http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
경관형용사 분석법을 활용한 국립공원 마을 유형별 경관 선호도에 관한 연구
심규원(Sim, Kyu-Won),박헌춘(Park, Heon-Choon),남승민(Nam, Seung-Min) 한국산림휴양복지학회 2021 한국산림휴양학회지 Vol.25 No.2
본 연구의 목적은 경관형용사 분석법을 활용하여 국립공원 내에 있는 마을의 유형별로 경관 선호도에 영향을 주는 경관 이미지를 규명하고자 하였다. 분석 결과, 경관 선호도에 영향을 주는 경관 요인은 마을 유형별로 차이가 있으며, 마을 경관 디자인 가이드라인 수립 시 고려해야할 경관 이미지는 아래와 같다. 첫째, 농촌형 마을의 전원성에만 국한된 형용사는 ‘자연스러운’, ‘풍요로운’, ‘전통적인’, ‘정적인’으로 산촌형 및 어촌형 마을보다는 가장 일반적이고 전통적인 이미지의 고정관념을 지니고 있다고 볼 수 있다. 둘째, 어촌형 마을의 전원성 중 가장 큰 차이를 보이는 부분은 어촌형 마을에만 도출된 형용사 ‘자유로운’이다. 셋째, 산촌형 마을의 형용사적 차이를 보이는 항목은 일반적으로 산의 특성을 반영하는 ‘울창한’, ‘깊은’ 두 단어이다. 도출된 결과를 바탕으로 국립공원 내 존치되어 있는 마을의 정주여건 개선과 공원자원으로서 활용성 제고하고, 공원 내 주민의 삶의 질 향상과 공원 내 마을 이미지를 개선하는데 활용할 수 있을 것이다. The purpose of this study was to identify landscape images that affect landscape preferences by type of village in the national park by using the landscape adjective analysis. As a result of the analysis, the landscape factors that affect landscape preferences vary by village type, and the landscape image to consider when establishing the village landscape design guidelines is as follows. First, adjectives limited to the rural village’s rural originality are ‘natural’, ‘rich’, ‘traditional’ and ‘static’, which have the most common and traditional image stereotypes rather than mountain and seaside villages. Second, the biggest difference among the rural characteristics of seaside villages is the adjective‘free’derived only from this village. Third, the two words that generally reflect the characteristics of the mountain village are ‘dense’ and ‘deep’. Based on the results, it will be able to improve the residential conditions of villages in the national park and improve their utilization as park resources, the quality of life in the park, and the village image in the park.