한국사회의 개방화 및 국제화로 인해 빠른 속도로 증가하고 있는 다문화 가정과 그 자녀는 민족적 배경이 단일한 한국의 경우 다양한 문제를 겪을 수 있다. 이를 해결할 방법을 교과서에서 ...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T11569591
전주 : 전주교육대학교 교육대학원, 2009
학위논문(석사) -- 전주교육대학교 교육대학원 , 초등음악교육전공 , 2009. 2
2009
한국어
670.7 판사항(4)
전북특별자치도
ii, 62장 : 삽도 ; 26cm.
참고문헌:50-53
0
상세조회0
다운로드한국사회의 개방화 및 국제화로 인해 빠른 속도로 증가하고 있는 다문화 가정과 그 자녀는 민족적 배경이 단일한 한국의 경우 다양한 문제를 겪을 수 있다. 이를 해결할 방법을 교과서에서 ...
한국사회의 개방화 및 국제화로 인해 빠른 속도로 증가하고 있는 다문화 가정과 그 자녀는 민족적 배경이 단일한 한국의 경우 다양한 문제를 겪을 수 있다. 이를 해결할 방법을 교과서에서 찾아 본 연구는 다민족 다문화 국가로서 다문화교육이 잘 이루어지고 있는 싱가포르의 초등음악 교과서 다문화 관련부분을 추출 분석하여 다문화 초등음악 교과서의 방향을 제시하였다.
싱가포르 초등 음악 교과서는 첫째, 우리나라에 비하여 싱가포르는 양적인 면에서 다문화적 악곡을 많이 싣고 다양한 대륙, 다양한 나라의 악곡이 그 내용이 되고 있다. 그중에도 자국이 속한 대륙인 아시아와 주변국의 악곡을 다수 수록하고 있다.
둘째로 다문화 악곡의 장르별 분류에서 민속음악과 "애국적인 노래"(national song)가 많이 차지했다. 서양음악의 기초를 이루고 있는 나라의 영향을 제하면 나머지는 싱가포르의 다민족을 이루고 있는 민족들의 고국(故國)음악이다. 자국 국민의 뿌리를 존중하여 그 민족적 자존감을 드높이고 민족 간의 통합을 이루며 타문화 존중의 의식을 길러주고자 하는 의도가 엿보인다.
셋째, 다문화적 악곡의 언어적 분석 결과 국민의 민족별 인구 수와 언어는 정적 상관관계를 보이고 있으며, 중국어로 된 악곡은 한자와 영어병음을 동시에 표기하며 자국민의 고국 노래인 경우 고국 말로만 쓰고 번안은 하지 않거나, 주 내용만 영어로 해석한 경우가 있다. 또 자국민의 고국을 제외한 제3세계로 간주할 수 있는 나라의 악곡은 의미를 영어로 번안하여 대부분 표기하였고 한자로 번안하여 영어 병기한 노래도 있었다.
넷째, 다문화 관련 삽화의 경우 다인종영역, 상징적 물건 영역, 전통악기 및 춤 영역으로 분류하였다. 다문화 관련 삽화의 분포 결과 다인종은 다민족이 다양하게 나타났고, 국기 등의 상징적 물건을 통하여 국가적 통합을, 세계의 전통 악기와 문화를 소개영역에서는 자국민의 고국 문화를 소개하는 것으로 나타났다.
싱가포르 음악교과서를 분석하여 본 결과 우리나라의 다문화 초등음악 교과서에 대하여 다음과 같은 방향을 제시하고자 한다.
첫째, 초등음악교과서에 문화 상대주의적 입장에서 국제 결혼 이주자나 산업 연수생 등의 해외 이주민의 음악을 실어 고국 음악을 경험 할 수 있는 기회를 주어야 한다.
둘째, 한 민족 한 겨레를 강조하는 노래가 아닌 한 국가의 구성원으로 뭉쳐질 수 있는 구심점을 제공하는 악곡을 제공하여야한다.
셋째, 타국의 민속음악을 전폭적으로 다루고 다문화적 시각의 범위와 내용을 넓혀 가야 한다.
넷째, 싱가포르 음악교과서에서 다문화 악곡의 언어적 분류를 보면 다양한 언어, 특히 자국민의 종족어가 들어가 있다. 한국의 음악교과서에도 해외 이주자의 언어가 일정부분 포함되어야한다.
다섯째, 단일 민족에서 다인종화 되어가는 현재, 우리 주변의 다문화가정의 자녀의 삽화는 반드시 추가되어야하며 해외이주민의 전통 문화적 요소가 삽입되어야한다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Korea is rapidly changing from a mono-ethnic society to a multi-cultural nation. Children from bi-cultural families may face various difficulties which have never arisen in the mono-ethnic community. The purpose of this study is to propose the use of ...
Korea is rapidly changing from a mono-ethnic society to a multi-cultural nation. Children from bi-cultural families may face various difficulties which have never arisen in the mono-ethnic community. The purpose of this study is to propose the use of a multi-cultural elementary music textbook through the analysis of a textbook used by the elementary school students in Singapore. The Singaporean textbook was analyzed because Singapore is a multi-cultural nation where the education of multi-culturalism is emphasized.
The following are the findings of this study.
First, the Singaporean textbook contains more pieces of music with a multi-cultural background than the Korean textbook. Many pieces of music from different countries, especially from neighboring countries in Asia, were compiled in the textbook used by the Singaporean students.
Secondly, most of the pieces compiled in the textbook are classified in genre as folk music or national songs. There were some pieces influenced by Western music, but other pieces were adopted from each ethnic group's mother land. It can be assumed that the Singaporean government intends to incorporate multiple ethnic groups into one and to help them take pride in their ethnicity by respecting their origins. The enhancement of the people's respect for other cultures is also intended.
Thirdly, the linguistic analysis of the pieces shows that there is a positive correlation between the number of ethnic groups and the number of languages used in the pieces. Some pieces written in Chinese were translated into English. Thus, the verses of the music were transcribed in both Chinese and English. Pieces of music from other ethnic groups were also transcribed in their own languages, but some of them included content translated into English. Most of the pieces from the third world were translated into English, but there were some transcribed in Chinese and English.
Finally, the illustrations which were of multi-cultural background were classified into three categories: multi-ethnicity, symbolic representations, and traditional musical instruments and dances. The illustrations included people of different races, symbolic representations such as national flags were used for the integration of ethnic groups, and traditional musical instruments and dances were used to introduce each ethnic group's own culture.
Based on the analysis of the Singaporean music textbook, the following can be proposed for Korean elementary music textbooks in terms of multi-cultural background.
First, children from bi-cultural families, in which one parent is either an immigrant from another country for the purpose of marriage or a worker from abroad for training, should have chance to experience their parent's traditional music. This is possible when pieces of music from other countries are included in the elementary music textbook.
Second, pieces of music which can be used for the integration of other cultures into one national psyche should be included in the future textbook. Pieces of music emphasizing mono-ethnicity should be avoided.
Third, we should help students broaden their views of multi-culturalism by providing more chances to experience folk music from other countries.
Fourth, as shown in the linguistic analysis of the Singaporean music textbook, it is desirable that the content of the future Korean music textbook be translated into each ethnic group's native language.
Finally, the illustration of the future textbook should contain people from other countries and their own cultures because Korean society is shifting from a mono-ethnic to a multi-ethnic nation.
목차 (Table of Contents)