http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
On the Great Korean Vowel Shift
Kim, Byong-Kwon 영산대학교 2003 영산논총 Vol.11 No.-
본 논문은 중세 한국어에서 일어난 한국어 모음 대변이(the Great Korean Vowel Shift)가 압박연쇄이동(push chain shift)이 아니라 견인연쇄이동(drag chain shift)이라고 주장하고, 이를 뒷받침하는 문헌적, 이론적 근거를 제시한다. 한국어 모음 대면이는 15-16세기 경에 불안정한 모음 [??]가 조음상 유사한 모음으로 변화함으로써 모음 [??]의 원래 조음위치상의 공백을 메꾸기 위해 주변 모음이 연쇄적으로 변화한 결과로 발생한 것이다. 이 변화의 과정이 견인연쇄이동이라는 체계적인 형태로 나타난다.
Phrase Structure of Coordination
Kim, Byong-Kwon 영산대학교 2003 영산논총 Vol.11 No.-
본 논문은 영어 접속구 구조(coordinate structure)에 관한 새로운 구조를 제안하고 이 구조를 바탕으로 접속문에만 나타나는 현상을 원리에 따라 설명 하고자 한다. Chomsky(1995)의 최소주의 구구조 이론에 기반을 둔 최근의 논의에서 접속구 구조가 단일핵구조(single headed structure)라는 주장이 제기 되었는데, 이는 접속구 구조가 다핵구조(multiply headed structure)라는 전통적인 가설과 매치되는 것이다. 본 논문에서는 접속구 구조가 상호부가구조(mutually adjoined structure)라고 규정함으로써 단일핵구조라는 최소주의 구구조 이론의 입장을 받아들이고, 실제언어에서 나타나는 다핵구조적 현상은 상호부가구조라는 특수한 구조에서 나오는 부수적인 현상으로 설명한다. 이렇게 상반된 것처럼 보이는 두 가설의 주장을 모두 융합하는 새로운 가설을 제시함으로써 이론적인 측면에서 보나 실제 언어 현상에 대한 설명력의 측면에서 보나 본 논문에서 제시한 접속구 구조가 타당성을 갖는다는 것을 보여주고자 한다.