RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        現代漢語話語標記“可不是”的語用功能與形成機制

        明洋洋(Ming Yangyang),陳依諾(Chen Yinuo) 중국어문학연구회 2021 중국어문학논집 Vol.- No.130

        This paper discussed ‘kebushi’ from three aspects : syntactic distribution, discourse function and formation mechanism. Firstly, fromthe aspect of syntactic distribution, through the statistics of the corpus, it is found that the occurrence of ‘kebushi’ is slightly higher than that of ‘kebu’, and the use of ‘kebushi’ and ‘kebu’ is higher than that of ‘kebushi ma’ and ‘lebushi me’, because ‘kebushi’ and ‘kebu’ themselves have a rhetorical tone. ‘Kebushi’ can be combined with ‘na’ to form the form of ‘na kebushi’, but it can not be combined with ‘zhe’. ‘Kebushi’ can appear in the dialogue, sentence groups or clauses. When it appears in the conversation, it can occupy the position of the beginning of the turn, but it can not be located in the position of the first turn. Secondly, from the perspective of pragmatic functions, this paper discusses the functions of ‘kebushi’ such as turn taking markers, response markers, attitude markers and topic markers. Finally, this paper investigates the formation mechanism of ‘kebushi’. ‘Kebuei’ first appeared in the Ming Dynasty as a response, and with the loss of later grammatical components, ‘kebushi’ began to be used independently in the Qing Dynasty to express the speaker"s subjective emphasis.

      • KCI등재

        “V+在+NL”句式硏究

        金鉉哲(Kim, Hyun-cheol),明洋洋(Ming Yangyang) 중국어문학연구회 2018 중국어문학논집 Vol.0 No.112

        This paper makes a study of the semantics of ‘verb+zai+location’. Depended on the meaning of zai which means ‘being’ and ‘arriving’, the meaning of ‘verb+zai+location’ can be divided into ‘scene of space’ and ‘scene of moving to the terminus’. First, according to the characteristics of verbs, the ‘scenes of space’ can be classified into dynamic type and static type. And the static type is divided into ‘simple static type in space’ and ‘static type after action’. Second, according to semantics, the ‘scene of moving to the terminus’ can be divided into ‘agent, patient, experiencer, instrument’ four elements. And each type of semantics is described in detail. It can be said that this classification is more meticulous than the previous semantic classification. In semantic analysis, we re-analyzed the meaning of ‘zai’, and then focused on the semantic relationship between the verb, the ‘zai’, the location and the argument involved in the verb, rather than just analyzing the verb and the location. We found that the ‘scene of space’ can be interchanged with the ‘zai+location+verb’ sentence pattern, and the ‘scene of moving to the terminus’ and the ‘zai+location+verb’ sentence pattern can be interchanged only when the ‘action’ related argument (agent, patient, experiencer, instrument, etc.) and the ‘action’ is located in the same location. Finally, the semantic meaning of ‘verb+zai+location’ is described by means of image schema and scanning in cognitive linguistics.

      • KCI등재

        ‘熱족사’ 속 ‘熱’의 의미 범주 및 조어 기제에 대한 인지적 고찰

        雷?(Lei Ting),明洋洋(Ming Yangyang),朱珊瑚(Zhu Shanhu) 중국어문학연구회 2021 중국어문학논집 Vol.- No.131

        This paper probes into the semantic category of the temperature word "hot(熱)", and analyzes the semantic extension mechanism of "hot(熱)" and the word formation mechanism of "hot(熱)" word family. The conclusions are as follows: "hot(熱)" has other abstract meanings besides the prototypical meaning of "high temperature". Metonymy and metaphor are important cognitive models, which are the origin of new linguistic meanings. Through the process of metaphor and metonymy, these concepts are mapped onto more complex conceptual domains beyond the temperature perception domain, forming a variety of meanings. On the basis of these extended meanings, many new words are constructed by analogy, and finally these words combine into a regular and systematic "hot(熱)" word family.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼