http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
LL과 LR에서의 효율적인 수식 타입 체킹에 대한 연구
정용주,Chung, Yong-Ju 한국인터넷방송통신학회 2011 한국인터넷방송통신학회 논문지 Vol.11 No.1
수식의 자료형 확인을 위하여 많이 사용하는 방법의 하나가 속성문법이다, 그런데 이 속성문법은 구성하기가 어려운 단점이 있다. 파싱 과정을 잘 이해하고 속성문법의 두 개의 속성들을 사용하여야 하기 때문이다. 그래서 본 논문에서는 이 수식 속성문법의 구성을 보다 쉽게 하기 위한 방법을 제시한다. 문법 구성을 통하여 하나의 속성만으로 수식의 자료형 확인이 가능함을 보여준다. One of the methodologies for the type-checking of an expression is the attribute grammar. But this attribute grammar is difficult to write because two attributes should be used with the full understanding of parsing steps. So this paper proposes a methodology to construct an expression attribute grammar easily. It shows the possibility to check the type of an expression with only one attribute through a grammar construction method.
정용주(Chung Yong-Ju) 한국초등영어교육학회 2007 초등영어교육 Vol.13 No.1
The purpose of this study was to investigate English speaking abilities of the students of the teachers" university. To evaluate their communicative abilities, 20 college students were selected as the subjects. Dialogues from each unit of Elementary English 5 and Elementary English 6 depending on the communicative functions were chosen and translated into Korean. The dialogues translated into Korean were presented one at a time. The subjects translated Korean Dialogues into English orally and their interpretations were recorded. The English native speaker transcribed their verbal translations. Their speaking abilities were evaluated in terms of 3 categories of accuracy, fluency, and comprehensibility, of which the rating scale ranged from 1 to 5. And the errors of their verbal translations were analyzed. The results of this study were as follows: First, their speaking abilities were a good level with the mean score of 4.32. Second, the mean score of comprehensibility recorded the highest point, followed by those of fluency and accuracy in order. Third, their frequent grammatical errors were omitting article, pronoun, verb, preposition, and so on. Finally, many errors were not found in the domains of pronunciation and vocabulary.
초등교사의 영어구사능력 : 초등영어교재 속의 구문을 중심으로
정용주(Chung Yong-Ju) 한국초등영어교육학회 2005 초등영어교육 Vol.11 No.1
The purpose of this study was to investigate English speaking abilities of elementary school teachers. To evaluate their communicative abilities, 20 elementary school teachers were selected as the subjects. One or two sentences from each unit of Elementary English 5 and Elementary English 6 depending on the communicative function and twenty sentences of classroom English were chosen and translated into Korean. The Korean sentences were presented one at a time. The subjects translated what they read and their interpretations were recorded The English native speaker transcribed what she heard. Their communicative abilities were evaluated in terms of 5 categories of grammar, vocabulary, pronunciation, fluency, and comprehensibility, of which the rating scale ranged from I to 5. And their errors of speaking were analyzed. The results of this study were as follows: First, their oral proficiency was not a good level with the mean score of 3.80. Second, the mean score of pronunciation recorded the highest point, followed by those of vocabulary, comprehensibility, fluency, and grammar in order. Third, their frequent grammatical errors were believed to come from interference of Korean language structure. Finally, many errors to hinder communication in the category of pronunciation and vocabulary were not found.