RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한국에서 사용되는 FLE 교재의 시대적 변화양상과 시사점 - Festival 1, Amical 1, Edito A1을 중심으로

        김정란 ( Kim Jeongnan ) 한국프랑스어문교육학회 2020 프랑스어문교육 Vol.71 No.-

        한국의 교육 현장에서 10년 넘게 꾸준히 사용되고 있는 Festival 1, Amical 1, Édito A1은 CECRL의 A1 수준으로, 행위중심접근법, 상호문화접근법, 교육정보화기술의 활용을 표방하고 있으며, 최근 발행된 교재로 갈수록 그 경향이 더욱 뚜렷해진다. 행위중심접근법에 입각해 학습자의 ‘acteur social’로서의 역할이 중시되고, 그 결과 exercices와 activités 등이 활성화, 다각화되며, 이때 학습자는 ‘주체적이고 능동적인 존재’로 인식된다. 활동이 목표이기 때문에, 문법과 발음, 대화 등의 이론적 부분이 단순화되며, 실제로 세 명 이상이 함께 행하는 ‘모둠 과제’가 다수 제시된다. 상호문화주의 관점에서 보면, 다양한 국적의 인물들이 등장하고, 더 나아가 익명화되어 역할만이 중시된다. 이는 누구나 화자가 될 수 있도록 학습자 중심의 상황과 문화를 조성하기 위함이라 해석된다. 더불어 디지털 자료의 활용이 확산되고, 인터넷 사이트를 통한 상호작용활동이 증가하며, 시청각 자료의 무상 배포가 이루어진다. 하지만 이 FLE 교재들은 시대적 변화를 올곧이 반영하지 못하고 있으며, 한국의 교육환경에서 실효성이 떨어진다고 판단되어, 한국의 학습자들에게 적합하고 현대의 정보통신기술 발전을 활용할 수 있는 ‘인터넷으로 물건사기’ 모둠활동 수업 모델을 제안한다. Festival 1, Amical 1 et Édito A1, constamment utilisés en Corée depuis plus de 10 ans, privilégient la perspective actionnelle(PA) et l'approche interculturelle, grâce à l'utilisation des TICE. Plus le manuel est récent, plus cette tendance s'affirme fortement. Dans la PA, le rôle de l'apprenant en tant qu'« acteur social » est mis en avant, d'où des exercices et des activités diversifiés. Les parties théoriques étant simplifiées, se multiplient de nombreuses « tâches en groupe » réalisées par plus de trois personnes. La présence de personnages multinationaux, voire leur anonymat ne mettent en valeur que leurs rôles dans le dialogue. C'est pour créer une situation et une culture centrées sur l'apprenant, de sorte que tout le monde puisse devenir un ‘acteur’. En outre, des matériels numériques et des activités interactives sont disponibles sur le site Internet. Puisque ces manuels de FLE ne reflètent pas toujours les changements de notre temps et sont jugés inefficaces dans l'environnement éducatif en Corée, nous proposons un modèle d'apprentissage, “Achat sur Internet” accompagné d'une tâche collective.

      • KCI등재

        프랑스 소설을 통한 통합적 문학교육 모형연구

        김정란 ( Kim Jeongnan ) 한국프랑스어문교육학회 2017 프랑스어문교육 Vol.57 No.-

        Dans la société capitaliste centrée sur le pragmatisme économique, les sciences humaines sont confrontées à la crise, et la littérature, en particulier la littérature française, perd sa place. Cependant, plus la crise s'aggrave, plus les efforts de survivre s'agrandissent, d'où un besoin croissant de nouvelles méthodes d'enseignement de la littérature française, voire de la littérature en général. Dans ce contexte, nous allons essayer d'élaborer une nouvelle méthode d'enseignement littéraire, afin d'aller au-delà de l'enseignement des langues, en tenant compte des importances linguistique, littéraire, culturelle, émotionnelle et esthétique de la littérature française. Cette étude a pour objectif de proposer une méthode d'enseignement synthétique qui peut acquérir l'historicité à travers des méthodes d'enseignement traditionnelles et émergentes. Pour ce faire, il y a quelques préalables à résoudre tels que la méthodologie de l'enseignement, le genre littéraire, les textes, et le niveau du français des apprenants, etc. Alors, nous avons opté pour plusieurs méthodes d'enseignements, les extraits des romans du XIX<sup>e</sup> siècle représentant le romantisme, le réalisme et le naturalisme, en raison du dynamisme et des relations nettes entre la société et les humains. Etant donné que les textes littéraires exigent un certain niveau du français, les étudiants doivent avoir les bases de la prononciation et de la grammaire du français et être capables d'analyser les phrases. De ce fait, les recherches préliminaires, l'analyse des textes, l'exposé et la discussion nous permettront d'atteindre à notre but. Sur la base du plan de cours, les 2 unités de valeur, « Compréhension des romans » et « Enseignement littéraire », de trois coefficients, ont été organisés pendant 15 semaines, au cours des premier et deuxième semestres de 2016. Les étudiants ont interagi les uns avec les autres en partageant leur expérience littéraire. L'appréciation, la discussion et la traduction, ainsi que les analyses formelle, littéraire et culturelle des oeuvres ont été faites. Nos cours étaient actifs et modernes à l'aide de divers moyens d'enseignement comme le beam projector, l'internet, le film tiré d'un roman, le power point, la rétroaction et le questionnaire. En somme, toutes les productions des apprenants, les examens et les évaluations montrent que notre méthode d'enseignement visant à saisir l'historicité de la littéraire français et à ouvrir un nouvel horizon de l'enseignement, - bien qu'elle ne soit pas parfaite -, a obtenu des résultats positifs : la connaissance sur le français et la littérature française, la participation volontaire des apprenants, les améliorations de l'expression de soi et de la capacité de penser, et l'obtention du regard philosophique sur le monde.

      • KCI등재

        연결주의connectivisme에 입각한 하이브리드 프랑스어 수업연구

        김정란(Jeongnan KIM) 프랑스학회 2023 프랑스학연구 Vol.- No.102

        디지털 시대의 학습이론인 연결주의는 네트워크 안에서 다양한 교점 node의 연결을 통해 학습이 이루어진다고 주장한다. 본 연구는 이 새로운 학습이론을 적용한 프랑스어 문법 수업을 기획하여 그 실효성을 증명하는 것이다. 수업은 2∼3명의 학습 모둠을 구성해 연결주의 학습 단계를 참조하여 진행된다. 학습자 모둠은 인터넷을 검색하여 프랑스어 문법을 학습하고 체계화한다. 학습한 내용을 교수자가 제시한 상호작용 연습문제와 피드백을 통해 검증한 후 모둠별 활용 문제를 제작하고 LMS에 공유하여 평가받는다. 평가는 자기평가와 동료평가 등 다양한 방식으로 이루어진다. 학습자가 온전한 배움의 주체가 되어 오픈 지식을 이 용해 평생 학습하는 법을 배우는 이 수업은 아날로그와 디지털, 온라인과 오프라인, 지식의 수용과 재생산이라는 다채로운 배움을 실현한다. 특히, 연결주의에서 지식이나 정보의 연결 과정과 연결 지식을 구성하는 모든 과정이 학습이므로, 학습자의 연결 능력 및 디지털 문해력 등 미래 핵심역량 강화에 주력해야 한다. Le connectivisme est une théorie novatrice où l'apprentissage se fait par la connexion de différents noeuds dans les réseaux numériques. Notre cours hybride de grammaire française applique ce concept en petits groupes de deux à trois étudiants, qui explorent des informations sur Internet pour apprendre la grammaire française, utilisant des exercices interactifs proposés par l'enseignant. Les apprenants créent leurs propres exercices soumis à évaluation sur une platefonne d'apprentissage en ligne(LMS), avec auto-évaluation et évaluation entre pairs. En tant qu'acteurs autonomes de leur apprentissage, ils développent des compétences clés telles que la capacité à se connecter, la littératie numérique, ainsi que l'acquisition et la reproduction de connaissances variées, tant analogiques que numériques. Ils sont aussi encouragés à 'apprendre à apprendre', en faisant appel à des ressources ouvertes et en combinant différents modes d'apprentissage, en ligne et en présentiel.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼