RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • 마야콥스키의 시와 여성의 모티브

        한예경 대구대학교 인문과학연구소 2005 人文科學硏究 Vol.29 No.-

        Основные инварианты структуры женского мотива интенсивно формировалась уже в ранний период творчества поэта в контексте разработки группой футуристов собственной футуристической теории. Тогда уже формируется программный отказ поэта от бытовой обыденности, коррелирующий с футуристической моделью. негативное отношение к женскому образ вырабатывается в качестве общего врага поэта. Женские образы отмечены той же ролевой фунциональностью, работая на усиление агитационного пафоса автора. Пренебржительное отношение к женщине маркировано уменьшительными суффиксами. Женскиймотив явно редуцирован и лищен самостоятельности. Образ идеологически чуждой женщины создается набором-клище изобразительно-выразительтых средсв, лексика стремится к ненормативности, яызк обретает грубость. Женский мотив может служить иллюстрацей затоя поэтической мысли поэта, утойчивость и беконечная повторяемость инварианов-признак упрямой зависмости поэта от привычной старой схемы.

      • 기피우스와 성

        한예경 대구대학교 인문과학연구소 2008 人文科學硏究 Vol.31 No.-

        Люди, которые хорошо знали Мережковских, писали и говорили об огромном влиянии Зинаиды Гиппиус на Мережковского. Имеено она часто бывала генератором новых идей в их творческом и духовном союзе. Их современники сведетельствовали о том, что в этом союзе двух первичная, ополодотворяющая, <<мужская>> роль досталась Гиппус, Мережковский же исполняет <<женскую>> роль. Гиппиус имела обыкновение подписываться мужскими псевдонимами, носила мужскую одежду, и лирическим героем ее поэзии, как правильно, был мужчина. Только в личной переписке и дневниках она позицирует себя как женщина, современные исследователи склонны видеть в ее увлечении мужским началом не столько литературный прием, сколько <<психлогическую потребность раздвоенного сознания>>. Она сознательно стремилась освободиться от власти пола, отказывалась от женнственности, ощущая в себе андрогинность. Гиппиус была создателем религиозно-философского Общества. Ее образование было в основном домашним и брак с Мережковским положил начало духовному союзу и открыл для Гиппиус дорогу в столичную писательскую среду. Все таки она не уважала женский пол, говорила о женщинах, что "у них сознания не будет, пока они будут только женшинами." Культ Девы Марии превещал возможность преображения отношений между мужчиной и женщиной, потому что он снимал с их любви проклятие греха. Но для Гиппиус Дева Мария была не идеалом из-за ее женственности. Христианство обьявляет, что только отречение от плоти-практически отрицание пола есть путь к спасению от греха. Земная женщина вовсе не ровня мужине. Поэтому Гиппиус стремилась к полному отрицанию пола. Американская исследовательница Герда Лернер сказала, что женщины должны были пожертвовать чем-либо, чтобы быть мыслителями, и чтобы взять на себя эту роль, она пожертвовала женщиной в себе.

      • KCI등재
      • KCI등재

        구밀료프와 르네상스

        한예경 한국러시아문학회 2016 러시아어문학 연구논집 Vol.54 No.-

        По выражению Н. А. Бердяева, серебряный век был подлинный Ренессанс русской культуры. Русская культура, исторически не имея развитого и долговременного буржуазного сознания, не имела и своего Ренессанса в европейских форамх. Взаимное узнавание Запада и России именно во время, совпавшее с жизнью Гумилева, испытало настоящий взлет. Первой обращает на себя внимания яркая гумилевская концепция телесности и особенно (памяти тела), которая, отличие от блеклой и слабой памяти ума, по настоящему хранит культурную, родовую связь поколений. У Гумилева, возможно, это одна из самых интересных и привлекательных его поэтических мыслей. Гумилев скорее ярок и силен, чем философски углублен в целом как поэтическое явление: но в понимании телесного начала, ренессасно оплотняющем посюстороннюю реальность и дающем ей человеческие, культурные права. Гумилев совершенно серьезно и буквально прорывался к подлинности и прорыву границ во времени и пространстве. Дело не только в повторении мотивов пространственного разбивания старых границ мира, вплоть до биографических моментов или повторения ренессансного мотива. Дело в поистине ренессансном прорыве границ наличного в человеке, которого чаял поэт. Поэзия Гумилева не может быть целиком понята только как литература. Это плод особой личности, личности неразурядно сильной и предпочитающей словесное творческое выражение. Яркий феномен ренессансной личности проявляет себя равным образом как в жизненном поступке, так и в поступке текстка, и два последних, зрелых зборника демонстрирует ее характерные черты, в которых мы находим все новые схождения с общеренессансным мироощущением.

      • KCI등재
      • KCI등재

        구밀료프의 시와 페트라르카 시풍

        한예경 한국러시아문학회 2013 러시아어문학 연구논집 Vol.44 No.-

        Поэзия Николая Гумилёва интесивно исследуется лишь с 80-х г.г. Несколько менее привлекают внимание отношения Гумилёва с конкретными проявлениями западной литературной традиции, несмотря на её очевидное присутствие в его творчесве. Следует рассмотреть петраркисткую топику, участвующую в строительстве поэтических миров гумилёвской лирики. Канон дамы станет важным смысловым телесным образом в петракизме, и она же космос тела. Последнее должен был особенно высоко ценить Гумилёв, и на творческом пути Гумилёва возможно проследить эволюцию комплекса элементов петраркисткого канонического портрета дамы. Интерес поэта к древнему поэтическому концепту начинается ещё в ученических стихах сборника <<М. М. Маркс>> и <<Путь конквистатора>>, становится отрефлексированным и творчески развитым в <<Романтичесмих цветах>>, достигает максимума в изощрённости и многообразии использования в <<Жемчугах>> и быстро сходит на нет, начиная с <<Чужого неба>>; но следует заметить, что в поздних сборниках, рефлексы канонического портрета дамы, причём преображённые до внешней неузнаваемости, представляют исключительный интерес. В последнем сборнике, <<Шатёр>>, обращает на себя внимание полное отсутствие даже возможности подобной образности. В войне родится новый Гумилёв и лучшие стихи <<Огнённого столпа>>. Итак в сборнике <<Костёр>> топос канонического портрета прекрасной дамы заменён соверщенно новым. Это должно быть как-то это связано с тем, что <<людская кровь не святее Измрудного сока трав>>( Детство), и с тем, что русский мужик <<Слушает крики Стрибожьи>>(Мужик), а религии и масонство мрачно-иронично сопоставлены и противопоста- влены в этом и предыдущем сборниках. Религиозность Гумилёва, несомненно всспитана в лоне русского православия, но поэзию и религию, которые поэт считал двумя сторонам одной и той же монеты, он проверял, опираясь на своё обширное европейское образование, переживанием язычества, античного и слявяно-германского, христиан- ства в разных изводах, и сакрализованного служения искуству, что приводило к созданию образа поэта, в формировании которого принимал активное участие старый европейский поэтический арсенал петраркизма.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼