RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        지중해지역연구 : 낙태의 이슬람적 시각에 대한 소고

        김효정 ( Hyo Jung Kim ) 부산외국어대학교 지중해지역원 2013 지중해지역연구 Vol.15 No.2

        Induced abortion is an issue tabooed in Islamic cultures and it is not clearly defined or interpreted by Islamic laws or Islamic religion. The meaning of induced abortion is not clearly stipulated even by Coran which is the primary source of Islamic laws. So, legal scholars` interpretation of it has played an important role in Islamic definition of induced abortion; and induced abortion has been differently interpreted by each legal school. Yet, all the legal scholars consistently agree that induced abortion is not a sphere which is to be decided by men, and most of them concur that induced abortion may be permitted when the life of a woman in childbed is affected. However, each school of lawyers has different opinions about the time point when induced abortion can be permitted and there is also a difference even within a legal school. Currently, induced abortion is banned in Arabic and Islamic countries excluding Tunisia and Turkey. This thesis largely consists of two parts. In Chapter 2, Islamic opinions about induced abortion are discussed from legal and medical perspectives and kinds of punishments on induced abortion are also examined, so as to closely understand how Islam defines induced abortion. In Chapter 3, an investigation is made into whether or not Arabic and Islamic countries currently permit induced abortion, and a consideration is made of the implementation of related policies in those countries.

      • KCI등재

        유럽연합 지중해정책의 제약과 한계 -이중적 정책기조에 따른 협력과 배제-

        송병준 ( Byung Joon Song ),최재훈 ( Jae Hoon Choi ) 부산외국어대학교 지중해지역원 2011 지중해지역연구 Vol.13 No.3

        The independent variable to bring a matter of nature on of European Union and Mediterranean states is the European Union`s duplicity with limited cooperation and exclusion to the Mediterranean regions. In 1970s, the purposes on European Union`s Mediterranean policy were differentiated with European states and others in the Mediterranean region and give preferential treatments to southern European states that will belong to the Union in the near future. This aspect still holds good until today. European Union`s Mediterranean policy is combined enlargement policy to the European state that will be member states and partnership relations to the non European States. The results are differentiated policy for the Turkey and other Mediterranean states. Therefore the higher relations with Euro-Mediterranean Partnership between European Union and Non European Mediterranean states is nothing but a rhetoric statement, which proposes based on exclusive geopolitical interests of the European Union.

      • KCI등재

        지중해 지역 연구의 과제와 지중해학 -교류의 단위와 유형화를 중심으로-

        윤용수 ( Yong Soo Yoon ),임병필 ( Byung Pil Lim ),임지영 ( Ji Young Lim ),최춘식 ( Choon Sik Choi ) 부산외국어대학교 지중해지역원 2012 지중해지역연구 Vol.14 No.3

        The Mediterranean area has the homogeneity through the ceaseless inter-cultural communication, and that have to be understood as a connected area not a divided one by the sea. And the Mediterranean has the most suitable condition for the unit of area studies. In the 21st century, each regions are not divided, but they have closely connections with each other in economy, society and culture. And these are reflecting the situation of the globe which different countries are closely connected and each other influenced. In this point, the different-looking civilizations in the Mediterranean are closely connected with sometimes conflicts and sometimes inter-cultural communication, and so the Mediterranean can be called as a miniature of the globe which globalism can be applied. So the Mediterranean have to be understood as the regional unit which has something in common through mutual exchanges between different cultures. And to understand the relations of communication and exchange among the civilizations which have made homogeneity of the Mediterranean, it is necessary to divide the subjects of exchange, that is, the individual units and to concrete them clearly. So the unit, or the subject of exchanges between the different cultures is the most important character of clearly dividing the different organizations and groups. A Classification for inter-cultural communication of the Mediterranean is useful to understand the characters of the Mediterranean civilization. So a Classification must be accepted not as the individual things, but as the motives of inter-cultural communication and then it took a conclusion that inter-cultural communication of the Mediterranean area can be classified as exchanges by one`s own cooperation, exchanges by the political, social, economical pressure. And also it can be mixing with the first and second. Anyway this will be a basis for stereotyping of inter-cultural communication. The Mediterranean Studies are scientifically on the step of a germ. On the basis of objective understanding about the history and civilization of the Mediterranean area, the Mediterranean studies is the open science which searches the way of living together for the Mediterranean countries and civilizations. And also it is the science for cooperation and living together which can overcome orientalism and occidentalism.

      • KCI등재

        철 기술 전파로 본 사하라 무역로의 역할과 지중해와 서아프리카 수단 지역 문명의 교류

        김광수 부산외국어대학교 지중해지역원 2019 지중해지역연구 Vol.21 No.4

        Although recorded data and archaeological excavations are not sufficient, the West African Sudanese region had early contacts with the Mediterranean, North African, and Sahara deserts through Greek, Latin, Arabic historical records and ancient Saharan rock art. In addition, access to camels made it possible for the Sahara trade routes to develop and for the three civilizations to develop exchange. The iron technology that was introduced into the Mediterranean and North Africa appears to have been transmitted through the Trans- Saharan trade routes to the Western Sudan. The Phoenicians brought iron knowledge to North Africa, especially to today’s Tunisia and Libya, passing through Carthage the “passage of knowledge” crossing over the Sahara Desert to the Western Sudan.Those who brought iron technology to the Western Sudan region were the Garamantes and Berbers who traveled through the Trans-Saharan Trade Route. They were able to deliver iron technology since the Trans-Saharan trade routes connected the Mediterranean, North Africa and Western Sudan regions. These areas were not isolated but were connected and carrying out exchanges. Hence, this paper refutes the argument that claims ‘Africa has no history’ or ‘African history is excluded from the center of world history.’ It also seeks to identify from the Afrocentrism perspective that the North African and Western Sudan civilization were not on the periphery of the Mediterranean civilization and they should be duly evaluated as an African civilization and even as a part of world civilization.

      • KCI등재

        지중해 문명교류의 전자문화지도 설계 -십자군을 중심으로-

        김정하 ( Jung Ha Kim ),강지훈 ( Ji Hoon Kang ) 부산외국어대학교 지중해지역원 2013 지중해지역연구 Vol.15 No.4

        In recent years, there have been many demands for digital convergence of the future. Since a necessity of interdisciplinary research between the Humanities and Engineering Studies was gradually raised, Electronic Culture Atlas, especially, was pointed out as the typical example of it. A map on which represents various aspects related to culture by using dot, line, face and so on is called “Culture Atlas”. In this sense, “Electronic Culture Atlas” is the electronic form of the Culture Atlas, namely, a concept of database which makes it possible to combine the use of data values such as theme, space and time. Consequently, the user could be provided with the cultural information which is intimately linked to the application of these three values. Furthermore, it also could be integrated way to understand about the culture of specific region. In this paper, Electronic Culture Atlas will be suggested to apply for researching global area studies, in particular, Mediterranean region Studies. Existing Electronic Culture Atlas was used the two-dimensional images as a base map, which resulted in visual blurring when it is zoomed in. In this respect, Electronic Culture Atlas should be designed using three-dimensional map (which is based on Google Earth) to solve this problem. Besides, the result produced by the author`s humanistic interpretation will be presented on the basis of objective and general information on the existing Electronic Culture Map. This research will be expected to express the results of global area studies visually by using this creation of Electronic Culture Atlas. It helps to understand the research results easily and makes it possible to use them as a preliminary data for new research. The interdisciplinary research such as Electronic Culture Atlas will be invigorated in many fields including future academic research. I hope this research is of cornerstone as a research method for interdisciplinary research.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        고대 지중해 문명 교류와 卍자(字)의 기원적 상징성

        최혜영 ( Choi Hae-young ) 부산외국어대학교 지중해지역원 2021 지중해지역연구 Vol.23 No.1

        The Swastika (卍) is widely found from the east to the west, from prehistoric times, to the extent that tens of thousands of pieces have been identified. There have been numerous views on the meaning or origin of the swastika. This paper argues that the swastika was originally a symbol of the air or wind god in Oriental civilization, and that it could have been applied to the ancient Mediterranean regions where cultural exchange and sharing with the Orient were active. Looking at the swastika from this point of view, it could represent all the previous views: the wind or air god could be represented as a personification, could come out with various animals on land or sea, could be expressed like a whirlpool, and was closely related to the sun and the moon. Wasn’t it a natural attempt to symbolize the air or wind that was thought to be the highest deity and the most basic cosmic element? And then, wasn’t it hard to find a more fitting symbol of the wind blowing in all directions or of the air and wind filling the universe, than the swastika pattern. Above all, the swastika’s shape basically resembles a whirlpool of wind, and even a toy wind vane.

      • KCI등재

        지중해 연안의 링구아 프랑카의 교류의 특징과 그 유형에 관한 고찰

        최은순 ( Eun Soon Choi ) 부산외국어대학교 지중해지역원 2014 지중해지역연구 Vol.16 No.4

        This study aims to highlight the communication characteristics of Lingua Franca, used in the ports around the Mediterranean area from the periods of the Crusades to 19th century, and to propose what kinds of cultural phenomenon we can discern. We begin with the problematic definitions of the term “Lingua Franca” described in some of the dictionaries cited. We explain the various historical aspects of the multilingualism required of the speakers of different languages in the commercial trade. This enables us to understand the emergence, evolution and disappearance of Lingua Franca.”It seems that its life cycle is closely linked to linguistic, functional and cross-border characteristics. Therefore, we can characterize Lingua Franca in three key words : linguistic hybridity, vehicular function, and cross-border identity. In conclusion, we consider Lingua Franca as a model of cultural interaction or cultural transfer allowing the coexistence of both heterogeneity and homogeneity.

      • KCI등재

        지중해적 장소성과 영화의 현대성을 찾는 모험 -로베르토 로셀리니(R. Rossellini)의 <이탈리아 여행>을 중심으로-

        김혜신 ( Hye Shin Kim ) 부산외국어대학교 지중해지역원 2011 지중해지역연구 Vol.13 No.3

        What counts most on the whole in Journey to Italy(Viaggio In Italia) by R. Rossellini is not realism but reality. The environment and the space here are ``found`` along with humans(actors) instead of being established from the beginning. Thus, his films necessarily take a form of documentaries. It is a journey on which his characters gradually find their environment and the world they face. Rossellini keeps his eyes on the characters` autonomous movements and actions in the world as it is. He prepares no well-knit scenario and does not predetermine actors` playing. This attitude is coherent with the form of ``journey`` or a kind of road movie style that he chose. It shows one of the most innovative cinematic forms. Rossellini has deep attachment toward Naples as a location for shooting. Above all, he would like to show the city that keeps some spiritual ambience, a sense of eternity, and a sensuous world that are disappearing from the modern age. A variety of places including Cumae and Capri are explored, and the exploration eventually reaches its culmination at the ruins of Pompei that Rossellini cherishes most. Narratively, there seems to be few connecting factors between these places. However, we can find another logic not based on reason, and another placeness, in that the sensorial(optical, auditive and tactile) / perceptive interactions between the observer (Katherine, especially) and the places increase over time. The images stimulate our reflections, and they are not conventional or typical but "the logos in its nascence." In this context, Journey to Italy becomes an essay film. It is an unrestrained ``toga`` film (against the conventionally well-made Anglo-American films) as Rossellini put it, meaning a creative Mediterranean film.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼