RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 『轉落 La Chute』에 대한 小考

        高仁淑 대구대학교 인문과학연구소 1982 人文科學硏究 Vol.1 No.-

        Norte etude a pour but de regarder le profil de 《La Chute》, une des oeuves fictives d'Albert Camus, laquelle peut etre consideree comme sa derniere oeuvre importante et qui marque un tournant dans l'evolution de l'auteur. 《La Chute》, publie en 1956, a etonne ses contemporains, parce qu'il n'y avait pas de coherence avec l'atmosphere des oeuvres precedentes de meme auteur. De 《L'Envers et l'Endroit (1937)》 qui est la premiere oeuvre importante, a 《L'Homme Revolte (1951)》 qui a provoque la grande dispute avec Sartre, l'auteur avait une sorte de coherence solide de l'humanisme. Il se revoltait contre l'absurdite du monde exterieur, mais quant aux hommes, il respectait profondement leur valeur, leur dignite et leur solidarite. Apres quelques annees de mutisme, Camus presente brusquement un visage tout different dans 《La Chute》. Dorenavant son personnage Clamence parle de la valeur des hommes avec ironie, cynisme, pessimisme et tombe dans un enfer de nihilisme, en y entrainant ses interlocuteurs. Ce changement de Camus reste un mystere. L'auteur est en effet tue dans un accident d'auto en 1960 sans laisser d'explications suffisantes. Camus porte-t-il toute l'amertume de Clamence? Ou au contraire se pruge-t-il de ses plus mauvais penchants en creant le personnage de Clamence pour une confiance en l'homme plus forte que jamais? On ne saura peut-etre jamais y repondre. La preface de 《L'Envers et l'Endroit》 (nouvelle edition publiee en 1958) nous donne cependant quelques indications. Certains diront que Camus y a laisse meme son testament ue l'on cherche en vain dans 《La Chute》. Ce texte permet en effet tout au moins d'apercevoir comment Camus, auteur moraliste, sait exercer son metier aussi avec art proprement dit. L'art ne relegue pas a l'arriere-plan les grands problemes moraux mais les transfigure et leur confere l'ambiguite de vecu. Apres quelques rappels a propos de l'oeuvre et un resume par chapitre du contene, nous abordons ici plusieurs themes particuliers: le genre de l'oeuvre, l'art de Clamence, le symbolisme des lieux, le theme de la culpabilite et celui du christianisme. Nous esperons que notre humble coup d'oeil sur l'oeuvre devient un tremplin pour une etude plus approfondie.

      • 보들레에르 美學의 두 축-확산과 집중-에 관한 연구

        고인숙 대구대학교 외국어교육연구소 1994 외국어교육연구 Vol.9 No.-

        Notre etude a pour but de représenter la structure de l’esthétique de Charles Baudelaire, poète fran?ais de dix-neuvième siècle, en constatant les deux axes principals de l’esthétique baudelairienne. Mais qu’est-ce qu’exactement les deux axes chez lui? Pour nous, ils sont <la vaporization> et <la centralization>. Au début de ses journaux intimes intitulés Mon Coeur mis à Nu, le poète lui-même l’a declare, et il l’a exliqué plus concrètement dans Thyse, un de ses poèmes en prose, avec les images d’un pur bâton et des méandres capricieux autour du bâton. Alors, nous pouvons bien comprendre que l’une de ces deux axes signifie linéarité, immobilité, volonté, conscience, unité et simplicité, intransitoire, absolu et intemporel et l’autre signifie sinuosité, movement, imagination débridée, multiplicité et complexité, transitoire, relatif et temporel. Les deux axes, c’est à dire l’axe masculine et l’axe feminine se trouvent partout chez Baudelaire, et les deux collaborent en même temps, pas successivement, en formant l’androgynéité que le poète, quelque part dans Un Mangeur d’Opium, a expliqué comme la caractère principale du génie. Ainsi, nous avons choisi certains poèmes dans les Fleurs du Mal pour examiner la coexistence de ces deux axes baudelairiens au niveau du contenu des oeuvres. Au niveau de l‘expression des oeuvres nour pouvons bien trouver ces deux axes et ?a demandera un autre mémoire.

      • 보들레에르의 이해를 위한 소네트 한편 읽기 : 「Le Guignon」을 중심으로

        고인숙 대구대학교 인문과학연구소 1996 人文科學硏究 Vol.15 No.-

        Pour faire bien comprendre le poete Charles Baudelaire, nous avons choisi de relire un poeme de Baudelaire, <Le Guignon>, parce que malgre sa grande reputation mondiale, malgre tant d'etudes, le poete est encore en general malcompris par de nombreux lecteurs et meme par un bon nombre des esprits intellectuels. Jusqu'ici ce sonnet a ete rarement presente dans les anthologies de poetsie francaise, et mal explique dans beaucoup de commentaires des etudes baudelairiennes. Mais a notre point de vue ce sonnet a une tres grande valeure esthetique a la fois une signification speciale quant a la comprehension de l'obession baudelairienne. Baudelaire avait souhaite que ses poemes soint compris pas seulement individuellement mais aussi dans une lecture generale de ses ecrtis. La lecture profinde et unificatrice du <Guignon>, nous permet de decouvrir la pensee essentielle baudelairienne -- prise de la conscience de la poesie. <Laguignon> est aussi un poeme qui nous laisse voir tres bien combien Baudekaire est un poete soucieux de son art. Nous avons l'impression que ces jours-ci, l'etude de la poesie franciase en Coree a une tendance epistemologique, agravee de trop de generalisations abstraites. Il nous faut rendre la sensibilite a la poesie et essayer de lire le poeme d'une maniere plus concrete et plus sensible. Dans ce sens ce memoire est une petite proposition pour renouveler le climat d'etude de la poesie francaise.

      • KCI등재후보

        쟝 쥬네의 `깜둥이들'과 `병풍'에 나타난 어머니 역할 연구

        고인숙 한국프랑스어문교육학회 2004 프랑스어문교육 Vol.18 No.-

        쥬네에게 있어 여성은 남성과 남성중심 체제에 의해 이중으로 고통받는 계층으로 나타난다. 특히 고아이자 사생아인 그에게 여성으로서의 ‘어머니’는 중요한 상징성을 띤다. 따라서 쥬네의 두 희곡 ‘깜둥이들’과 ‘병풍’에 등장하는 네 명의 어머니(펠리시떼, 까디쟈, 오무, 사이드의 母)가 어떤 모습으로, 어떤 역할을 수행하는지를 고찰해보는 것은 그의 세계관을 이해하는 또 하나의 길이 될 것이다. ‘깜둥이들’에 나오는 펠리시떼는 명실공히 흑인들의 어머니, 아프리카의 女神이자 母后이다. 그녀는 백인에 대한 두려움과 선망에 사로잡힌 흑인들에게 그들의 흑인성, 검은 피부색과 그들 고유의 문화에 대한 사랑과 자부심을 외친다. 또한, 흑·백 인종간의 전쟁에 비유될 수 있는 백인 여왕과의 치열한 논쟁에서 그녀는 탁월한 논리로 백인 여왕을 압도하면서 최종적인 흑인의 승리와 검은색의 우위성을 구가한다. 한편, ‘병풍’에 등장하는 아랍인 노파 까디쟈와 오무는 마을의 代母격이자 분노와 투쟁의 화신이다. 그들은 권위만을 내세우는 남자들의 어리석음과 무력함, 타협적 태도에 조소를 보내고, 식민치하에서 시달리는 동족을 혁명으로 이끈다. 또한, 혁명의 성공과 더불어 새롭게 권력을 잡기 시작한 아랍전사들이 식민주의자들을 모방하는 것을 목도하고 그들을 질책하는데, 이는 바로 그들이 파괴하고자 했던 과거로의 회귀, 즉 혁명의 실패를 의미하기 때문이다. ‘쐐기풀 가족’을 대표하는 사이드의 母는 예지적 광기와 폭발적인 웃음, 마력의 언어를 겸비한 강인한 여성이다. 그녀는 아들과 며느리에게 반역과 배반의 길을 보여주고, 그 고독한 길을 끝까지 걸어가도록 부추기는 한편, 그 자신도 악취와 부패를 무기삼아 가난과 소외, 압제에 대항하여 치열하게 싸워나간다. 고된 이단과 부단한 반역의 길이 끝나 死者들의 왕국에 도달한 그녀는, 惡(사이드)을 잉태하고 고무한 聖母로 추대되어 황금빛 왕좌에 오른다. 이처럼, ‘깜둥이들’과 ‘병풍’에서, 네 명의 어머니는 핍박받는 개인, 민족, 인종을 대변하며, 그들의 분노와 증오, 의식을 구현하고, 모든 종류의 압제에 대항하는 무서운 혁명세력을 이룬다. 깜둥이들을 철저히 깜둥이이도록 의식화시키는 펠리시떼, 死者들의 왕국에서조차 지상으로 죽음의 파리떼를 날려보내는 까디쟈, 광기어린 행위와 외침으로 이 땅에 죽음을 퍼뜨리기를 멈추지 않는 오무, 자신의 악취로 죽음의 왕국까지도 부패시킬 수 있기를 바라는 사이드의 母. 바로 이 여인-어머니들야말로 쥬네가 꿈꾸는 진정한 혁명과 해방의 표상인 것이다.

      • 「惡의 꽃」에 나타난 기법의 진화에 관한 한 연구 : 「Les Chats」와 「La Beaute」의 비교에서

        高仁淑 대구대학교 인문과학연구소 1992 人文科學硏究 Vol.10 No.-

        여태까지 우리는 시「미La Beaute´」에서 보들레르가 제9행, 제10행 같은 취약한 시행들에도 불구하고 시「고양이들La Chats」과는 전혀 다른 어떤 효과를 산출해 낼 줄 알았다는 것을 보았다. 그것은 아마도 주제에 있어서「미」의 경우와「고양이들」의 경우보다 더 고상noble하고 그 어조가 보다 더 신중한Se´rieux 것이어서 일지도 모른다. 그러나 우리로서는,「미」가「고양이들」과는 달리 독자의 마음에 와서 새겨지는 보들레르의 걸작시들을 예고하는 것은, 상대방을 부르는, 신비한 성격의 강한 리듬으로 된, 중심주제에 인접된 첫 시행premier vers에 의해서이며, 또한 시의 전반적인 운행으로 보아 음향들에 대한 능숙한 구사와 통일된 효과effet unique를 겨냥하는 이마쥬들의 망에 의해서라고 주장하고 싶다. 흔히 돈호법의 극적인 도입le de´but dramtique은,「미」이후부터 보들레르적인 시임을 표시하게 될 것인데, 이 시에서부터 장차 보들레르의 많은 시들에서 그의 기법상의 한 고유한 특징이 되어줄 극적인 톤ton dramatique이 시작되는 것이다. 우리는,「Le Salon de 1859」가「Le Salon de 1845」보다 더욱 독창적이고 필자 자신이 더욱 힘차게 표현되어 있다고 누가 말한다고 해서 크게 어폐가 있다고는 생각지 않는다. 마찬가지로, 그의 시들에서도 보들레르는 일종의 견습apprentisage 국면을 거쳣을 것이라는 것을 인정할 수 있을 것 같다. 그리하여「고양이들」은 재빨리 경과되는 그 견습 국면을 드러내는 반면,「미」는 그 견습기간에서 얻은 발견들이 작품 속에 넣어진 것이며, 이후 그 발견들을 재취급하고 발전되면서 보들레르의 목소리임을 드러내는 그 어떤 것을 창조해 내는 것으로 보인다.

      • 『惡의 꽃』에서의 첫 시행들에 관한 고찰

        고인숙 대구대학교 인문과학 예술문화연구소 2002 人文科學硏究 Vol.23 No.-

        Cette e´tude se propose d'analyser la fonction strate´gique des preminers vers dans les Fleurs du Mal. Pour cela, nous avons d'abord de´sire´ ici, en mettant l'accent sur l'unite´(malgre´ leur diversite´) des poe´mes des Fleurs du Mal, d'en pre´senter le cadre me´taphysique sous-jacent. Mais qu'est-ce qu'exactement ce cadre me´taphysique? Pour nous, elle est l'argument logique que l'on retrouve dans toute l'oeuvre de Baudelaire. On donne en ge´ne´ral a`ce poe`te une place privile´gie´e dans l'histoire de la poe´sie. La premie`re raison en est la beaute´ exceptionnelle de ses textes, mais nous pensons ne´anmoins qu'une seconde raison tout aussi importante mais moins manifeste re´side dans cette argument logique qui confe`re une unite´ a` l'ensemble des textes, renouvelant la poe´sie toute entie`re qui depuis Baudelaire peut e^tre dore´navant ressentie diffe´remment. Pour Baudelaire la poe´sie n'est pas seulement l'enregistrement lyrique personnelle, mais la de´couverte de quelque re´ve´lation sur l'entreprise poe´tique et la conse´cration de la vie me^me a` al diffusion de cette re´ve´lation. Ainsi les Fleurs de Mal doivent e^tre regarde´es pas seulement comme la pratique heureuse de l'art poe´tique mais pluto^t comme un genre de dissertations, des dissertations poe´tiques, dont le but est de faire partager a` autrui la re´ve´lation sur l'entreprise poe´tique qu'il a rec¸ue. Ⅱ est e´vident qu'a` Baudelaire il a fallu quelques strate´gies poe´tiques pour bien faire sa dissertation sous-jacente. En effet, nous pouvons trouver une des strate´gies typiques chez lui-strate´gie des premiers vers. Dans la plupart des poe`mes heureuses, il attaque, si je puis dire, imme´diatement de`s le commencement. Si l'on songe aux poe`mes les plus ce´le`bres de sa maturite´, on retrouvera souvent ce coup d'archet initial ou`nous viendrons a` reconnai^tre la voix de Baudelaire. Amateur des poe`mes courts, et en me^me temps pour bien inviter a`son intention, il tient a` forcer imme`diatement notre attention. Un premier vers, riche, plein, contribue a` l'effet, a` la concentration qu'il recherchait, conforme´ment aux the´ories de E. A. Poe.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼