http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
한국어 상위언어 부정과 기술적 부정의 의미성 차이에 대한 몇 가지 관찰
노은주 ( Eun Ju Noh ),주혜리 ( Hye Ree Choo ),고성룡 ( Sung Ryong Koh ) 한국외국어대학교 언어연구소 2013 언어와 언어학 Vol.0 No.60
This paper presents the results of several sensicality tests on metalinguistic negation(or MN) and descriptive negation(or DN) in Korean. The results showed that sensicalities of MNs were rated significantly lower than those of DNs in all three negative forms, such as the external copula-negation(‘...nun kesi ani’), the long-form negation(‘verb-ci an-h’) and the short-form negation(‘an verb’). The difference between MNs and DNs was the smallest in the external copula-negation, and the biggest in the short-form negation. On the other hand, when the context was provided, the sensicality difference between MNs and DNs was only marginally significant.