RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        동시대 한국영화에서 작가주의의 상업적 수용 양상

        성진수(Sung, Jinsoo) 한국영화학회 2015 영화연구 Vol.0 No.63

        미국에서 1970년대부터 1980년대에 걸쳐 작가주의는 마케팅 전략의 일부로서 역할을 갖게 되었다. 미국 스튜디오 시스템이 스스로를 다른 미디어와 차별화시킬 새로운 방법을 찾고 있었던 시기에, 작가는 한 영화를 구별짓는 브랜드로서 수용되었던 것이다. 2000년대 초반, 한국 영화와 감독들이 영향력 있는 국제영화제에서 수상을 하고 호평을 받게 되면서, 한국 영화산업은 대중적 인지도와 작가로서의 명성을 갖고 있는 스타 감독, 즉 작가-스타의 상업적 유용성을 깨닫게 된다. 그 결과 최근 한국에서도 작가주의 마케팅이 나타나기 시작했다. 이에 주목하여, 본 논문은 서로 다른 두 사례를 통해 상업적 전략으로서 새로운 역할을 요구받는 한국의 작가와 작가주의를 탐구하는 것을 목적으로 한다. 이명세 감독과 그가 진행했던 〈미스터K〉프로젝트 사례는 한국 영화 산업이 한 편의 영화를 구별 짓는 수단으로서 작가의 명성을 욕망하면서, 동시에 작가가 고유의 영화적 표현을 억압하고 상업적 목표에 협조적이길 요구하고 있다는 것을 확인시켜 준다. 즉 시장 속에서 작가-스타는 ‘협조적인 천재’라는 정체성을 요구받는 것이다. 한편, 봉준호 감독과 〈설국열차〉의 경우는 어떻게 작가가 산업에 의해, 상업적 목적으로 구성되는지는 설명해주는 사례이다. 또한 이 사례를 통해 우리는 작가가 ‘자기 해석적인 주체’로 활동하면서 영화가 수용되는 방식을 지배하는 에이전시의 역할을 수행함을 알게 된다. 두 사례가 공통적으로 알려주는 것은, 한국 영화에서 지난 10년 간 작가라 불리는 감독들은 작가-스타로서 시장에 의해 기존의 작가와는 다른 정체성을 요구받아 왔다는 점이다. 따라서 동시대 영화 연구의 실천으로서 작가와 작가주의 개념은 역사적인 조건들과의 관계 속에서 새롭게 이해되어야 할 필요가 있다고 하겠다. In the United States, auteurism from 1970s to 1980s became a part of marketing strategy. Auteurs were adapted as kind of brand-name which distinguished one movie from others when the American studio system needed to find new ways to distinguished itself from other media. In the early 2000s, during the period when Koran directors and films won prizes in international film festivals and gained world-wide fame, industry realized industrial utility of auteur-stars. As a result, auteurist marketing appears in Korea. This paper explorers auteur and auteurism which are required new roles as a part of commercial strategy through two different types of cases in Korea, today. Director Myung-se Lee and his former project 〈Mr. K〉 explains that Korean film industry desires auteur’s fame to distinguish one movie from others, at the same time industry requires auteurs to do favor commercial purpose controling his/her auteurist expression. Director Joon-ho Bong and his film 〈Snowpiercer〉’s cace shows us how the auteur is constructed by and for commerce. What we acknowledge through both cases is that directors as auteur-star were demanded new identity by market during the last ten years in Korea. Therefore the idea of auteur and auteurism, as a practice and contemporary film studies, needs to be revised in keeping pace with contextual and historical conditions.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼