RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        엘리자 수아 뒤사팽의 『속초에서의 겨울』에서 본 ‘경계’의 테마와 서사의 경계 (1)

        서명숙 ( Suh Myung-sook ) 한국프랑스문화학회 2020 프랑스문화연구 Vol.47 No.1

        Hiver à Sokcho est le premier roman d’Elisa Shua Dusapin. Paru en 2016, ce récit poétique a obtenu un vif succès ainsi que de nombreux prix. L’auteure y relate, sur fond d’ambiance hivernale de la ville de Sokcho, située tout près de la frontière avec la Corée du Nord, la relation complexe qui se noue entre une jeune femme franco-coréenne et Yann Kerrand, un dessinateur de BD français. Cette jeune femme sans nom, qui est la narratrice du récit travaille dans une petite pension de Sokcho et accueille ce dessinateur venu chercher l’inspiration artistique. La nanarratrice se sent immédiatement intriguée par ce français dont “le regard l’a traversée sans la voir” et découvre peu à peu que la présence de Kerrand perturbe son existence morne qui est obsédée par son identité hybride. Malgré l’intérêt étrange qui s’installe entre eux, ces deux êtres issus de deux mondes si opposés ne savent pas bien communiquer leurs sentiments complexes sans jamais réussir à franchir la frontière forgée par leurs silences et leurs malentendus. Quant à elle, même si elle n’ose pas l’avouer, attirée de plus en plus par son regard et son œuvre, elle veut qu’il la dessine avec son geste créatif. Ce désire inavoué nous fait imaginer celui d’être créé comme une œuvre d’art pour prouver et justifier sa propre existence. Pourtant, Kerrand est parti le jour prévue. Dans sa chambre vide, elle découvre un carnet de toile qu’il a laissé sur le bureau et l’ouvre. C’est ainsi que le dernier chapitre du roman se termine par son appréciation de l’œuvre de Kerrand dans laquelle elle finit par reconnaître sa propre image : des cases éclatées, des couleurs entremêlées au hasard, un lieu sans frontière entre la mer, les montagnes et le ciel, un homme laissant un sillage qui fait des formes d’une femme avec “une longue, fine cicatrice”. C’est dans ces circonstances que nous examinons, dans les présents travaux, le thème de la frontière dans Hiver à Sokcho, qui nous semble constituer le principal fil conducteur du récit. Les présents travaux forme la première partie de notre étude qui se déroulera en deux parties. La suite sera consacrée à l’analyse des techniques narratives du récit.

      • KCI등재

        앙드레 말로의 소설 세계에 나타난 ' farfelu ' 연구 - 『 희망 L`Espoir 』 을 중심으로 -

        서명숙(Myung Sook Suh) 한국불어불문학회 2001 불어불문학연구 Vol.47 No.-

        Comme Andre´ Malraux a participe´ a` la guerre civile d`Espagne et que L`Espoir appartient au type dit `roman-reportage`, le premier regard des lecteurs pourrait e^tre politique a` l`e´gard de ce te´moignage de son engagement. Cependant, nous n`avons mis aucun accent sur une lecture simplement documentaire, ce pour re´ve´ler l`e´criture malrucienne qui se sert du re´el comme un mate´riau ne´cessaire a` la cre´ation artistique. C`est d`ailleurs l`auteur lui-me^me qui avait souligne´ la puissance transfiguratrice du re´el, ce qui fait le talent du romancier. Dans les pre´sents travaux, nous avons voulu de´montrer `une pre´sence irre´futable et glissante` se trouvant derrie`re l`e´criture de surface et s`imposant e´galement de ses premie`res histoires fantaisistes aux Antime´moires. C`est ce que Malraux appelle `farfelu`. Une e´tude attentive des images farfelues me´riterait d`e^tre faite en vue de pre´ciser le ve´ritable sujet du livre. Pour ce faire, nous avons pre´sente´ trois grands types d`image du farfelu, lesquels font de fre´quentes apparitions dans l`univers romanesque de Malaux, plus particulie`rement dans L`Espoir. Tout d`abord, c`est l`image du re´veil, de l`horloge et du pendule. Leur sonnerie impassible face a` la douleur et a` la mort des hommes semble sugge´rer `l`indiffe´rence et la permanence du monde`. Ensuite, certaines sce`nes symbolisent avec de´rision l`humiliation absurde des hommes tombe´s dans l`animalite´. Enfin, une autre image du farfelu sugge`re `l`espoir terrible et profon d` des hommes qui surmontent ou encore re´sistent a` l`absurde. Ainsi, cette e´tude nous permettra de conside´rer cet espoir dans `la possibilite´ infinie de notre destin` comme la ve´ritable signification de L`Espoir.

      • KCI등재후보

        『반회고록』의 포스트모던 글쓰기

        서명숙(Suh, Myung-sook) 부산대학교 인문학연구소 2011 코기토 Vol.- No.70

        본 논문은 앙드레 말로의 『반회고록』(1967)에 나타난 포스트모던 실험기법 분석을 목표로 한다. 말로는 1928년부터 1943년까지 총 6편의 소설을 발표한 다음, 소설 창작을 완전히 접고 예술철학의 세계로 방향을 전환한 바 있다. 이런 점에서, 실로 20여 년 만에 발표된 문학 텍스트인 『반회고록』은 말로의 문학적 회귀를 선언하는 작품이라 할 수 있다. 이 책은 말로에게 다시 작가의 영광을 안겨준 작품이지만, 동시에 많은 논란을 불러일으킨 것도 사실이다, 우리가 『반회고록』에 주목한 이유가 여기에 있다. 그러므로 우리는 작가의 기존 소설과도 , 전통적 회고록 장르와도 확연히 구분되는 『반회고록』의 새로운 글쓰기의 특징을 구체적으로 드러내고자 하였다. 작품의 첫머리에 실린 프롤로그를 작가의 실험적 글쓰기 이론으로 삼아, 『반회고록』에서 작가가 실천하고 있는 글쓰기 실험을 검토하였다. 그 결과, 작품의 파편화된 구성, 장르 패러디 전략, 효과적인 상호텍스트성 구사, 기존 미완성 소설의 ‘다시쓰기’에서 드러나는 메타픽션 상황 등을 근거로, 『반회고록』이 궁극적으로 포스트모던 실험기법의 미학적 창조물임을 밝혀보았다.

      • KCI등재

        앙드레 말로의 『반회고록』은 오토픽션인가?(2)

        서명숙(Suh, Myung-Sook) 부산대학교 인문학연구소 2017 코기토 Vol.- No.81

        본 논문은 「앙드레 말로의 『반회고록』은 오토픽션인가?(1)」의 후편이다.『반회고록』과 오토픽션의 관계를 새롭게 규정해보고자, 전편(前篇)에서 작품의 목차와 ‘머리말’을 집중분석한 데 이어, 본 논문에서는 본문 전체를 분석 대상으로 삼아, 작품의 전체적 구조, 주제, 특징적 서술기법 등을 오토픽션 글쓰기와 연결시켜 검토하였다. 그 결과,『반회고록』이 오토픽션과 많은 특징을 공유하고 있음에도 불구하고 궁극적으로는 『반회고록』만의 혼종적 글쓰기라는 결론에 이르렀고, 여기에 오히려『반회고록』의 독창성이 있는 것으로 보았다.

      • KCI등재후보

        앙드레 말로의 소설 『정복자』의 서술시점 연구

        서명숙(SUH Myung-Sook) 한국프랑스문화학회 2009 프랑스문화연구 Vol.18 No.-

        L'objet de cette étude est d'analyser la pespective narrative dans Les Conquérants d'André Malraux. En nous appuyant sur les récentes recherches du Discours du récit de Gérard Genette, nous avons tenté tout d'abord de déterminer quelles techniques de focalisation (dans quelle perspective cette histoire est-elle racontée?) et de narration (qui raconte l'histoire?) ont été mises en œuvre, et ensuite de préciser quelques aspects du choix narratif malrucien. Les questions “qui voit?” et “qui parle?” ont souvent été confondues dans les multiples théories narratives. C'est un des mérites de Genette que d'avoir dissipé les confusions entre la focalisation et la narration. L'histoire des Conquérants est rapportée à la première personne, par un narrateur anonyme qui participe aux événements qu'il relate. Le narrateur des Conquérants est donc à la fois une voix, un regard et un des personnages. C'est le cas unique dans l'œuvre romanesque malrucienne. Si l'on se demande tout d'abord qui parle, il est claire que Malraux donne ici la parole à un narrateur homodiégétique, qui participe lui-même à l'action qu'il rapporte. Et puis, si l'on se demande qui voit, il semble que Les Conquérants est un type de récit à la focalisation interne variable où le personnage-foyer est mobile, Ainsi, reprenant les catégories de Genette, nous avons considéré Les Conquérants comme un récit extradiégétique-homodiégétique.

      • KCI등재

        앙드레 말로의 『시바의 여왕』에서 본 글쓰기 모험

        서명숙(Suh, Myung-Sook) 부산대학교 인문학연구소 2015 코기토 Vol.- No.77

        본 연구는 ?앙드레 말로의 『시바의 여왕』에서 본 ‘지리적 모험’?의 후속 연구이다. 앙드레 말로는 1934년에 옛 시바 왕국의 전설적 도읍을 찾기 위한 지리적, 고고학적 탐사를 감행하였고, 이 모험에 관한 르포를 파리의 일간지 『앵트랑지장』의 기사로 연재한 바 있다. 그런데, 당시에 말로의 모험 못지않게 세간의 화제가 되었던 이 르포에 대한 독자의 반응은 기대 이하였고, 작가 역시 이것을 따로 단행본으로 출판하지 않았다. 오랜 세월동안 망각 속에 묻혀 있던 이 르포는 1993년에 필립 델피에슈에 의해 『시바의 여왕』이라는 제목으로 출판되었다. ‘지리적 모험’이라는 부제를 단이 작품은 말로의 아라비아 모험에 관한 관심을 새롭게 촉발시키는 계기가 되었지만, 『앵트랑지장』의 르포에 관한 본격적 연구는 아직 미흡한 실정이다. 우리의 선행 연구가 이 ‘지리적 모험’의 동기와 성과 그리고 의미를 추적하기 위한 것이었다면, 본 연구는 이 르포의 ‘글쓰기 모험’을 분석하는 데 목적을 둔다. 발표 당시는 물론, 지금도 제대로 평가받지 못하고 있는 이 르포의 글쓰기를 오늘의 관점에서 다시 읽고, 새로운 해석과 평가의 가능성을 모색하기 위함이다.

      • KCI등재

        앙드레 말로의 소설에 나타난 회화성

        서명숙 ( Myung Sook Suh ) 한국불어불문학회 1995 불어불문학연구 Vol.30 No.1

        Pour cette recherche, on commence par soutenir la ne´cessite´ de ve´rifier d`affinite´ du monde romanesque d`Andre´ Malraux avec l`art plastique. On examine donc a` travers tous ses romans, ses pre´occupations artistiques qui laissent des traces dans son e´criture qui est picturale. Voici quelques traits caracte´ristiques de son e´criture picturale. Premie`rement, on trouve que l`auteur utilise tre`s souvent un encadrement et une perspective qui sont la base de la composition picturale de la peinture occidentale. Deuxie`mement, on remarque dans son e´criture le regard de peintre qui visualise et pe´ne`tre tous les objets et de´couvre me^me une temporalite´ latente. Finalement, on expose l`effet du clair-obscur et la variation des lumie`res et des couleurs d`ou` provient l`effet de vivacite´, force, tension, rapidite´ et mobilite´ des romans maluciens. A la suite de cette petite e´tude, on peut conclure qu`Andre´ Malraux regarde et e´crit avec l`oeil et la touche d`un peintre. Et telle est la nouvelle lecture recommande´e au lecteur de Malraux: parcourir un livre comme on contemple une peinture.

      • KCI등재

        21세기 노년소설과 웃음

        서명숙(Suh, Myung-Sook) 부산대학교 인문학연구소 2018 코기토 Vol.- No.84

        최근 들어 노년에 대한 고정관념과 문화적 통념에 도전하는 소설들이 속속 등장하여 베스트셀러가 되고 있는 것은 분명 새로운 현상이다. 노년에 대한 비극적 인식을 경쾌하고 유머러스하게 풀어감으로써 21세기 노년소설의 변화를 주도하는 작품들 가운데, 프랑스에서 대표적으로 거론되는 노년소설이 파스칼 고티에의 『할머니들』이다. 우리는 노년이라는 주제의 한계를 돌파하기 위한 저자의 서술전략이 실제로 『할머니들』에서 어떻게 구사되고 있는지를 살펴보고자 했다. 이를 위해 ‘웃음’에 관한 베르그송의 이론적 틀을 『할머니들』의 분석에 차용하여, 소설이 독자의 웃음을 이끌어내는 방식을 ‘상황의 희극성’, ‘말의 희극성’, ‘인물의 희극성’의 순으로 검토하였다.

      • KCI등재
      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼