RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 外國語敎育의 意思疏通과 機能的인 側面

        김형수 圓光大學校 師範大學 英語敎育學科 1983 論文集 Vol.5 No.-

        For several decades foreign language teachers have been engaged in scientific approches to the methodology of foreign language teaching in varying degrees, on experimentation and research in linguistic, pscyhological, and pedagogical foundations. In this paper I investigated just afew things involved in the language teaching and the position of the foreign language teacher in the class room and about the communicative competance and the nonverbal communication factors. In the past, even in foreign language teaching, we applied the conditioned reflex theory and the stimulus and response theory, but today many linguists, psycholinguists, and socio-linguicts believe that the human learning process is based on Jean Piaget's cognitive and rational theory. We should think that the language is functional in the view of the applied linguistics. I surveyed some aspects of function of the language and the communicative competance in the language, especially the nonverbal sides. We communicate so much information nonverbally in conversations that often the verbal aspect of the conversation is negligible. This is true for interactive language functions in which social contact is of key importance and in which it is not what you say that counts, but how you say it. Nonverbal communication is so subtle and subsonscious in a native speaker that verbal lang-uage seems quite mechanical and systematic. I surveyed also a brief history of the foreign language teaching in Europe, and there we find that the foreign language learning was an actual communication with the native speakers in the 18th century, but the trend turned to the translation and explanation of foreign language in their native languages in the 19th-20th centuries. Even in Britain, German and Franch were the dead languages at the time. It is interesting, today, modern language teaching heavily emphasizes actual commumicative performance. That means we should concentrate on the use of language not on rote learning. Also, we should pay attention to the humantic side of the foreign language learners so they can learn deductively not inductively. The foreign language teacher needs to develop an integrated understanding of the process of foreign language acquistion, but that such an understanding is of no use whatever if there is little or no relevance in practice of that understanding. We must develop a thoery ourselves and learn to apply it in our own experience. There is no panacea in foreign language teachings.

      • THE LIMITATION OF THE PSYCHOLOGICAL APPROCH : CENTERING UPON "LOVE SONG OF PRUFROCK"

        LEE, KYOUNG SOO 圓光大學校 師範大學 英語敎育學科 1983 論文集 Vol.5 No.-

        엘리어트의 초기시는 후기시와 다름없이 기독교적인 종교시이다. "프루프로크 연가"에서는 일상적인 존재의 무의미함에서 벗어나려는 초월적인 의지가 좌절되는 한 중년 남성을 그려보임으로써 믿음이 없는 한 평범한 인간의 영적 교류의 실패의 전형을 보여주고 있으며 "게론티언"에서는 성서적 함축을 더욱 노골적으로 드러내면서 신앙과 역사의 관계를 다루고 있으며 "황무지"에서는 전설상의 가치체계의 도입을 통해 믿음이 없는 세계의 황폐상을 보여 주고 있다. 그의 시는 종말론적인 세계관과 구원자의 재림을 뚜렷하게 드러내는 종교시이다. 그럼에도 불구하고 프로이드적인 입장을 고수하는 비평가들은 그의 시에 담겨 있는 종교적인 특질을 무시하고 오로지 성적 함축에만 집착함으로써 섹슈얼리티 일변도로 의곡 시켰으며 당대적인 문명비판을 기대하는 비평가들은 그의 시에서 현대세계에 대한 환멸을 찾기에만 급급하여 그의 시에 담겨 있는 인간조건의 영원한 궁경을 의곡시켰다. 한편 그의 시의 표현 기법상의 원천 탐색에 몰두한 비평가들은 엘리어트의 독창성과 그의 시의 특이한 가치에 대해서는 무력할 수밖에 없는 한계를 노출시켰다.

      • Conrad의 理想的 人間像 : Singleton을 中心으로

        계병한 圓光大學校 師範大學 英語敎育學科 1983 論文集 Vol.5 No.-

        The object of this thesis is to study an image of an idealistic human being through the objectification of Singleton's consciousness and activities which were disclosed on the boat isolated from society as a microcosm. Singleton who had been a crew for more than sixty years, and had a long experience and excellent craft, was indifferent to Wait and his illness. Though challenges and tests which were made by Wait and Donkin who were immoral, agitated the crews spirit and seamanship, and the crew's loyalty, sincerity and sense of responsibility were relaxed, only the old sailor singleton could overcome the dangerous circumstances, and be the basis for the Captain Allistoun's success. When cowardice, betrayal and irresponsibility were not only an antagonistic concept of courage and responsibility, but also meant weakness, and at last they leaped in death that contrast life-action-and the world of the worth, Singleton was only a crew who had courage, loyalty and sincerity. The two tests, one for seamanship and the other for tough morality were, however, overcome with effort which restrained demorality by Singleton and Allistoun. They were distinctly superhumen as they relieved the crew from feeling of envy, greed and demoralization, and relaxed seamanship including courage, unity and perseverance became one body in the storm to fight against the natural power. Singleton, however, after landing should be appeared a dirty old man who lost his abilities, industry and loyalty. The land is too demoralized to understand this superhuman.

      • 美國 超越主義者들의 自然觀 : R. W. Emerson과 H. D. Thoreau의 思想을 中心으로 based upon the ideas of R.W. Emerson and H.D.Thereau

        李相五,鄭泰鎭 圓光大學校 師範大學 英語敎育學科 1983 論文集 Vol.5 No.-

        The purpose of this thesis is to illucidate the American Transcendentalists' views on nature. With Emerson's Nature published in 1836 and Thoreau's major works American Transcendentalists could draw up the common denominator of their ideas. For them nature means the Creator's expression, by which they could listen to His voice. Idealism is an essential proposition to the American Transcendentalists, because this system of thought enabled them to seek for the correspondency between the idea and the matter. Defining Transcendentalism in a single word as Idealism, Emerson drew a contrast between Understanding and Reason. He insisted that the mind operating in the sphere of the experience of the senses is the Understanding, while the mind operating in the sphere of the intuitive is the Reason. According to him and other Transcendentalists, nature shows us God's presence in her phenomena by training our Reason. Thoreau was deeply interested in the details of natural facts, so that he could not translate nature into God as systematically as Emerson. But Thoreau always believed that to recognize one's relation with nature is the basis to find oneself and to identify oneself with God. And he was convinced that the obstacles to this knowledge and identification were removed by the simplification of life. Emerson has contributed to the vertical depth of the human beings in that he sought for his soul through nature, and Thoreau has contributed to the horizontal width of the human beings in that he sought for his self through nature. But they have the same opinion that the study of nature should be the prerequisite for the study of human nature.

      • SATIRE & SOLASIN NUN'S PRIEST TALE

        LEE, SANG OH 圓光大學校 師範大學 英語敎育學科 1983 論文集 Vol.5 No.-

        At the end of his tale, Chaucer’s Nun’s Priest turns to his listening fellow pilgrims and warns them that his tale is not merely of a fox, of a cok and hen" (Ⅶ, 3439), or of "folye" (Ⅶ, 3438).1) He thus warns them properly to gather the harvest of his tale, to take the "fruyt" (Ⅶ, 3443)2) and leave the "chaf" (Ⅶ, 3443). They are to harvest the seed that he has sown along the way. Having been instructed in their work, the pilgrims will be poor harvesters indeed if they gather the Priest’s "chaf" and neglect his "fruyt", if they gather his "folye" and neglect his "doctrine". We know, of course, that some of the pilgrims, among them the Host, who sees the Priest as potentially a fine "trede-foul" (Ⅶ, 3451), and the Reeve, who acknowledges a fondness for "folie" (Ⅰ,3880), preferred famine to feast, but we need not join them in "folio" We may yet take the Priest’s tale as he instructed. But gathering the fruit of the Priest’s tale is no easy matter, for it must be parted from its mock heroics, its montage of literary forms-debate, beast fable, dream vision, romance, complaint, consolatio, exemplum-and the narrator’s satirical swipes at his fellow pilgrims. Two crucial moments in the Priest’s telling of his tale effect the parting of the fruit and chaff. One comes when the Priest breaks into his tale to disavow his misogyny (Ⅶ, 3265-66), a matter Francis Lee Utley and Charles A. Owen Jr., have explored.3) This intrusion, however, is merely the smaller sibling of a more significant intrusion-the Priest's lengthy digression of necessity and free will (Ⅶ, 3234-50). Although this digression seems irrelevant, seems not to advance the action of the tale, so burdened with emotion is it that the Priest must violently wrench himself back into his tale. Leaving an unfinished sentence, he interrupts his mock heroic ratiocinatio,4) his questioning of himself about whether Chauntecleer flew down from the beams freely or from necessity, and avows "I wol not han to do of swich Mateere;/ My tale is of a cock" (Ⅶ, 3251-52). If the sharp tone of his disavowal of "swich mateere" is not enough to reveal his true interest, his own words not twenty lines later surely establish it, for he takes care to remark that Chauntecleer, walking in the sun with his sisters, is, at the moment, "so free" (Ⅶ, 3269). He does not, of course, tell his listening audience that Chauntecleer, being spiritually already in bondage to Pertelote’s flesh and falsehood, merely seems free, or at most is only physically free. (Such telling is beyond the Priest, who is a deceptive and unreliable narrator, as I sha1l show in later chapter.) The fruit of the Priest’s tale, then, is a display of the kind of human freedom available to man, the use to which he may put it, and the consequences of failing to use it properly. So in this work I offer a reading of the tale, for I know that I can only say what Chaucer's fictional audience and his fictional narrator, the Nun’s Priest, get from the Nun’s Priest’s Tale, if I can first say what the tale can give.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼