http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Embodied Learning through the Arts
Susan Wright 한국국제미술교육학회 2017 미술과 교육 Vol.18 No.3
The creation and communication of meaning through the arts has always provided a powerful medium for shaping our understanding of ourselves and our worlds. The arts and education are cultural processes, where meaning is negotiated and co-constructed through patterns of interaction and situated learning in specific contexts. An interlocutor plays a significant role in surfacing a child’s artistic meaning making by focussing on what the child is doing, saying, thinking and learning. Importantly, the child should be encouraged to take the lead in such interactions, with the interlocutor responding sensitivity by focusing on the purpose and function of the child’s meaning as it unfolds. This focus brings together three components of children’s semiosis: Graphic assembling of actions, enactment of meaning and expressive narrative. Several examples of children’s meaning making through graphic-narrative-embodied play are presented to illustrate this theoretical position.
Susan Wright,이민정(옮김) 한국국제미술교육학회 2017 미술과 교육 Vol.18 No.3
예술을 통한 의미의 창작과 소통은 항상 우리 자신과 세상에 대한 이해를 형성하는 강력한 수단을 제공한다. 예술과 교육은 문화적 과정이다. 의미는 협상되고 상호작용이나 특별한 맥락에서 이루어지는 상황 학습의 형태를 통해 재구성되어진다. 대화자는 어린이들이 행하고, 말하고, 사고하고, 학습하는것에 초점을 두며 어린이의 예술적 의미 만들기를 표면화시키는데 중요한 역할을 한다. 어린이의 의미가 지닌 목적과 기능이 전개되는 것에 초점을 두는 감수성에 반응하는 대화자와 함께 어린이들이 그러한 상호작용에 나아가도록 격려해야만 한다. 이 초점은 어린이의 기호현상에 대한 세 가지 요소를 나타낸다: 행동에 대한 그래픽 조합, 의미와 표현적 서술의 행위화. 그래픽-서사-체화 놀이를 통한 어린이의 의미 만들기를 보여주는 몇몇 예시들이 이런 이론적 견지를 보여주기 위해 제시된다.