RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        철자 오류의 음운론적 분석을 위한철자 오류 DB 구축 : 교양 강좌 <아카데믹한국어>의 자료를 활용하여

        고랑원,임현열 중앙대학교 다빈치미래교양연구소 2018 교양학연구 Vol.0 No.8

        The purpose of this study is to identify the necessity of building a spelling error database to analyze phonologically the causes of Korean spelling errors in Chinese Korean learners, showing the current status of the data for building the spelling errors DB, and the process and practice of implementing the database. This is intended to ensure the validity of the data that will be used in subsequent studies showing that Korean spelling errors and Korean pronunciation errors of the Chinese are relevant in the future. The main points of this study are three: First, I would like to examine existing studies on spelling errors and point out the difficulty of securing objectivity in the study since it was conducted without the need for concrete database building in the existing studies. This will identify the need to build a spell-error DB. Next, we will present the data status by showing the data collection and processing process for DB construction. It will characterize the data collected for DB deployment, including the collection process and the size of the collection. Finally, I want to show the process and reality of DB deployment. The process of building a database, including data processing systems and tagging symbols for building a database, will be specific and present actual examples of spelling errors produced through the process. These studies are difficult in themselves to form a theoretical discussion, but will be meaningful in that they will specifically introduce the data to be used in future studies.

      • KCI등재

        구조화된 오류 데이터 분석을 통한 한국어 학습자의 철자 오류와 발음 오류의 관련성 연구 - 중국인의 한국어 철자 오류에 대한 국어 음운론적 관점의 분석-

        임현열,고랑원 국제한국언어문화학회 2019 한국언어문화학 Vol.16 No.1

        본 연구에서는 중국인 학생이 한국어 수업에서 제출한 딕토글로스자료를 활용하여 구축한 철자 오류 데이터베이스를 검색하여 철자오류의 다양한 유형들을 살펴보았다. 또한 그러한 오류들이 기존에연구된 중국인 학생의 한국어 발음 오류 유형과 어느 정도 대응이 되는지 살폈다. 그 결과 자음과 관련해서는 철자 오류와 발음 오류가 상당한 관련성이 있다는 점을 검증했다. 반면 모음과 관련해서는 철자오류와 발음 오류가 관련이 있기는 하지만, 한글 모음의 이미지 특성이 철자 오류에 영향을 미쳤을 가능성도 공존하고 있다는 점을 보였다. 이러한 연구는 중국인 한국어 학습자가 좀 더 정확한 철자법을 구사하기 위해서는 한국어 발음 개선이 필요하다는 점을 시사한다. 다만, 본 연구의 시도는 중국인 한국어 학습자에게 국한되어 있기 때문에 향후 연구에서는 다른 언어를 모국어로 사용하는 한국어 학습자들을 대상으로 확대해야 할 필요가 있다. 더불어, 자음과 달리 모음의철자 오류는 발음 오류 이외의 다른 요인들이 작용했을 가능성이 있으므로 이에 대한 별도의 연구가 필요하다. Journal of the International Network for Korean Language and Culture 16-1, 297-322. For this study, we created a spelling error database from the dictogloss data submitted by a Chinese student studying Korean and looked at various types of spelling errors. Subsequently, we looked at how these errors corresponded to the types of Korean pronunciation errors that were previously studied by Chinese students. Though consonants prove that spelling and pronunciation errors are highly relevant, such errors are not too highly related to vowels. They also show that the image characteristics of Han-gul vowels may have affected spelling errors. The study suggests that Chinese students learning Korean should first improve their pronunciation to get a more accurate spelling. However, this research is limited to Chinese students learning Korean. Subsequent studies are, therefore, needed to cover learners of other languages. Furthermore, unlike consonants, spelling errors in vowels are likely to have impacted factors other than pronunciation errors. Therefore, a separate study on this issue is needed in the future.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼