http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
이혜미(Hye-Mi Lee),강민지(Min-Gi Kang) 한국여성커뮤니케이션학회 2011 미디어, 젠더 & 문화 Vol.17 No.-
이 논문은 최근 스마트 폰과 태블릿 디바이스에 장착된 ‘터치스크린’ 기술의 도입으로 인한 인간의 지각적, 육체적인 경험의 관계에 관한 글이다. 인간은 테크놀로지를 개발하는 동시에 사용하는 주체이며, 테크놀로지는 우리의 지각적이고 육체적인 경험을 제고하고 변형시킨다 이러한 관점에서 이 글은 터치스크린이 어떻게 ‘재현의 영역’과 ‘통제의 영역’의 탈 경계를 통해 손과 눈의 상호작용을 유발하고, ‘보기의 방식’을 변화시키는지 논의하고자 했다 논문은 크게 두 파트로 구성된다. 앞에서는 ‘소프트 머신(soft machine)’과 ‘소프트 콘트롤(soft control)’의 개념을 통해 그 동안 사회과학분야에서 다소 소외되었던 기술의 구현 방식을 논의하고자 하였으며, 뒷부분에서는 ‘촉각적 시지각(tactile vision)’의 개념으로 눈과 손을 동시에 요구하는 터치스크린이라는 새로운 스크린이 가져온 보기 방식의 변호를 설명하고자 하였다. 이 논문은 새로운 기술을 기존의 모바일 미디어, 그리고 기존의 스크린이 갖고 있던 속성의 연장선상에서 설명하는 계보학적 접근 방식을 택했다는 점과 현상적으로만 미디어와 인간의 경험의 관계를 보았던 기존연구들의 한계점을 보완하기 위해 몇 가지 유용한 개념들을 바탕으로 기술과 인간의 관계를 설명하려고 시도했다는 점에 그 의의가 있다. The aim of this paper is to disclose cognitive and physical experiences of human being when equipping with touch-screen technology. human being is the principal agent of using and developing technologies. At the same time, technologies have affected and changed cognitive and physical experiences of human being. The touch-screen technology allowed the coordination of hands and eyes, and changed people's consciousness about the "looking mode" This paper is divided two main parts. Firstly, the paper discusses how media technologies, which are generally unrelated to social sciences, are materialized, focusing on the concept of "soft machine". Second, using the concept of "tactile vision", this paper explains how touch-screen allows the coordination of eyes and hands, changes the "looking mode". This paper can be valued in two aspects, First, the paper takes the genealogical approach, which helps new technology to be examined in relation to the characteristics of established mobile and screen media. Second, the paper supplements the limits of previous researches, focusing on practices and cases, by investigating the relations between human being and technology.