http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Language Diversity, Educational Policy, and Language Rights in the Philippines
Milambiling, Joyce 대한언어학회 2002 언어학 Vol.10 No.2
Milambiling, Joyce. Language Diversity, Educational Policy, and Language Rights in the Philippines. The Linguistic Association of Korea Journal, 10(2), 67-84. Language policy in the Philippines bas been shaped by the country's language diversity a well as its history of colonization. English and Filipino (Tagalog) have been the two languages of education since the bilingual education policy of 1974, with the other indigenous languages of the Philippines having no official role in the educational system. In light of the establishmeat of Filipino as national language and lingua franca, as well as the fact that the present bilingual education policy bas met with limited success, it is time to re-evaluate which languages ace best used in the Philippine educational system, particularly for initial literacy. A policy of systematically utilizing children's first languages in education is not only consistent with the results of successful programs that make a midge from home to school languages, but would also b lp option, that the rights of language minority speakers are respected. Implications for the future role of English in the Philippines, especially in education, are also discussed.