RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 訓民正音的零聲母

        王碩筌,曺喜武 조선대학교 외국문화연구소 1996 外國文化硏究 Vol.19 No.1

        總上,在十五世紀前半期,《訓民正音》ㆁㆆㅇㅿ四字母代表的漢語疑影喩日四母,在朝鮮語中書寫形式是ㆁㆆㅇㅿ,但實際語音裏已經是零聲母或近似零聲母的音.疑等四母的音値,在當時卽已分化爲類,喩以的Ø,疑影的щ,卽如止攝開口的此四母字,分別是이或의,就是"Ø+i"或"Ø+щ+i"這種構成一直延續至今,五百年來基本面貌依舊,這不能不說《訓民正音》在表現十五世紀朝鮮音方面,具有一定的科學性和較高的學術水乎,他簡要而明確,嚴謹而詳盡.這部重要的朝鮮語言著作,也不先爲保留中國元末明初漢語北方話資料的重要典籍.

      • 鴨綠絶響 : 申叔舟與 倪謙

        王碩筌,曺喜武 조선대학교 외국문화연구소 1997 外國文化硏究 Vol.20 No.1

        申叔舟(1417-1475), 字泛翁, 朝鮮近代漢學家로서 漢語에 능통해 詩賦를 잘짓고 外交業務에 종하했으며, 朝鮮王朝의 著名한 學者로서 《訓民正音》 제작에 참여했고, 《東國正韻》을 主編했다. 깊은 학문과 높은 지위에도 불문하고 항상 예의바르고, 겸소하였기 때문에 국왕과 많은 사람들의 사랑과 존경을 받았다. 倪謙(?-1479), 字克讓, 中國明代學者, 詩詞歌賦에 뛰어남. 1449年 9月 明나라를 대표해 朝鮮에 파견됨. 倪謙은 영리하고 文章力이 좋아서 朝鮮 派遺 당시, 즉석에서 글을 수정없이 지어 많은 사람들을 놀라게 했다. 景泰皇帝때에는 文華殿側室에서 內官에게 《國風》을 강의하기도 했음. 明王朝의 정세가 변함에 따라 倪謙은 관직에서 물러나 1479年에 죽었다. 申叔舟와 倪謙은 明나라를 대표해서 파견된 외교관과 漢學에 깊은 지식을 갖은 朝鮮王朝의 대표한 接待者로서의 만남이지만 서로의 깊은 학문과 인품으로 쉽게 잊을 수 없는 친구가 되었다. 倪謙은 간략하게 썼지만 역사상 韓中關係의 중요한 활동을 쓴 紀行文인 《朝鮮紀事》과 기행을 시로 엮은 《遼海篇》 4券을 썼는데, 朝鮮에서 만난 친구중 申叔舟를 제일 칭찬을 많이 하였다. 申叔舟 또한 倪謙을 시종일관 잊지 못하다가 1462年 世祖를 따라 북경을 갔으나 관직에서 물러난 倪謙을 만나지 못했다. 申叔舟와 倪謙의 숭고한 우정은 萬世에 흐르는 鴨綠江과 같이 남아있을것이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼