purpose of constructing practical teaching contents and preparing teaching methods, the list of Chinese characters for educational purposes for Chinese intermediate Korean-learners was selected based on the vocabularies listed in the ‘the 4th Stage of the Development of Korean Language Education Contents’ compiled by the National Institute of Korean Language and Literature. Then we extracts from ‘21st Century Sejong Plan Modern Octopus Type Semantic Analysis Corpus’ the collocation information of the most frequently used Chinese character nouns: ‘사회07, 경우, 정부01, 시대’ by using the analysis software ‘Hanmaru2.0’ often used in ‘Modern Korean Basic Corpus analysis’. In addition, we selected the elementary and intermediate collocations to be taught to the intermediate Korean-learners, introduced the PPP instructional model, and prepared educational programs with diverse and appropriate activities. The purpose of this paper is, by utilizing corpus, to provide visual materials and instructional activities that can motivate learners in order to learn and understand the meaning of Chinese characters better, to construct educational contents with practicality and to enable practical learning. It is hoped that this discussion can be a basis for improving the vocabulary acquisition and thus, language expression ability of Chinese Korean–learners. 공기관계를 활용한 한국어 한자어 교육 연구 -중급 중국인 학습자를 대상으로- 한국어의 어휘 특징 중에서 가장 뚜렷한 것 중의 하나는 한자어의 비중이 많다는 것이다. 그래서 제2언어로서의 한국어 교육에서 한자어는 비한자권 외국인 학습자는 물론 한자권에 속하는 중국인 학습자에게도 교육을 강화할 필요가 있다. 한중 한자어의 유사성으로 인해 중국인 학습자들이 다른 외국인 학습자들보다 한자어 학습에 있어서 유리한 측면이 있으나 한중 한자어의 형태, 의미, 그리고 사용법 등의 차이로 많은 오류를 만들어내기 때문이다. 어휘는 원자적인 개별 단위로서가 아니라 그것이 쓰이는 구조와 기술이 함께 고려되고, 특히 문장 내에서 함께 공기하는 요소와의 관계를 통해 이해될 때, 언어 습득에 있어 효율성을 극대화시킬 수 있다. 본고에서는 중국인 중급 한국어 학습자를 대상으로 한 한국어 교육에서 효과적인 한자어 교육을 위해 한자어 명사의 공기관계를 활용한 한자어 교육 방법을 모색하고 구체적인 교육 방안을 마련하고자 한다. 본고에서는 이론적인 토대를 마련하기 위하여 문헌 연구 방법을 통하여 한자어와 공기관계에 대한 기존 논의를 살펴보고 한자어와 공기 관계의 개념과 유형을 다시 설정하여 어휘 교육에서 공기관계의 중요성을 정리하였다. 중국 내 한자어 교육 현황을 파악하기 위하여 중국 내 대학교 한국어 학과 학생을 대상으로 설문 조사를 실시하고 교재를 분석 하였으며 이를 통하여 한자어 사용 시 중국인 학습자의 오류 양상을 분석하였다. 설문 조사를 통해 한자어 교육 과정 및 교육 내용, 그리고 교재에 관한 문제점을 밝히고 공기관계가 한자어교육에 있어서의 필요성과 유용성을 확인하였다. 실용적인 교육 내용 구축과 교육 방안 마련을 위하여 국립국어연구원에서 편찬한 『한국어 교육 어휘 내용 개발 4단계』에 수록되어 있는 어휘를 토대로 중국인 중급 한국어 학습자를 대상으로 한 교육용 한자어 목록을 선정하였다. ‘현대국어 기초말뭉치 활용시스템 한마루2.0’과 ‘21세기 세종계획 현대문어 형태의미분석말뭉치’를 활용하여 빈도가 높은 한자어 명사 4개, 즉 ‘사회07, 경우, 정부01, 시대’의 공기관계 정보를 추출하고 단계별로 분류하여 분석하였다. 또한 초급과 중급 공기어 중 학습자에게 교육시킬 필요가 있는 것을 선택하고 PPP수업 모형을 도입하여 다양하고 적합한 활동으로 교육 방안을 마련하였다. 본고는 코퍼스를 활용하여 한자어 의미를 잘 이해하도록 하고 실제성이 있는 교육 내용을 구축하며 실제적 학습이 가능하도록 학습자들의 동기와 흥미를 유발할 수 있는 시각 자료와 교수 활동을 제공해 주는 데에 의의가 있다. 이런 논의가 중국인 한국어 학습자의 어휘력을 향상시키고 언어 기능 수행이 잘 이루어지도록 하는 데에 기반이 될 수 있기를 기대한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼