RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        박 미하일 소설 연구

        정덕준(Chung Dukjoon),김게르만(Kim German) 한국언어문학회 2015 한국언어문학 Vol.94 No.-

        Park Mikhail is not ex-Sakhalin writer and ex-Yeonhaeju writer, and so ex-North Korea writer. He was born Uzbekistan, and studied in Tadzhikistan, and then mostly worked in Kazakhstan, and now is around Russia. He thinks CIS Korean's matter integrated with Soviet regime's contradiction. And in the process he does not erase nationalty and does not hold in bondage, and he seeks rather prospect to overcome CIS Korean's matter and Soviet regime's contradiction through characters that strive high-artistic achievement. The works Sunflower Petal Flutter has two novels as Sunflower Petal Flutter and A pier of Angels. This two novels are very meaningful to writer. The former ferrets out the writer's identitat with reference to CIS Korean's history of migration, the latter is the novel that writer thinks most valuably. This two novels have all painter heros as writer's other self. Park Mikhail redintegrates CIS Korean's history of migration through the novel Sunflower Petal Flutter, and at the same time strives the writer's Identit„t(identity) as CIS Korean writer. In other words, he seeks prospect to overcome the hard lives of Joseon Persons of migration and for the moment unreasonable reality, and at the same time ferrets out the writer's Identit„t as CIS Korean. A pier of Angels embodies many contradictions that Joseon Persons of migration have been suffered under Soviet regime, and at the same time ferrets out the writer's Identit„t as CIS Korean. Especially A pier of Angels does not erase nationalty and does not hold in bondage, and it seeks rather prospect to overcome CIS Korean's matter and Soviet regime's contradiction through the artistic world that does not pander to the contradiction. Ultimately the writer counterbalances between nation and ex-nation. This is the writer Park Mikhail's prominent feature.

      • KCI등재

        일제강점기 재만 조선인 소설 연구 - 이주 정착 양상을 중심으로

        정덕준(Chung Dukjoon),정현숙(Jung Hyunsook) 한국언어문학회 2006 한국언어문학 Vol.57 No.-

          This study sought to examine the immigration pattern and settlement process of the Korean immigrants described in the Korean immigrant literature on Manchuria in the period of Japanese colonial rule and by doing so, to identify the nature of the Korean immigrant literature on Manchuria and the meaning of a national literature.<BR>  The Korean immigrant literature on Manchuria described the tragedy of the early Korean immigrants as well as a strong intention for resettlement in Manchuria.<BR>  An Sugil"s “Byu” “Bookhangdo”, Kim Changgul"s “Armya”, Hyun Kyungjoon"s “Sungusidae” are the representative literature. Besides, the Korean immigrant literature on Manchuria criticized on the Manchuria"s policy and expressed strong resistance toward it. Sihn Seoya"s “Chusuk”, Hyun Kyungjoon"s “Milsoo” “Byul” are the exemplary literature on the above described critique and resistance. Furthermore, these literature criticized the contradiction of Manchuria"s policy through the phenomena of drug addiction and articulated a despair of the intellectual. Those characteristics are well described in Hwang Gun"s “Jehwa”, Kang Kyungae"s “Mayack”, Hyun Kyungjoon"s “Mayemye kumsun”, Choi Myungik"s “Simmoon”.<BR>  All of these literature realistically described the migration experience and resettlement process by focusing on the various life styles and experiences of the Korean immigrants on Manchuria.

      • KCI등재

        일제강점기 재만 조선인 이주문학 연구 - 이주·정착과정의 시적 형상화를 중심으로 -

        김정훈(Kim Jeonghun),정덕준(Chung Dukjoon) 한국언어문학회 2006 한국언어문학 Vol.56 No.-

        Until now research mostly treated Chinese-Korean Literature on Manchuria as a literature in exile. This way don’t reflect actuality of Manchuria under the Japanese Colonial Period. Because, in this paper I divided the Chinese-Korean Poetry under the Japanese Colonial Period into several classes with the viewpoint which is a encapsulated the history of their emigration and domiciliation. First of all, it starts with a literature in exile before 1920s. The most works are foregrounding an anti-Japanese combative consciousness and the hope to a national right recovery. Kim Tack-young and Shin Jung and Shin Chae-ho are typical writer of this age. Even in after, literature that reject the foreign power like this placed a important quality of it. The Chinese-Korean poetry until 1920s is not an particular different point from with interior poems as such poets in charge or to selected form. Only, in contents, it frequently appears strongly foregrounds anti-Japanese combative consciousness of interior literature. The poems after 1930s is individually show racial consciousness of different kind from poems of KAPF or nationalism at home. This is natural that the Manchuria when is because is a base of anti-Japanese independence movement. It was started from 1930s that makes exile’s life as emigrant to Manchuria with subject matter of the Chinese-Korean Poetry. This time when that it is a widely and systematic range executed plan as emigration a national policy. It becomes literary encapsulated with the features which is various aspect with vague expectation and hope about Manchuria, homesick, maladjustment in alien and deploring actuality trouble. An aspect of emigrated Korean to endured any kind of trials appears in diverse works on Manchuria. The Chinese-Korean literature in domiciliate step on Manchuria described settlement' conflict with Chinese landowner and their poverty and suffering because of the Japanese colony rule in China likewise in their homeland. The representative writers are Kim Jo-kyu, Lee Uk, etc. The poems from 1930 to 1940’s described various lives of settlers : an anti-Japanese struggle, a will of settle, and escapism. The representative writers are Song Chul-ly, Chun Chun-song, Shim Yeon-su and so on. It grasps the Chinese-Korean poetry under the Japanese Colonial Period when point of view with not a literature in exile but literature of the emigration and domiciliation. Many poets who had various works in this time was not referred almost from the history of literature on and after the middle of 1930s. Reasonable research of its works is urgent for just corroboration of Korean Poetry. Their works are plentifully putting in the features of immigration and fixation. There is a necessity which will judge their poetry straightly. The poetry of the glorious restoration is most rapture of regain of country and ovation of land reform. This works becomes the strong and steady base of the Chinese-Korean Poetry.

      • KCI등재

        재일(在日) 한인 소설 연구 - 김학영과 이양지의 소설을 중심으로

        송명희(Song Myunghee),정덕준(Chung Dukjoon) 한국언어문학회 2007 한국언어문학 Vol.62 No.-

          This paper was written on purpose to analyze how the psychopathology which was shown on Kim, Hak-Yeong"s The Frozen Mouth and Lee, Yang-Ji"s The Butterfly Ballad was related to the identity conflict which a second-generation Korean-Japanese suffered.<BR>  Kim, Hak-Yeong created a second-generation Korean-Japanese who was a stammerer as a hero in The Frozen Mouth; the stammer is the handicap, that is, a kind of conversion which was made by the trauma, “Josenjing” which is the contemptuous word about Korean-Japanese. That makes the hero plummet into depression, and feel the impulse to kill himself. The hero comes at a true knowledge of the cruelty of the time when Japan put Korea under its colonial rule and the discrimination which Japanese make to Korean-Japanese through reading books. So his surge of anger and the feeling of helplessness that he can do nothing about the contempt and the discrimination which Japanese make to Korean make him become a stammerer, a melancholia, and feel the impulse to kill himself.<BR>  Lee, Yang-Ji described the young woman who suffered from divorce suit between her parents and the identity conflict that she is “Josenjing” in The Butterfly Ballad. The heroine suffers from a psychopathic disease, so she tries to escape from reality through leaving home and a illicit relationship with a married man, and she suffer from not only the persecution mania that she is killed by Japanese but also the feeling of impulse to kill Japanese. After she escape from Japan, she gets a new trouble because her sense of shame that she cannot speak Korean well and her pride that she is a Korean-Japanese are pitted against each other. But her private grief which she experienced in the family and her racial anger which she suffered as a Korean-Japanese are all healed up through the exorcism dance. She acquires her identity firmly and experiences the sublimation and catharsis through the racial arts like gayageum, pansori, and exorcism dance.<BR>  The two abovementioned novels all show the hero or heroine who suffers from the identity conflict of second-generation Korean-Japanese, finally gets psychopathic disease, but there is a gap between the two. Kim, Hak-Yeong described the hero who could not overcome his obstacles like stammer, melancholia, and feeling of impulse to kill himself. On the other hand, Lee, Yang-Ji described the heroine who not only disentangled her problem through sublimating her conflict in racial art but also acquired her identity.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼