http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다카치 토모나리(Takachi Tomonari) 서울대학교 언어교육원 2018 語學硏究 Vol.54 No.1
The purpose of this paper is to investigate the grammatical collocations -nun pep-i-ta and -ki malyen-i-ta in terms of modal meaning. Chapter 2 considers the grammatical and lexical components of -nun pep-i-ta and -ki malyen-i-ta, and Chapter 3 investigates similarities and differences between the two collocations. Both phrases mean “universal truth” or “general facts in common.” However, in terms of co-occurrences with the grammatical forms -(e)ya ha-ta, -keyss-, and other forms that have epistemic modal meanings, -nun pep-i-ta and -ki malyen-i-ta take on a different color. These differences have been ascribed to the distinctiveness between the modal meanings of -nun and -ki. The form -nun is associated with a realis feature, whereas -ki expresses an irrealis one. In Chapter 4, we investigate degrees of modality for both -nun pep-i-ta and -ki malyen-i-ta. After considering -nun pep-i-ta and -ki malyen-i-ta in terms of semantics and syntax, and adopting a prototype approach regarding their degrees of modality, we have come to the conclusion that they express epistemic modal and usuality. However, they are not real-modals but pseudo-modals.
다카치 토모나리 서울대학교 언어교육원 2013 語學硏究 Vol.49 No.3
The purpose of this paper is to analyze the meaning structure of the analytic forms ‘-(u)l swu iss-’ and ‘-(u)l swu eps-’ from syntactic and semantic views. In effect ‘-(u)l swu iss-’ and ‘-(u)l swu eps-’ represents some modal meanings in sentences. Some researchers mentioned that ‘-(u)l swu iss-’ and ‘-(u)l swu eps-’ have modal meanings such as epistemic and deontic possibilities and they regard ‘-(u)l swu iss-’ and ‘-(u)l swu eps-’ as modal markers, but this perspective is dubious. From the result of a study, some differences and resemblances between ‘-(u)l swu iss-’ and ‘-(u)l swu eps-’ in syntactic environments are relevant to the semantic difference, and the resemblance of them are revealed through the syntactic environments. Considering ‘-(u)l swu iss-’ and ‘-(u)l swu eps-’ in terms of syntactic and semantic views and adopting a prototype approach, we have come to a conclusion that the core meanings of ‘-(u)l swu iss-’ is ‘possibleness’ and the core meanings of ‘-(u)l swu eps-’ is ‘impossibleness’, and they are not real-modal markers but pseudo-modal markers, therefore the modal meanings of them are particular meanings extended from the core meaning of them.