http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
МЕТОДЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ РЫНКОВ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ И ТРУДА
Краковский Ю.М.,Kapнayxoвa B.K. 배재대학교 한국-시베리아 센터 2005 한국시베리아연구 Vol.8 No.-
Some methods for analysis and research of educational services and labour markets are given. The methods of Boston consulting group and that of hierarchic analysis and CVP-analysis are also included. The authors added some improvements in this methods. Formal description of educational module is presented. The improved methods of analysis were tested for this module.
КОНФУЦИАНСТВО В ПОЛИТИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ СОВРЕМЕННОГО ТАЙВАНЯ
Ю.А. Ишутина(Yu.A. Ishutina),Ю.Н. Поповичева(Yu.N. Popovicheva) 동북아시아문화학회 2008 동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집 Vol.- No.-
The main tasks of the article are to show how and for what purpose the symbols of Confucianism are used and how the interpretation of traditional ideas changes as the situation requires. The author inclined to believe that ideology of Confucianism is used in political culture of Taiwan not in its original inward shape but as a symbolical outward form for modem western ideas. Transformed Confucianism guarantees the adaptation of new socio-political practices determined by challenges of the present in traditional cultural and social environment.
ЖИЛИЩЕ ПОСЕЛЕНИЯ ШЕЛОМАЕВ КЛЮЧ (ПРИМОРЬЕ)
И.Ю. Слепцов(I.Yu. Sleptsov),Е.А. Сергушева(E.A. Sergusheva),Ю.А. Горюшин(Yu.A. Goryushin) 동북아시아문화학회 2008 동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집 Vol.- No.-
The paper deals with the results of investigation on the site of Krounovskaya culture of the Early Iron Age of Primorye region - Shelomaev Klyuch. The site was found on the territory of Lazovsky reserve in the eastern part of Primorye. The pit dwelling was investigated on the site in 2004. 17 ceramic vessels, stone reaping knife, polished hammer are typical for the Krounovskaya culture were found in the deposit of pit dwelling. A lot of carbonized grains were found in the vessel No 8. Among them were identified caryopsides of barley, broomcorn and foxtail millets, seeds of hemp and soya bean. AMS data obtained on barley seeds in National Museum of Japanese History (Sakura City, Chiba Pref., Japan) by Mineo Imamura and Minoru Sakamoto is 2160 BP (IAAA-32077). This site has most northern location of a list of known sites of Krounovskaya culture.
РУССКОЕ СЕЛЬСКОЕ НАСЕЛЕНИЕ В СЕВЕРО-ВОСТОЧНОМ КИТАЕ
Ю.В. Аргудяева(Yu.V. Argudyaeva) 동북아시아문화학회 2008 동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집 Vol.- No.-
The article is based on a number of different researches and archive and field resources gathered by the author. It informs about Russian emigrants' life (Cossacs and peasants). They had settled mainly in 1920-1930s in the north-eastern regions of China such as Trehrechye, the territories to the east of Harbin and Chinese Eastern Railroad and had lived till 1950s there. The household activity, the way of life, family relationship, material culture, calendar cycle's ceremonies and spiritual life are characterized. Old and new Russian traditions' ratio in the life of Russians is illustrated. The ethnic structure of the Russian population in the places of settlement is described in detail. The key issues of interaction and cultural exchange between Russian peasants, Cossacs and natives (evenki, orochoni, Chinese) are displayed. The reasons of Russian population's emigration are told about. The attention is paid to the presence of old traditions in the life of Russian-Chinese families' descendants and to the necessity of this population category studying by modern researchers.
Moнгол хэлний ХАА-язгуурт асуух т?л??ний ?гийн ??рэг-утгаз?йн онцлог
Ю. М?нх-Амгалан 한국몽골학회 2006 몽골학 Vol.0 No.21
This small article, a continuation of the author’s previous series of articles on the pro-words of Mongolian, aims to analyze the functional-semantic features of the xaa-stem interrogative pro-words in modern Khalkha Mongolian. Taking into consideration data from modern literary works, we can determine the following xaa-stem compound forms and analytic constructions: xaa, xaana, xaanax(ïn), xaag, xaanaas, xaaguur, xaaš, xaašdaa, xaašaa, and xaač-. In terms of preliminary observations, xaa-stem compound forms and analytical constructions share certain features with the three different interrogative pro-words yuu-, yaa-, and ali, while still retaining their own peculiarities. The Mongolian interrogative pro-word stems yaa-, yuu-, ali, xaa-, and xe- can all five be conceived of as forming a single subset of Mongolian pro-words, with both internal similarities and unique features.
ТЕЛЕСНОСТЬ ЗНАКА В ТРАДИЦИОННОЙ ВОСТОЧНОЙ И В СОВРЕМЕННОЙ ЗАПАДНОЙ КУЛЬТУРЕ
Ю.А. Майданкина(Y.A. Maidankina) 동북아시아문화학회 2008 동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집 Vol.- No.-
The ideal of oriental culture is the unity with universe, which form the whole 《body》. R.Bart gave definition of oriental culture like 《the imperia of signs》, because oriental culture defers from western culture by attitude to meaning and sense. Eastern 《thing》 exist without any sense and have only meaning. It mines that oriental culture is the culture of true signs, which have a particular form and space. All this characteristics create 《the body of sign》. Thus, the body characteristic is a particular definite of oriental culture and one of the main characteristic of sign. We can see beginnings of the same tendency of sign's domination in contemporary European culture.
ю Хак Су(유학수) 한국노어노문학회 2000 노어노문학 Vol.12 No.1
본 논문은 최근 10년간 현대 러시아에 폭발적으로 증가되고 있는 영어차용 신조어 (неологизм-англицизм)의 러시아어화 과정을 분석한 연구이다. 본고에서는 외래 신조어, 특히 영어차용어의 급격한 증가추세가, 다양한 분야에서 전개되고 있는 영어권 국가와의 교류협력증대와 이에 따른 러시아사회의 개방, 개혁정책으로 인해 사회 구성원들의 언어기호의 변화 (мена языкового вкуса)와 밀접한 관계가 있는 것으로 보았다. 따라서 이와 같은 언어기호의 변화추세에 맞추어 차용된 외래신조어들이 러시아어화 되어가는 과정인 파생어 창출현상을 의미-형태론적이고 조어론적 관점에서 분석함으로써 외래신조어들의 파생어 유형을 품사와 의미별로 분류하고 파생이 일어나는 원인과 앞으로의 변화과정을 전망해 보았다. 본 논문에서 예로 든 현대 러시아어 외래신조어들의 분석결과는 일반적인 어휘변화 과정에서 전형적으로 나타나는 언어내적 형태소에 도움으로 파생된다는 일반적 규칙을 확인해 주고 있다. 그리고 품사별로 살펴볼 때, 수적으로 가장 많은 명사 외래신조어들이, 현대노어의 특징인 접두사파생어를 많이 갖고 있는 것으로 나타났다. 반면에 형용사 외래신조어들은 -скнй(-ический. -овский) 파생이 가장 많았고(дилерский. брейковский. ирангейтовский. металлический. панковский. радиоэкологический. рокерский. телезрительский. фьючерский), 외래신조어-동사들 중에서는 де-. за- (드물게는 ОТ-. про-) 등의 접두사 파생어들을 많이 갖고 있는 것으로 드러났다(дебюрократизировать. залимитировать. отсканировать 등등). 그리고 의미론적으로는 차용된 외래신조어가 차용 시 원어의 그것보다 의미적으로 축소되는 일반적 경향을 뚜렷이 확인할 수 있었으며, 이러한 현상이 한 언어에서 다른 언어로 차용되는 과정에서 그 단어의 파생어창출에 일정한 역할을 하는 것으로 분석되었다.