RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 韩国人习得双音节汉字词与韩国语汉字词之间相关关系的研究

        侯捷(허우지에),李恩?(이은화) 한국중어중문학회 2015 한국중어중문학회 우수논문집 Vol.- No.-

        본 논문의 연구목적은 한국 학생의 중국어 이음절 어휘 습득과 모국어(한국어) 한자어의 상관관계를 분석하여, 한국인 중국어 학습자의 중국어 이음절 어휘 습득에 한국어 한자어의 긍정적 역할과 교육적 제언을 하는데 있다. 본 연구를 위해『The Graded Chinese Syllables, Characters and Words for the Application of Teaching Chinese to the Speakers of Other Languages』중의 이음절 어휘를 중심으로 한국어 한자어와 대비 분석을 진행하여 그 분석 결과에 따라 이들을 네 가지 어휘 유형으로 분류하였다(동형동의어, 동형이의어, 동형부분이의어, 이형동의 어). 분류한 네 가지 유형을 중심으로 설문 문항을 설계하여, 설문실험을 실시하고, 그 분석 결과를 통해 한국인 중국어 학습자의 한국어 한자어에 인지와 중국어 이음절 어휘 습득의 상관성에 관해 밝혀내고자 하였다. 실험 결과를 통해 한국인 중국어 학습자는 상술한 네 가지 어휘 유형의 정답율과 오류율은 통계적으로 유의미한 차이를 보였다. 이는 한국인 중국어 학습자들이 중국어 어휘 습득에 있어서 모국어(한국어) 한자어의 영향을 받는다는 것을 의미한다. 학습시간과 학년 역시 학습자들의 중국어 이음절 어휘 습득에 일정에 영향을 주고 있다는 것을 알 수 있었으며, 학습시간과 비례하여 한국인 중국어 학습자들의 중국어 어휘습득정도는 향상되고 있었다. 그러나, 3학년과 4학년의 습득 정도는 통계적으로 유의미한 차이를 보이지 않았는데, 이는 중국어 어휘 교육이 학습자의 수준별에 따른 체계적이고 점진적인 교육이 이루어지지 못 하고 있었기 때문이라고 생각된다. 이상의 관점으로 볼 때 한국인 중국어 학습자의 중국어 어휘 교학의 순서에 있어서 단지 중국에서 제시한 어휘대강이나 상용빈도만을 고려하지 말고 이외에 한국인 중국어 학습자의 중국어 어휘 습득 순서를 고려하여 향후 교학용 어휘 선정 기준과 교학순서 배열을 결정하여야할 것이다. 아울러 이러한 기준과 자료들이 교재 및 사전의 편찬 등에 참고 자료로 활용될 수 있어야 한국인 중국어 학습자의 어휘 교학을 효율을 제고할 수 있을 것이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼