RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        일반논문 : 북한의 국가 이데올로기와 언어정책: 북한신문매체에 관한 비판적 담화분석

        이재선 ( Jae Sun Lee ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2015 언어사실과 관점 Vol.36 No.-

        북한의 언어정책은 김일성의 주도로 60년 넘게 체계적이고 성공적으로 진행돼 왔다. 언어정책의 통일성과 그 규모로 볼 때 북한은 세계 언어정책 역사에서 유례를 찾아보기 힘든 경우다. 이 연구는 북한 언어정책의 이런 성공에 북한 언론의 역할이 크다고 보고, 특히 북한 신문이 언어 정책 및 언어에 관한 사상을 지면을 통해 어떤 내용과 방법으로 전달했는지를 비판적 담화분석과 코퍼스를 이용해 분석했다. 연구방법으로는 1998년부터 2004년 사이에 발간된 노동신문을 비롯한 북한의 네 가지 신문으로부터 구축된 코퍼스 자료에서 ``언어``라는 단어를 검색했을 때 신문기사가 어떤 주제를 전달하는 지를 범주화했다. 분석 결과, 검색어 ‘언어’와 관련해서 ‘단일민족-단일언어 사상’이 가장 빈번하게 나타났으며, 외래어 대신 고유어를 사용해야 한다는 ‘언어 순수주의’가 그 뒤를 따랐다. 이런 언어사상은 2014년에 발간된 노동신문을 같은 방법으로 분석했을 때도 동일하게 나타났다. 이 연구는 북한 언론이 ‘단일민족-단일언어 사상’과 ‘언어 순수주의’를 주요 언어정책과 사상으로 전달하는 이유가 사회주의 및 주체사상 고취 등 정치적 목적을 달성하기 위해서이며 언어 사용을 통한 인민들의 사상통제를 목적으로 한다고 진단했다. 북한 신문의 언어정책 및 언어사상의 전파 방법으로는 신문기사의 단어 선택과 인용방법 등 비판적 담화분석에서 사용하는 기법을 중심으로 분석했다. 이 연구를 통해 북한의 언어정책과 언어사상의 특성을 이해하는 것은 북한의 언어사용 및 탈북자들의 언어생활과 사상을 이해하는 데 중요한 사회언어학적 토대가 될 것이다.

      • KCI등재

        언어 교실에서 교사가 학습자의 제1언어와 제2언어를 사용하는 상황 연구 -한국어 교사 및 학습자의 인식을 중심으로-

        신성철 ( Seong Chul Shin ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2009 언어사실과 관점 Vol.24 No.-

        본 연구의 목적은 제2언어 교실에서 교사가 학습자의 제1언어와 제2언어를 사용하게 되는 상황을 상정하고 이에 대한 교사와 학습자의 인식을 설문조사하여 분석하는 방법을 통해 한국어 교육에 있어서 교실 언어를 선택하는 데에 활용될 수 있는 유용한 정보를 제공하는 것이다. 이를 위해, 교실수업에서 학습자의 제1언어와 제2언어가 갖는 역할과 사용 시점, 수업 활동별 교실 언어, 비언어 강좌의 수업 언어, 교실 언어의 교육적 가치와 효과 등에 대한 인식을 조사하여 비교 분석하였다. 이러한 인식 조사는 한국어 교사 27명과 한국어 학습자 38명으로 부터 얻은 설문 응답을 바탕으로 이루어 졌으며 분석의 결과를 토대로 하여 수업 운영과 교육적 효과라는 측면에서 몇 가지 시사점을 논의하였다.

      • KCI등재

        호주 내 한인 사회의 언어 유지와 전이 - 최근의 호주 인구조사 자료 분석 연구 -

        신성철 ( Seong-chul Shin ),정신지 ( Sin Ji Jung ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2018 언어사실과 관점 Vol.45 No.-

        본고는 최근의 호주 인구조사 자료 분석을 통해 호주 한인사회 내에서 한국어가 어떻게 유지·전이되고 있는지를 살펴 본다. 본 연구는 2006년과 2011년 인구조사 자료를 분석하여 호주의 한인사회 내 언어전이 양상과 그 요인을 조사한 연구(Shin & Jung, 2016)의 후속 연구이다. 본 연구에서는 선행 연구에 이어 2016년도 인구조사자료를 분석하여 호주의 한인사회 내 영어로의 언어전이 양상과 그와 관련한 사회인구학적 요인을 살펴 보고, 최근과 이전의 인구조사 사이에 언어전이의 변화가 있었는지 알아 보았다. 분석 결과에 따르면, 선행연구 결과와 마찬가지로, 세대, 연령, 성별, 교육 수준, 직업, 종교 활동 참여 여부와 같은 사회인구학적 요인에 따라 한인사회 내 언어전이가 다르게 나타나, 이러한 요인이 언어전이에 영향을 미치고 있음을 알 수 있었다. 선행연구 결과와 비교하여, 언어전이의 정도나 양상에 큰 변화는 관찰되지 않았으나, 세대 간 언어전이가 계속되고 있을 뿐만 아니라 최근 10년 동안 더욱 심화되고 있는 것으로 나타났다. 반면, 1세대 중 학령전기 인구에서 관찰된 언어전이의 감소는 한인 사회 내 언어유지 및 전이에 있어 긍정적인 변화가 일고 있는 것으로 생각해 볼 수 있다. 이처럼 본고는 인구자료 분석 결과를 제시하고, 그 같은 결과가 호주 한인사회 내에서 한국어의 유지와 영어로의 전이에 어떤 함의가 있는지에 대해 논의한다. This paper presents an analysis of the latest Australian census data regarding language maintenance and shift in the Korean community in Australia. This is a follow-up study of our previous research in which 2006 and 2011 Australian census data was analysed to examine the patterns of the community’s language shift to English and the factors and variables accounting for the observed patterns. The current study continues to explore the language shift patterns in the community as well as socio-demographic variables accounting for such patterns based on the 2016 census data in reference to the results of our previous research. It also investigates whether there has been any change in language shift between the previous census data and the latest data. The result of the analysis indicates that the level of language shifts has been characterised and affected by such factors as generation, gender, age, level of education, occupation and participation in religious activities in line with the findings from our previous research. Although no drastic change in language shift has been observed between the previuos research and the current study, intergenerational language shift has been noted to have continued and even intensified in the last ten years. However, a decrease in language shift among preschool children has been obversed, reflecting a positive change in language maintenance and shift in the community. Along with statistical analysis, the study offers discussions on what the statistics implies in terms of the language maintenance and shift in the Korean community in the Australian context.

      • KCI등재

        트럼프의 정치적 담화와 언어적 특성: 장르별 차이와 시간에 따른 변화를 중심으로

        정운형 ( Woonhyung Chung ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2021 언어사실과 관점 Vol.52 No.-

        미국 대통령 트럼프의 언어적 특징은 쉽고 반복된 어휘와 짧은 문장의 사용, 그리고 낮은 텍스트 응집성이라고 알려져 있다. 그러나 몇몇 연구들은 그의 언어가 항상 그런 특징을 보이지는 않는다는 것을 보여주었다. 이 연구는 트럼프의 언어 사용을 장르별(인터뷰 대 스피치)로 다양한 언어적 차원에서 분석하고 대통령 당선 전과 후로 나누어 살펴봄으로써 그동안의 그의 언어 사용 특징에 대한 평가와 연구에 대해 양적으로 검증하기 위한 시도에서 시작되었다. 분석 결과, 그의 인터뷰는 기존의 평가와 연구와 마찬가지로 어휘적, 구문적으로 단순한 것으로 나타났지만 그의 스피치의 경우에는 어휘적, 구문적으로 세 명의 전임 대통령들과 유의미한 차이를 보이지 않았다. 더 나아가, 스피치에서는 대통령 당선 이후가 당선 전보다 그의 언어가 어휘적, 구문적으로 복잡해지는 것으로 나타났다. 텍스트 응집성에 있어서도 기존의 평가와는 달리 인터뷰에서 트럼프가 세 명의 전임 대통령들보다 더 높은 응집성 수치를 보여주었다. 이러한 결과는 기존의 트럼프의 정치적 언어 사용에 대한 평가와 연구가 다양한 언어적 차원에서 장르별, 시기별로 다시 검토될 필요가 있음을 보여주는 것이다. US President Donald Trump’s language has been characterized by easy and repeated words, short sentences, and incohesive content. However, some studies have suggested that his language does not always show those linguistic features. This study addressed this unresolved issue by analyzing Trump’s language use by genre (interviews vs. presidential speeches) from various linguistic dimensions, before and during his presidency. Results showed that while his interviews were generally simple in terms of both lexicon and syntax, his presidential speeches showed similar degrees of lexical and syntactic complexity with his three predecessors. Furthermore, his speeches have tended to become more lexically and syntactically complicated since his election. In terms of text cohesion, his interviews showed higher cohesion than those of his three predecessors, although text cohesion of his speeches was similar with them. These results contest the existing assessment that Trump’s language is linguistically simple and incohesive, suggesting that the characteristics of his political discourse should be redefined by genre in terms of language complexity and text cohesion.

      • KCI등재

        말뭉치로서의 한글 대장경과 그 활용

        서상규 ( Seo Sang Kyu ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2016 언어사실과 관점 Vol.39 No.-

        이 연구는, 종교 영역에서만 주로 쓰이는 언어의 특성을 파악하기 위한 특수 말뭉치1)의 하나로서 종교 언어 말뭉치가 왜 필요한지를 논하고, 나아가서 그 구체적인 구축 방안을 수립하는 데에 목적을 둔다. 종교 언어 특수 말뭉치가 일반 말뭉치와는 다른 특성과 가치를 지닌다는 사실을 밝히기 위해서 다음과 같은 두 가지에 초점을 두고 논의를 하기로 한다. 첫째, 일상 언어와 종교 언어 사이에 실제로 공통성이나 차이점이 있는지, 또는 종교 간에도 그러한 공통성이나 차이점이 실제로 드러나는지를 구체적으로 실험 말뭉치를 분석하여 규명한다. 둘째, 종교 언어 중 불교계의 언어 양상을 살펴볼 특수 말뭉치의 하나로서, 지난 2015년 이래 연세대 언어정보연구원에서 추진해 온<한글대장경 말뭉치>의 실제적인 구축 과정과 그 활용의 현황을 살펴봄으로써, 특수 말뭉치 구축에서 생기는 여러 문제와 그 해결 방안을 제시하고자 한다. In this paper I propose the need to develop the religion corpus as a special corpus, which show the characteristics of the performance of language in religious circumstances and then establish the methodology to develop the corpus. The paper is built up as follows. First, The common ground and difference between everyday speech and religious language are investigated by analyzing experimental corpus and those among different religious languages are also examined. Second, I give a review of establishing and utilizing the Hangul tripitaka corpus, which had been implemented since 2015. Finally, I show the challenges faced while establishing special corpus and the solution of them.

      • KCI등재

        Korean Migrant Children’s Language Use and Attitudes towards Language Maintenance and Cultural Identity: A China Study

        ( Weiwei Zhang ),( Seong-chul Shin ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2020 언어사실과 관점 Vol.49 No.-

        이 논문은 중국 한인 사회내 한국계 자녀들이 직면하고 있는 언어 사용, 언어 유지 및 한국어 계승어에 대한 태도의 문제를 다룬다. 한국과 중국 간의 외교 관계 수립후 베이징, 상하이 및 총칭 등 중국 대도시에 많은 수의 한국인 이민자 및 한국어 화자가 정착했음에도 불구하고, 중국 내 한인 사회는 지금까지 사회언어학 연구자들의 관심을 크게 끌지 못했다.이 연구는 한국계 자녀들이 일상생활에서 어떻게 의사소통하는지, 계승어 한국어를 (어느 정도로) 유지해왔는지,한국어와 문화 정체성에 대해 어떤 인식을 가지고 있는지 등을 조사연구하였다. 또한 언어 유지 (및 언어 이동 혹은 상실)에 영향을 준 요인과, 어떤 방법으로 계승어를 유지하려고 노력하는지, 이를 위해 한인 사회내 어떤 자원을 활용하는지 등을 조사하였다. 이 연구는 질적 사례 연구 방법을 취하였며, 연구 데이타는 일정하게 규격화된 전화 인터뷰 방식을 통해 수집하였다. 인터뷰는 남중국 지방의 초등학교, 중학교 및 고등학교에 재학 중인 5명의 자원자 학생을 대상으로 실시했다. 인터뷰 결과를 분석하여 제시하고 언어 유지 및 문화 정체성 형성에 대한 함의를 논의한다. This paper addresses the issues of language use, maintenance and attitudes towards the heritage language faced by Korean children in the Korean community in PR China. Despite a large number of Korean migrants and speakers settled in China’s major cities such as Beijing, Shanghai, Chongqing since the establishment of diplomatic relations between Korea and China, the Korean community in China has not to date attracted much attention from sociolinguistic researchers. This study examines how Korean migrant children communicate in their daily life, whether and to what extent they have maintained their heritage language, and what perceptions they have towards Korean language and cultural identity. It also examines factors that have impacted on the maintenance (or shift or loss) of language and cultural identity, in what ways the students are attempting to maintain its heritage language and what community resources are utilised to that end. This study has utilised a qualitative case study method, and the data for this study was obtained through semi-structured telephone interviews. The interviews were conducted with five volunteer students who were enrolled in Primary, Middle and High Schools in South China. The paper presents an analysis of results and discusses implications for language maintenance and the formation of cultural identity.

      • KCI등재
      • KCI등재

        What Comparative Acquisition Research Can Tell us: A Study on the Incompleteness Effect in Child L1 and Adult L2

        ( Eunjeong Oh ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2020 언어사실과 관점 Vol.49 No.-

        최근의 제2언어습득연구는 모어와 제2언어 습득을 비교하는 집단교차 혹은 동일 현상에 대해 역의 상황에 놓인 두 성인집단의 제2언어 습득을 비교하는 집단내 습득연구를 통해 제2언어습득원리에 관한 통찰력을 높이고 있다. 본고는 “불완전성 효과”를 배경으로 집단교차/집단내 습득연구의 결과를 토대로 이러한 연구방법의 수월성을 고찰하고자 하였다. 영어와 달리 국어 완성동사는 결과 함축이 낮아 결과 취소가 가능한데 이를 불완전성 효과라 일컫는다. 즉 국어 완성동사만이 미종결사건을 나타낼 수 있다. 두 언어 간 이러한 차이는 (1)국어를 모어로 습득하는 한국인 아동, (2)한국어를 학습하는 영어권 화자, (3)영어를 학습하는 한국인 성인에게 어려움을 제시하리라 예상된다. 본고는 (1)과 (2)간 집단교차 비교연구를 통해 국어 불완전성 효과에 대한 한국인 아동과 영어권 성인 화자 간의 인지차이를 조사하고, (2)와 (3)간 집단내 비교연구를 통해 모국어 전이현상을 고찰하였다. 불완전성 효과 인지여부를 살피고자 동영상을 활용한 진리치 판단과제를 수행하였는데 본 효과를 인지한 피험자는 사건 미종결 동영상을 보고 완성동사가 부합하나 범언어적으로 결과 취소가 불가능한 달성동사는 수용불가로 판단할 것이다. 집단교차 비교 결과, 중급 한국어 학습자와 5-6세 한국인 아동은 미종결조건에서 완성동사와 달성동사를 구분하지 못하였으나 고급 한국어 학습자와 7세 한국인 아동은 완성동사만이 미종결조건에 부합하다 답하였다. 유사한 결과에 모어와 제2언어습득에 동일한 습득원리가 관여한다는 성급한 결론을 내릴 수 있으나, 집단내 비교결과를 포함하여 양상을 다각적으로 고찰한 후, (1)의 모어습득은 부분집합 원리 (2)와 (3)의 제2언어습득은 모국어 전이가 관여한다는 완결성 높은 설명을 제공할 수 있었다. 집단교차/집단내 비교라는 다층적 방법론이 제2언어습득연구에 객관성과 수월성을 확보해 줌을 실증적으로 고찰했다는 점에 본고의 의의가 있다. This paper addresseswhat kinds of insights the cross-population (child L1-adult L2) and within-population (two adultL2 groups) comparison can bring to us.The language property that it focuses on is the Incompleteness Effect, which refers to the compatibility of partial completion interpretations of accomplishmentswhich typically entail full event completion. This phenomenon is attested inKorean but not inEnglish.Given such a divergence between the two, realizing the compatibility of partial completion interpretations of accomplishments in Korean can be a challenging task to both Korean children and adult English-speaking learners of Korean and realizing the incompatibility of partial completion interpretations of accomplishments in English to adult Korean-speaking learners of English. This paper examined how adult L2 and child L1 acquirers would face this task. This study found that both child L1 and adult L2 acquirers (adult native English speakers) exhibited the same patterns, which seems to suggest that both are guided by the same learning principles, the Subset Principle. However, the within-population comparison data (adult Korean and English speakers), coupled with the aforementioned cross-population comparison data, revealed that all in all, the adult L2 datawere uniformly accounted for by the L1 transfer.

      • KCI등재

        한국어 형태론, 넓고 깊게 보기 - 최형용(2016)을 대상으로 -

        정한데로 ( Jung Handero ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2016 언어사실과 관점 Vol.39 No.-

        This paper aims to review for Korean Morphology. Choi(2016) is organized in 15 chapters. In first half, author discusses definitions and types of morphology, morpheme, and word. The concept of words is divided into various types, `phonological words, grammatical words1, grammatical words2, and lexical words`. In latter half, word class(parts of speech) and word formation are discussed. Choi(2016) emphasizes Ending is also one of word class, and there are 10 kinds of word class in Korean. Accordingly, both Josa and Ending belong to grammatical words2 parallelly. Complex word is one of lexical words, and it comprises derivatives, compounds, and syntactically combined words. Lastly, we discuss three questions about term of grammatical words1, status of affix as a grammatical morpheme, and formation of syntactically combined words.

      • KCI등재

        유의어 분석을 통한 어휘사 연구 -1930년대 대중종합지 『삼천리(三千里)』를 중심으로-

        안예리 ( Ye Lee An ) 연세대학교 언어정보연구원(구 연세대학교 언어정보개발원) 2011 언어사실과 관점 Vol.27 No.-

        This study examines lexical changes in 1930s Korean with Samcheolli Corpus (1929-42), focusing on the words in synonymous relations. There was a sudden emergence of new words in late 19th and early 20th century Korea as the traditional society went through rapid shifts which can be summarized as modernization. Some words were coined and some words were adopted from foreign language. The advent of this neologism initiates the lexical system changes as it competes with other words which have a similar meaning. We explore this synonymous competence in terms of meaning and distribution. Chapter 3 discusses the relations between the existing word sijeol and newly adopted word from Japanese, sidae and how sidae intruded the meaning of sijeol and settled down in Korean lexical system. Chapter 4 explored newly coined words ttaemun and kkadak. These two words emerged at the same period and shared their distributions. However, ttaemun and kkadak reestablished their relations in terms of distribution while they share the same meaning.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼