RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 총신대학교 사회복지학과 재학생의 사회복지현장 실습 경험 및 성과

        앙혜원 總神大學校 2006 總神大論叢 Vol.38 No.-

        본 연구는 사회복지현장실습을 수행한 총신대학교 사회복지학과 재학생들의 실습경험과 성과를 세밀하게 파악하는 것을 목적으로 하였다. 본 연구에서는 실습 수행과정 뿐 아니라 실습 준비과정에 대해서도 구체적으로 살펴보았다. 연구참여자는 사회복지현장실습을 경험한 총신대학교 사회복지학과 3, 4학년 재학생 6명이었으며, 초점집단면접(focus group interview, FGI)을 실시하고 질적으로 분석하였다. 연구의 결과, 실습 준비과정 경험 영역에서 봉사활동, 실습기관 선정, 오리엔테이션/실습사전교육의 3개 하위영역이, 실습 수행과정 경험 영역에서 수퍼비전, 실습교육, 실습내용, 기독교사회복지실천, 회식 문화 등 5개 하위영역이, 그리고 실습 성과 영역에서 사회복지현장 인식과 개인적 역량 등 2개 하위영역이 도출되었다. 이러한 결과를 바탕으로 총신대학교 사회복지학과 재학생들이 보다 효과적이고 질적으로 향상된 사회복지현장실습을 경험할 수 있도록 하는 방안을 논의하였다.

      • KCI등재

        로베르 르빠주의 공연에 나타난 문화상호주의 연구

        앙혜원 ( Yang Hye Won ),김동욱 ( Kim Dong Wook ) 한국연극학회 2018 한국연극학 Vol.1 No.66

        오늘날 연극은 더 많은 관객과의 소통을 위해 나라와 민족, 인종을 넘어선 문화의 공통분모를 찾아내려고 시도하고 있으며, 이러한 흐름에서 문화상호주의 연극이 학계의 주목을 받고 있다. 본 연구는 어느 한 쪽으로도 치우치지 않는 보편적 언어를 지닌 문화상호주의 연극을 모색하는 것을 목적으로 이색적인 문화상호주의 연극을 만들어 세계무대에서 주목받고 있는 로베르 르빠주의 작품을 고찰하고자 한다. 르빠주의 연극이 세계적으로 인정받고 있는 이유는, 첫째, 고전을 새로운 시각으로 재조명해 현대인의 정서에 맞게 각색한 것이고, 둘째, 언어가 다른 관객과의 소통을 위해 시·청각적 이미지를 적극 활용해 어느 곳에서나 통용될 수 있는 연극언어를 만들어낸 것, 그리고 셋째, 어느 한 문화를 우위에 두는 것이 아닌 각 문화의 특수성을 담은 배경, 의상, 언어 등으로 다양한 문화들이 조화를 이루는 독특한 연극 문화를 만들어 낸 것 등이라 할 수 있다. 그러므로 본 연구는 르빠주가 연출한 공연작품을 면밀히 분석해 봄으로써 문화상호주의 연극의 올바른 위상을 정립해 보고자 한다. The dramatic arts of today endeavor to seek out the comment elements of culture that transcend nations, peoples and races in order to interconnect with the wide audience, and in this vein inter-cultural performances are receiving more and more attention from academic circles. This paper analyzes various work directed by Robert Lepage, who seeks to put on inter-cultural performances with the objective of creating plays based on unbiased universal theatre language. The reasons that Lepage’s performances are achieving global recognition are as follows: first, he reinterprets classical works so as to render them more adaptable for the modern audience; second, he actively uses audio-visual images thereby allowing his audiences worldwide to overcome language barriers and thus creating a universal theatre language; third, he creates a style of theatre culture that blends the unique background, costume and language of different cultures in a way that not prioritize the value of western culture. This paper therefore will seek to examine the stature of inter-cultural theatre by closely scrutinizing the performances of Lepage.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼