RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한국어 학습자의 인용문 양상 연구 -기사문 텍스트를 중심으로- = A Study on the Quotations by Korean Learners - Mainly through Analysis of Newspaper Articles

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108490034

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      In written language, quotations are used by the writer to convey events and stories that have been told by the original speaker. Quotations are crucial for successful explanations and persuasions for academic students to write a report. In this respect, this paper presents that Korean learners used indirect quotation more than direct quotation and used declarative sentences and quotation verb ‘hada’ most often in the quotation by analyzing quotations from 134 newspaper articles throughout the Korean learners’ corpus. Also, they used double and single quotation marks separately according to the type of quotation. However, they used the indirect quotation particle ‘-go’ mainly according to the sentence’s final-ending form. This is because they changed the form of the direct quotation final-ending to the same form as the final-ending of the ‘hala’ style of the indirect quotation. Also, this paper presents that Korean learners could change the final-ending of sentences in all of the indirect quotations by analyzing Korean learners’ language collected by performing tasks(SCT, MST and FCT). But they could not adjust elements of person/reference terms, honorific/modesty, demonstrative, and time as much as changing the final-ending of sentences to the point of view of the person who quotes. Moreover, they showed a remarkable result of changing the final-ending of sentences that were unnecessary to change in the direct quotation.
      번역하기

      In written language, quotations are used by the writer to convey events and stories that have been told by the original speaker. Quotations are crucial for successful explanations and persuasions for academic students to write a report. In this respec...

      In written language, quotations are used by the writer to convey events and stories that have been told by the original speaker. Quotations are crucial for successful explanations and persuasions for academic students to write a report. In this respect, this paper presents that Korean learners used indirect quotation more than direct quotation and used declarative sentences and quotation verb ‘hada’ most often in the quotation by analyzing quotations from 134 newspaper articles throughout the Korean learners’ corpus. Also, they used double and single quotation marks separately according to the type of quotation. However, they used the indirect quotation particle ‘-go’ mainly according to the sentence’s final-ending form. This is because they changed the form of the direct quotation final-ending to the same form as the final-ending of the ‘hala’ style of the indirect quotation. Also, this paper presents that Korean learners could change the final-ending of sentences in all of the indirect quotations by analyzing Korean learners’ language collected by performing tasks(SCT, MST and FCT). But they could not adjust elements of person/reference terms, honorific/modesty, demonstrative, and time as much as changing the final-ending of sentences to the point of view of the person who quotes. Moreover, they showed a remarkable result of changing the final-ending of sentences that were unnecessary to change in the direct quotation.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 채숙희, "현대 한국어 인용구문 연구 : 구어 자료를 중심으로" 서울대학교 대학원 2011

      2 이창덕, "현대 국어 인용 체계 연구" 한국텍스트언어학회 6 : 255-299, 1999

      3 이정란, "한국어교육을 위한 간접 인용 구문 분석" 우리말학회 (51) : 269-291, 2017

      4 유귀광, "한국어 학습자의 한국어 인용문 사용 능력 연구:쓰기 자료 분석을 중심으로," 경희대학교 2018

      5 김현민, "한국어 학습자의 학술 보고서 인용 표현 사용 양상 연구" 서울대학교 2020

      6 채숙희, "한국어 교재의 인용구문 분석-구어 교육의 관점에서-" 한국중원언어학회 (19) : 303-322, 2011

      7 강정미, "한국어 간접인용 표현의 장르 기반적 특징 연구:인용표지 ‘-다고’의 간접인용 표현을 중심으로" 연세대학교 2016

      8 김소형, "한국신문의 인터뷰기사 도입과 변천에 관한 연구 : 1890년-1990년대" 이화여자대학교 대학원 2000

      9 조국현, "한국과 독일 신문기사의 인용 대조" 한국독어독문학교육학회 62 (62): 243-265, 2015

      10 국립국어원, "한국 어문 규정집"

      1 채숙희, "현대 한국어 인용구문 연구 : 구어 자료를 중심으로" 서울대학교 대학원 2011

      2 이창덕, "현대 국어 인용 체계 연구" 한국텍스트언어학회 6 : 255-299, 1999

      3 이정란, "한국어교육을 위한 간접 인용 구문 분석" 우리말학회 (51) : 269-291, 2017

      4 유귀광, "한국어 학습자의 한국어 인용문 사용 능력 연구:쓰기 자료 분석을 중심으로," 경희대학교 2018

      5 김현민, "한국어 학습자의 학술 보고서 인용 표현 사용 양상 연구" 서울대학교 2020

      6 채숙희, "한국어 교재의 인용구문 분석-구어 교육의 관점에서-" 한국중원언어학회 (19) : 303-322, 2011

      7 강정미, "한국어 간접인용 표현의 장르 기반적 특징 연구:인용표지 ‘-다고’의 간접인용 표현을 중심으로" 연세대학교 2016

      8 김소형, "한국신문의 인터뷰기사 도입과 변천에 관한 연구 : 1890년-1990년대" 이화여자대학교 대학원 2000

      9 조국현, "한국과 독일 신문기사의 인용 대조" 한국독어독문학교육학회 62 (62): 243-265, 2015

      10 국립국어원, "한국 어문 규정집"

      11 국립국어원, "한국 어문 규범, 한글 맞춤법(시행 2017. 03. 28.) 문화체육관광부 고시 제2017-12호"

      12 김재원, "학문 목적 한국어 학습자의 신문을 통한 읽기 쓰기 통합 교육" 한국사상문화학회 101 : 29-48, 2020

      13 남기심, "표준국어문법론" 탑출판사 1993

      14 금준경, "커뮤니티 받아쓰기’ 언론, 이대로 괜찮은가" 미디어오늘

      15 문숙영, "자유간접화법의 지표와 인용문의 해석적 사용" 한국어의미학회 62 : 101-132, 2018

      16 김종로, "자유간접화법의 다음성적 분석" 한국불어불문학회 36 (36): 427-446, 1998

      17 채숙희, "일상대화에서 한국어 고급 학습자의 인용구문 사용 양상 연구-중국어권 학습자의 경우" 한국학중앙연구원 36 (36): 398-420, 2013

      18 서덕현, "인용표지와 인용 부호의 실용적인 문제" 국어교육학회 13 : 203-235, 2001

      19 서은아, "인용문의 의미해석에 대하여" 한말연구학회 2 : 125-136, 1996

      20 남기심, "인용문의 구조와 성격" 연세대학교 국학연구원 12 : 223-233, 1971

      21 한영혜, "오세훈 “서울시장 후보는 저 말고 다른 좋은 대안 나서길"

      22 채숙희, "언어 사용 측면에서의 한국어교재의 간접인용구문 분석" 한국언어문학회 (112) : 31-58, 2020

      23 이주행, "신문의 언어 사용 실태와 개선 방안에 대한 연구" 국어교육학회 (16) : 2003

      24 이도영, "신문 언어 사용이 원리와 국어교육" 한국초등국어교육학회 19 : 103-121, 2001

      25 김해연, "신문 사설의 직접 인용 구문의 형태와 기능 연구" 한국언어학회 42 (42): 375-400, 2017

      26 김정남, "신문 기사 인용문의 특성에 대하여" 국어학회 (46) : 277-294, 2005

      27 서울대학교 언어교육원, "서울대 한국어" 투판즈 1-6, 2013

      28 김나경, "박찬대 “70% 넘는 득표율로 ‘이재명 리스크’ 근거 사라져”[인터뷰]" 파이낸셜뉴스

      29 남지은, "민족어 독립운동의 역사 살핀 책 반응 좋아 기뻐요"

      30 조철래, "미디어 글쓰기" 커뮤니케이션 북스 2015

      31 권은영, "미담 기사를 활용한 한국어 쓰기 수업 연구" 한국리터러시학회 (5) : 167-187, 2012

      32 洪榮珠, "담화분석에서 제기되는 다음성(Polyphonie)의 개념연구" 建國大學校 大學院 1992

      33 권영옥, "다음성 현상에 대하여 : 언술행위 주체의 다원화" 목원대학교 39 : 59-74, 2000

      34 이필영, "국어의 인용구문 연구" 탑출판사 1993

      35 박진희, "국어 인용 표현의 해석적 사용 교육 연구" 서울대학교 2020

      36 배재성, "고고학자 곽민수 “설민석의 클레오파트라, 황당 오류 투성이"

      37 "Min-Soo Kwack 페이스북 게시물"

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼