http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
상백피 추출물중 Listeria monocytogenes 증식억제 물질의 분리 및 효과
안은영,한지숙,신동화,An, Eun-Young,Han, Ji-Sook,Shin, Dong-Hwa 한국식품과학회 1997 한국식품과학회지 Vol.29 No.6
상백피를 75% 에탄올로 추출하여 얻은 조 추출물을 다시 용매별로 순차 분획 후 Listeria monocytogenes 5균주에 대하여 증식저해 효과를 비교한 후 항균활성 물질을 확인하였다. 활성이 있는 획분을 1차 및 2차 column chromatography를 통하여 활성 물질을 순수 분리하여 활성 물질 획분(F-5')을 얻었고 이 획분을 tryptic soy broth에 100 및 300 ppm을 첨가하여 Listeria monocytogenes를 증식시킨 결과 배양시간에 따라 뚜렷한 균수의 감소가 관찰되어 높은 살균효과가 인정되었으며 처리된 균체의 세포적의 비정상적인 형태가 전자현미경을 통하여 관찰되었다. The crude extract of Morus alba Linne bark which showed strong antimicrobial activity on Listeria monocytogenes was fractionated by some solvents and applied column chromatography for purification of active component. By silica gel column chromatography, active fraction (F-5') was purely isolated and confirmed their strong bactericidal effect on Listeria monocytogenes tested at level of 100 and 300 ppm in tryptic soy broth. The cell wall observed by SEM was abnormal after treatment of F-5'.
외국인 유학생을 위한 〈한국고전작가론〉수업의 실제와 의의
안은영(An, Eun-young) 우리말교육현장학회 2010 우리말교육현장연구 Vol.4 No.2
외국인 유학생에게는 언어 교육 이상의 것이 필요하다. 그들에게는 한국어라는 수단을 통해 한국을 더 잘 이해할 수 있도록 하는 문학, 문화교육이 필요하다. 이러한 교육이 현재는 현대 문학을 중심으로 이루어지고 있다. 본고에서는 고전 문학과 고전 작가를 통해 학습자가 역사를 알고 작가를 이해하여 최종적으로 문학을 이해하는 과정을 통해 학습자 스스로 작가와 문학 그리고 한국의 문화를 이해할 수 있게 하는 교수학습을 하고자 하였다. 또 작가와 관련된 역사적 지역을 답사함으로써 현재를 사는 우리이지만 역사 속의 작가를 직접 느껴보는 경험을 하였다. 앞으로도 외국인 유학생에게 고전을 통한 교수학습을 통해 한국을 낱낱의 지식으로서가 아닌 한국 그 자체로 느끼고 수용할 수 있는 교수학습이 진행되어야겠다. Foreign Students need more than language ability. They need Korean literature and culture for understanding Korea in Korean. However in these days it is doing almost by modern literature and culture. Here I am using by Korea Classical writers to get Korea history and understand Korean writers and enjoy Korean poems. And than visit histrorical places. All these things will help their understanding about Korea.