RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        중국인 학습자의 한국어 관형절 내포문 사용 양상 연구

        혁미평,홍종선 고려대학교 한국언어문화학술확산연구소 2016 Journal of Korean Culture Vol.33 No.-

        Since more and more exchanges between China and South Korea, Therefore Chinese people of learning Korean are more and more. Depending on the level of students, the learning content is also different in Korean. The higher the level of students, language proficiency requirements for higher. Therefore, for in the future, we can find a more specific and effective education plan for china learners during the education of Korean attribute pregnant sentence, this study examined the error during the process of learning Korean attribute pregnant sentences through the experiment survey of Chinese students and found the cause of the error. First, because students from primary to come into contact Korean attribute pregnant sentence suffix, so according to the survey results, when only involves attribute pregnant sentence suffix, got good results. But when involves the relationship between the child and the parent text message, got bad results. Second, the chinese students very inadequate understanding of the kinds of Korean attribute pregnant sentences. Students can not clearly distinguish between these three types. Third, due to the different types and structures between Chinese an Korean attribute pregnant sentence, the students can not accurately use this syntax to make sentence. At the same time, we look forward to future research on education programs. 최근 한류의 영향으로 한국어를 배우는 외국인 학습자가 점점 많아지고 있다. 특히 중국은 한국의 이웃으로 무역 파트너 및 외교 관계로 문화 교류가 갈수록 많아지며 한국어를 필요로 하는 중국인 학습자들도 점차 늘어나고 있다. 언어 학습에서는 중, 고급 단계에 이를수록 문법이 복잡해지지만 그만큼 일상생활에서 요구하는 의사소통 능력에 크게 기여하게 된다. 이에 본 연구에서는 한국어 교육학의 입장에서 향후 중국인 한국어 학습자를 위해 한국어 관형절 내포문을 교수할 때 더욱 효율적인 교육 방법을 제시하고자, 중국인 중, 고급 학습자를 대상으로 현재 중국인 학습자가 한국어 관형절 내포문을 습득하는 과정에서 오류를 나타내는 양상을 구체적으로 살펴보고 오류 유형 및 발생 원인을 밝혔다. 중국인 학습자들은 한국어 관형절 내포문에서 관형사형 어미를 대체로 정확하게 사용하였으나, 내포문 속 관형절과 모문의 시제 관계를 정확하게 파악하지 못해 관형사형 어미를 헷갈리게 사용하는 오류를 많이 보였다. 또한 관형절 내포문 유형 가운데 관계관형절보다 보문관형절 및 연계관형절에 대한 인식 및 구별 능력이 매우 낮음을 알 수 있었다. 중국인 학습자는 고급에 이르러도 한국어 관형절 내포문의 구조 및 유형을 정확하게 파악하지 못해서 한국어 관형사형 어미를 사용하여 관형절 내포문을 구성하는 능력이 부족하였다. 본고에서는 한국어 관형절 내포문을 교육할 때 위와 같은 문제를 중시하여, 한국어 관형절 내포문에 관한 교육 내용 및 구체적인 교육 방법을 모색하기로 한다.

      • KCI등재

        한국어 관형절 내포문과 중국어 수식절 내포문의 대조 연구

        허메이핑(赫美萍),황밍즈(?明子) 한글학회 2018 한글 Vol.- No.320

        본 연구에서는 언어 대조의 입장에서 한국어 관형절 내포문과 중국어 수식절 내포문의 유형 및 구조에 대하여 자세히 대조 분석하고 유사점과 차이점을 찾아내서 한국어 관형절 내포문과 중국어 수식절 내포문간의 대응 관계를 밝혔다. 한국어 관계관형절 내포문은 중국어 주어 수식절 및 빈어 수식절 내포문과 대응하는 것이며, 한국어 보문관형절 내포문은 본 연구에서 분류된 중국어 보문수식절 내포문과 대응되는 것이 일반적이다. 한국어 순서, 공간 및 방위를 표현하는 머리명사로 이루어진 연계관형절 내포문은 특별히 중국어 연사를 이용하여 이루어진 여러 복문과 대응되고, 남은 순서, 공간, 방위 외의 접속 관계 의미를 표현하는 머리명사로 이루어진 연계관형절 내포문은 중국어 연계수식절 내포문과 대응된다. This article compares the structural similarities and differences between Chinese and Korean adnominal clause, and points out the correspondence between them. The study results demonstrate that the relative adnominal clause in Korean language corresponds to the subject or object adnominal clauses of Chinese language. The connective adnominal clause in Korean language which is formed by the conjunctions representing order, space, and orientation, corresponds to various relationship complex sentences in Chinese language. Meanwhile, the complementive and connective adnominal clauses in Korean language and Chinese language are mutually compatible.

      • KCI등재

        한국어 관형절 내포문의 교육 연구

        허 메이핑(赫美萍),홍종선(Hong Jong-seon) 한글학회 2016 한글 Vol.- No.312

        본 연구에서는 한국어 내포문 가운데 사용 빈도와 오류율이 높은 관형절 내포문에 대해, 중국인 초 · 중급 학습자를 대상으로 한 설문 조사를 통하여, 중국인 학습자가 한국어 관형절 내포문을 사용하는 과정에서 나타난 오류 양상을 분석하고 발생한 오류의 원인을 밝혔다. 이어서 한 · 중 관형절 내포문의 대응관계를 이용하여 중국인 학습자를 위해 한국어 관형절 내포문에 대한 보다 적절한 교육 방법을 아래와 같이 모색하였다. 첫째, 초급 학습자들에게 한국어 관형절 내포문을 교육할 때 교사가 중요한 역할을 하며, 한국어 관형절 내포문에 관하여 형태에 초점을 두고 문법 교육을 실시하는 것이 효과적이다. 둘째, 중급에 올라온 학습자들에게는 형태를 중시하는 동시에 과제의 수행을 통해 문법의 기능에도 중점을 두어 학습자의 발견 능력을 길러야 한다. This study selected korean attribute pregnant sentences as research goals. Through experiments investigation to find errors when china learners study korean attribute pregnant sentences. Then analyzed the causes of these errors occur. Through these, finally, using the correspondence of korean and chinese attribute pregnant sentences, provided a more specific and effective education programs for chinese learners. First, for primary learners, due to lack of basic knowledge of korean, so in the teaching process will need to form korean attribute suffix as the focus. Second, intermediate learners already have some knowledge of Korean, so you can pay attention to the using of sentences while learning korean attribute suffix to improve the learners’ discovery capability.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼