RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        이주여성상담원의 학부 상담학습 경험에 관한 질적연구

        정경자,김인규,하정 성결대학교 다문화평화연구소 2022 다문화와 평화 Vol.16 No.1

        This study is to model an entity theory which explains the undergraduate counseling learning experience of the migrant women counselors who have studied in universities, after recognizing how important it is to pursue advanced learning during counseling services. 10 migrant women counselors in A and B and C provinces were selected by the theoretical sampling method. In-depth interviews using semi-structured interview questions were conducted once or twice for each participant, and the contents were analyzed with Strauss and Corbin’s grounded theory (1998). As a result of the study, 110 concepts, 46 subcategories, and 21 categories from open coding were derived. The central phenomenon is ‘overbearing yet inspired.’ The core category was ‘gaining confidence as counselors from difficult undergraduate study and going forward with new objectives.’ The paradigm model consisted of 3 causal conditions, 3 contextual conditions, 3 interventional conditions, 5 action/interaction strategies, and 6 outcomes. Immigrant Women Counselors’ the process of counseling learning experience over time was found ‘difficulty’, ‘overcoming’, ‘fulfillment’, ‘being confident’, and ‘going forward with objectives’ stage. Based on the results of this study, discussions, limitations, and suggestions for follow-up studies on the undergraduate counseling experience of migrant women counselors were made. 본 연구에서는 상담활동을 하며 상담공부의 필요성을 느껴 대학에 진학한 이주여성상담원의 학부 상담학습 경험을 설명하는 실체이론을 제시하고자 하였다. 이에 A, B, C 지역에 거주하는 이주여성상담원 10명을 이론적 표본추출 방법으로 선정하였다. 연구 참여자별로 1-2회의 반구조화 인터뷰 질문으로 심층면접을 실시하였고, 근거이론 방법으로 분석하였다. 연구결과 110개의 개념, 46개의 하위범주, 그리고 21개의 범주가 도출되었다. ‘버겁지만 새로운 활기를 띠게 됨’을 중심현상으로 패러다임 모형이 도출되었고 핵심범주는 ‘대학공부가 힘겨웠으나 상담자로 자신감을 얻고 새로운 목표를 향해 나감’으로 밝혀졌다. 패러다임 모형은 3개의 인과적 조건과 3개의 맥락적 조건, 3개의 중재적 조건, 5개의 작용/상호작용전략, 6개의 결과로 구성되었다. 이주여성상담원의 학부 상담학습 경험의 과정은 시간의 흐름에 따라 ‘힘겨움’, ‘헤쳐나감’, ‘채워져 감’, ‘자신감을 얻음’, ‘목표를 세우고 나감’의 5단계로 나타났다. 본 연구의 결과를 바탕으로 이주여성상담원의 학부 상담학습 경험에 관한 논의와 제한점, 후속연구에 대한 제언을 하였다.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        사교육의 실시 현황 및 유아의 불만족도가 유아의 행복감에 미치는 영향

        정경자,심성경 한국육아지원학회 2019 육아지원연구 Vol.14 No.4

        본 연구는 유아의 사교육의 실시 현황과 사교육에 대한 유아의 불만족도 및 행복감 그리고 그들간의 관계를 살펴보며, 사교육의 실시 현황 및 유아의 불만족도가 그들의 행복감에 미치는 영향을 알아보는 것을 목적으로 하였다. 연구대상은 전북 6개 사립유치원의 5세 유아와 그 어머니 216명이다. 이승미(2015)의 연구에서 사용된 설문지와 면담용 평정척도를 수정·보완하여 유아들의 사교육 실시 현황파악과 불만족도를 측정하였다. 또한 Ivens(2007)의 (SCHI)를 번역·수정하여 유아들의 행복감을 측정하였다. 수집된 데이터를 분석하기 위해 평균, 표준편차, 상관분석, 중다회귀분석을 실시하였다. 연구결과 첫째, 사교육 실시 현황을 보면 대부분의 유아가 방과 후 특별활동 3가지 이외에 주당 3시간 47분 동안 평균 5.01회의 사교육으로 2.4가지의 다른 종류의 사교육을 받았다. 이들은 사교육비로 매달 17만 3440원을 썻다. 또한 사교육에 대한 유아의 불만족도는 중간 정도였으며, 유아의 행복감은 중간 이상으로 평가됐다. 둘째, 사교육 실시 현황과 유아의 불만족도는 상관관계가 없었다. 셋째, 사교육 실시 현황과 유아의 행복감 간에는 부적 상관이 나타나 행복에 부정적인 영향을 미친다는 것을 보여주었다. 이러한 결과는 과도한 사교육은 유아의 삶의 질을 떨어뜨리고 발달에 부정적인 영향을 미칠 수 있음을 시사한다. The purpose of this study was to examine the current state of private education for young children, and the level of children’s dissatisfaction and happiness, as well as the relationships among them. This study also aimed to discover the effects of private education and the level of children’s dissatisfaction on their happiness. The subjects of this study were 216 5-year-old children and their mothers from 6 private kindergartens in Jeollabuk-do. A questionnaire was used to find out current state of children’s privatw education, and the questionnaire and interview rating scales used in Lee (2015)’s study were revised to measure children’s level of dissatisfaction. In addition, Ivens(2007)’s School Children’s Happiness Inventory (SCHI) was translated and revised to measure children’s happiness. Average, standard deviation, correlation analysis, and multiple regression analysis were conducted to analyze the collected data. The results of the study are as follows: First, in terms of children’s private education, the result showed that most of the children received 2.4 different kinds of private education on the average with 5.01 times of private education, for 3 hours and 47 minutes per week, in addition to 3 extracurricular activities. They spent 173,440 won per month for private education. The level of children’s dissatisfaction with private education was in the middle range of the response scale, while children’s happiness was rated above the middle range. Second, there was no significant correlation between the state of private education and the level of children’s dissatisfaction. Third, there was a negative correlation between the state of private education and children’s happiness-which showed that private education had a negative impact on their happiness. These results indicate that excessive private education can reduce the quality of children’s life and have a negative effect on their development.

      • KCI등재

        樂善齋本《紅樓夢》의 脫文 硏究

        鄭京子 한국중국소설학회 2010 中國小說論叢 Vol.31 No.-

        This study is based on the omission aspect of Naksunjae(乐善斋) that is the world's first complete translation of Hongloumeng(红楼梦) as comparing a translation with the original. There are the omitted parts of the original text of Naksunjae in the translation, and it is the point which claims our attention relating to manuscript issue of Naksunjae version of Hongloumeng. Chengjiaben(程甲本) version ranges were selected for searching for clues of the parts that there are in the original of Naksunjae and there are not in the translation text. The selected Chengjiaben(程甲本) version ranges are Chengjiaben, Benyacangbanben (本衙藏板本), Wangxilianpingben(王希廉评本) and Dongguangeben (东观阁本), they were checked various lacuna with those in the original text of Naksunjae version of Hongloumeng. The omitted parts were deduced from those are in the translation, but are not in the original of Naksunjae version of Hongloumeng, then the omitted parts of Hongloumeng were researched, in view of the results so far achieved, the omitted parts have appeared on Chengjiaben version ranges in common. On basis of this point, we can deduce three points. first, the original text is different from the translation in Naksunjae version of Hongloumeng. second, it is possible that the original parts were missed out during transcribing the translation into the original text. The third, it is also possible that the original text had been transcribed using other manuscripts which are different from translation text.

      • 낙선재본『홍루몽』판본 연구 : 왕희렴평본과 정갑본을 중심으로

        정경자 한국방송통신대학교 통합인문학연구소 2009 통합인문학연구 Vol.1 No.2

        『홍루몽』은 중국 청나라 때 걸작으로, 주인공 가보옥(賈寶玉)을 중심으로 가부(賈府)의 영고성쇠를 그렸다.『홍루몽』이 유전되었을 당시 이 소설은 필사로 사람들에게 전해졌다. 유래 없이 인기를 끌었던『홍루몽』은 우리나 라에까지 전파되어, 조선시대에는 세계 최초 완역본인 낙선재본 『홍루몽』 이 출현하게 된다. 본 연구는 낙선재본 『홍루몽』판본 문제에 주목하여 낙선재본의 추정 판 본인 낙선재본과 왕희렴평본, 정갑본을 대조 연구하여 회별로 그 판본을 분류하였다. 낙선재본 『홍루몽』을 대조한 결과, 왕희렴평본을 근거로 한 회는 대부분 낙선재본 전반 부분에 집중되고 있다. 정갑본을 근거로 한 회 는 중반 부분부터 후반 부분이다. 뿐만 아니라 왕희렴평본과 정갑본의 특징이 한 회에 혼재하기도 하는데, 이러한 양상은 낙선재본 중반과 후반에 두드러진다. 이외에도 낙선재본이 정갑본이나 왕희렴평본과 각기 다르게 된 부분이 낙선재본 총 120회에 골고루 분포되어 있다. 하지만 그 출현 빈도가 현저히 낮으므로 결국 낙선재 본의 주된 판본은 왕희렴평본과 정갑본이라고 추정할 수 있겠다. 『Hongloumeng』 that makes a description of the ups and downs of Jia family around Jia Baoyu who is the hero of 『Hongloumeng』 was a fine piece of work in the Qing Dynasty. When 『Hongloumeng』 was first issued, this novel was introduced to people in the form of manuscript. This novel was more popular than ever, and was transmitted to Korea, so 『Leshanzhai』 that was the world’s first book in the complete translation of 『Hongloumeng』 was published in the Joseon Dynasty. The purpose of this study is to research into the difference between 『Leshanzhai』 and 『Wangxilian pingben』, and to think about the problem of『Hongloumeng』 manuscripts. So as to research them, 『Leshanzhai』 and 『Wangxilian pingben』 have been classified according to each chapter. In view of the results so far achieved, it seems that 『Leshanzhai』 is mostly based on 『Wangxilian pingben』, and the chapter referred to 『Chengjiaben』 is from the middle part to last part. Moreover, the middle and last part of 『Leshanzhai』 have a distinguishing mark that has the notable feature of 『Wangxilian pingben』 and 『Chengjiaben』 in some chapters. Besides, there are parts that are different from 『Chengjiaben』 or 『Wangxilian pingben』 over one hundreds and twenty chapters of『Leshanzhai』, but they are few and far between. Therefore, the main manuscript of 『Leshanzhai』 is inferred『Wangxilian pingben』 and 『Chengjiaben』 from this research.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼