RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      영아 그림책 읽기에서 나타난 어머니, 영아의 의사소통 전략 : 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책을 중심으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T11249456

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The purpose of this study is to analyze how different Mother, infant communication strategies is depending on a type of baby books mothers read for their children.
      The specific questions of this study are as follows.
      1. Is there any difference on mothers' communication strategies according to a kind of baby books they read?
      1-1. How do mothers' communicate with their children while reading a peek-a-boo book?
      1-2. How do mothers' communicate with their children while reading a naming book?
      1-3. What differences do mothers' have on communicating with their children between reading a peek-a-boo book and a naming book?
      2. Is there any difference on infants' communication strategies according to a kind of baby books they are read?
      2-1. How do infants' communicate with their mothers while listening to a peek-a-boo book?
      2-2. How do infants' communicate with their mothers while listening to a naming book?
      2-3. What differences do infants' have on communicating with their parents between listening to a peek-a-boo book and a naming book?
      The subjects of this study were 30 mothers who live in Metropolitan area including Seoul and are middle class and their 12 through 18 month-old children.
      We had their mothers read two different kinds of books for their children, while videotaping how they interact each other.
      To analyze mothers' lingual communication strategies while reading a book, the analytic categories used in this study is the one that Choi Eun Ju(2002) used after revising and complementing the method of Senechal, Cornell and Broad(1995).
      In analyzing mother's non lingual communication strategies, the other analytic categories was used, which is also utilized in Kim Min Hwa(2002)'s study, after revising and complementing with a preliminary investigation.
      In addition, to find out infants' lingual and non-lingual communication strategies, I used the analytic categories properly revised and complemented, which is also adapted and complemented by Chi Eun Ju(2002) from Whitehust and Valdez-Menchaca(1992)'s one in her study.
      The frequency and percentage of both mothers' and infants' lingual and non-lingual communication strategies were measured and then tested by T-test of SPSS 12.0 program.
      The results of this study are as follows.
      First, there were statistically significant differences in mothers' lingual and non-lingual communication strategies
      Especially, there were differences in specific several categories such as 'naming statement', 'the relation of a previous experience', 'the expression of feeling' and description'.
      Second, when reading a peek-a-boo book, mothers used the strategy of ‘leading point' most often. ‘Naming statement' is second, followed by ‘calling attention with rhythm?’, ‘who question'. On the other hand, when reading a naming book, following ’leading point' on the list are ‘naming statement', 'description'.
      Third, there's no statistic difference in infants' lingual and non-lingual communication strategies regardless of listening to a peek-a-boo book or a naming book. Yet, it was in sub-categories that we could observe the valid differences like ‘operation’, ’laughing or smiling', 'refusing or rejecting', 'pointing by fingers' and 'behaving regardless of a book'.
      Forth, when infants were reading a peek-a-boo book, they used a strategy of 'looking at the book without any word' most often. 'Laughing or smiling' was second, followed by 'turning over the pages or trying it', ‘operation'. On the other hand, when infants were reading a naming book, following 'looking at the book without any word' on the list of sub-categories were 'turning over the pages or trying it', 'pointing by fingers', 'behaving regardless of the book', and 'refusing or rejecting'.
      번역하기

      The purpose of this study is to analyze how different Mother, infant communication strategies is depending on a type of baby books mothers read for their children. The specific questions of this study are as follows. 1. Is there any difference on moth...

      The purpose of this study is to analyze how different Mother, infant communication strategies is depending on a type of baby books mothers read for their children.
      The specific questions of this study are as follows.
      1. Is there any difference on mothers' communication strategies according to a kind of baby books they read?
      1-1. How do mothers' communicate with their children while reading a peek-a-boo book?
      1-2. How do mothers' communicate with their children while reading a naming book?
      1-3. What differences do mothers' have on communicating with their children between reading a peek-a-boo book and a naming book?
      2. Is there any difference on infants' communication strategies according to a kind of baby books they are read?
      2-1. How do infants' communicate with their mothers while listening to a peek-a-boo book?
      2-2. How do infants' communicate with their mothers while listening to a naming book?
      2-3. What differences do infants' have on communicating with their parents between listening to a peek-a-boo book and a naming book?
      The subjects of this study were 30 mothers who live in Metropolitan area including Seoul and are middle class and their 12 through 18 month-old children.
      We had their mothers read two different kinds of books for their children, while videotaping how they interact each other.
      To analyze mothers' lingual communication strategies while reading a book, the analytic categories used in this study is the one that Choi Eun Ju(2002) used after revising and complementing the method of Senechal, Cornell and Broad(1995).
      In analyzing mother's non lingual communication strategies, the other analytic categories was used, which is also utilized in Kim Min Hwa(2002)'s study, after revising and complementing with a preliminary investigation.
      In addition, to find out infants' lingual and non-lingual communication strategies, I used the analytic categories properly revised and complemented, which is also adapted and complemented by Chi Eun Ju(2002) from Whitehust and Valdez-Menchaca(1992)'s one in her study.
      The frequency and percentage of both mothers' and infants' lingual and non-lingual communication strategies were measured and then tested by T-test of SPSS 12.0 program.
      The results of this study are as follows.
      First, there were statistically significant differences in mothers' lingual and non-lingual communication strategies
      Especially, there were differences in specific several categories such as 'naming statement', 'the relation of a previous experience', 'the expression of feeling' and description'.
      Second, when reading a peek-a-boo book, mothers used the strategy of ‘leading point' most often. ‘Naming statement' is second, followed by ‘calling attention with rhythm?’, ‘who question'. On the other hand, when reading a naming book, following ’leading point' on the list are ‘naming statement', 'description'.
      Third, there's no statistic difference in infants' lingual and non-lingual communication strategies regardless of listening to a peek-a-boo book or a naming book. Yet, it was in sub-categories that we could observe the valid differences like ‘operation’, ’laughing or smiling', 'refusing or rejecting', 'pointing by fingers' and 'behaving regardless of a book'.
      Forth, when infants were reading a peek-a-boo book, they used a strategy of 'looking at the book without any word' most often. 'Laughing or smiling' was second, followed by 'turning over the pages or trying it', ‘operation'. On the other hand, when infants were reading a naming book, following 'looking at the book without any word' on the list of sub-categories were 'turning over the pages or trying it', 'pointing by fingers', 'behaving regardless of the book', and 'refusing or rejecting'.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 연구는 영아 그림책의 대표라 할 수 있는 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책 읽기 간에 어머니와 12~18개월 영아의 언어적·비언어적 의사소통 전략이 어떠한 차이를 보이는지 알아보고자 실시되었다.
      본 연구의 목적에 따른 연구 문제를 크게 나누면 다음과 같다.
      첫째, 영아 그림책 읽기에서 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책 간에 어머니의 의사소통 전략은 차이가 있는가?
      둘째, 영아 그림책 읽기에서 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책 간에 영아의 의사소통 전략은 차이가 있는가?
      본 연구는 12~18개월 영아 30명과 그들의 어머니로 총 30쌍을 대상으로 수행하였다. 연구대상 중 남아는 16명, 여아는 14명이다. 책 읽기 활동 시 어머니의 언어적 의사소통 전략을 분석하기 위해 Senechal과 그의 동료들(1995)의 분석기준을 최은주(2002)가 사용한 것을 수정·보완하여 사용하였고, 어머니의 비언어적 의사소통 전략은 김민화(2002)의 분석기준을 수정·보완하여 사용하였다. 또한 영아의 언어적·비언어적 의사소통 전략은 Whitehourst와 Valdez-Menchaca(1992)의 분석기준을 토대로 최은주(2002)가 수정·보완하여 사용한 것을 본 연구에 맞게 수정·보완하여 사용하였다.
      본 연구의 결과는 다음과 같다.
      첫째, 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책 간에 어머니의 언어적·비언어적 의사소통 전략은 유의미한 차이가 있었다. 까꿍놀이 그림책 읽기 에서는 ‘누구’와 ‘포인팅 주도’, ‘운율적 환기’와 ‘언어적 환기’를 많이 사용하는 것으로 나타났고, 명명하기 그림책 읽기에서는 ‘명명’과 ‘포인팅 주도’, ‘무엇’을 많이 사용하는 것으로 나타났다.
      둘째, 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책 간에 영아의 언어적·비언어적 의사소통 전략은 전체적으로 유의미한 차이가 없었다. 하위 범주별로는 차이가 있었는데, ‘조작하기’, ‘웃거나 미소 짓기’는 까꿍놀이 그림책에서 더 많이 나타났고, ‘거부하거나 거절하기’, ‘손으로 지적하기’, 책과 관련 없는 행동하기‘는 명명하기 그림책에서 더 많이 나타났다.
      이상의 결과을 통해 볼 때, 이 연구는 다음과 같은 의의를 가진다.
      첫째, 이 연구는 가정이라는 문해 환경을 고려하여, 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책 읽기 과정에서 어머니와 영아 간에 다른 장르와는 다른 독특한 언어적·비언어적 의사소통이 이루어진다는 것을 확인하였다는데 의의가 있다.
      둘째, 어머니와 영아간의 책읽기 상호작용을 연구한 기존의 연구에서는 어머니와 영아의 언어적 의사소통만을 연구하거나 어머니의 언어적 의사소통과 영아의 언어적·비언어적 의사소통을 연구한 경우가 많았다. 본 연구에서는 책읽기 과정에서 이루어지는 어머니의 비언어적 의사소통을 연구하였다. 이를 통해 어머니의 언어적 의사소통에서 나타나지 않는 반응을 살펴볼 수 있었다는데 의의가 있다.
      셋째, 다양한 까꿍놀이 그림책 출판이 이루어지는 때에 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책의 의사소통을 비교함으로써 까꿍놀이 그림책이 다른 장르와 독립된 영아 그림책의 한 장르임을 확인할 수 있다는 데 의의가 있다.
      번역하기

      본 연구는 영아 그림책의 대표라 할 수 있는 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책 읽기 간에 어머니와 12~18개월 영아의 언어적·비언어적 의사소통 전략이 어떠한 차이를 보이는지 알아보고...

      본 연구는 영아 그림책의 대표라 할 수 있는 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책 읽기 간에 어머니와 12~18개월 영아의 언어적·비언어적 의사소통 전략이 어떠한 차이를 보이는지 알아보고자 실시되었다.
      본 연구의 목적에 따른 연구 문제를 크게 나누면 다음과 같다.
      첫째, 영아 그림책 읽기에서 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책 간에 어머니의 의사소통 전략은 차이가 있는가?
      둘째, 영아 그림책 읽기에서 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책 간에 영아의 의사소통 전략은 차이가 있는가?
      본 연구는 12~18개월 영아 30명과 그들의 어머니로 총 30쌍을 대상으로 수행하였다. 연구대상 중 남아는 16명, 여아는 14명이다. 책 읽기 활동 시 어머니의 언어적 의사소통 전략을 분석하기 위해 Senechal과 그의 동료들(1995)의 분석기준을 최은주(2002)가 사용한 것을 수정·보완하여 사용하였고, 어머니의 비언어적 의사소통 전략은 김민화(2002)의 분석기준을 수정·보완하여 사용하였다. 또한 영아의 언어적·비언어적 의사소통 전략은 Whitehourst와 Valdez-Menchaca(1992)의 분석기준을 토대로 최은주(2002)가 수정·보완하여 사용한 것을 본 연구에 맞게 수정·보완하여 사용하였다.
      본 연구의 결과는 다음과 같다.
      첫째, 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책 간에 어머니의 언어적·비언어적 의사소통 전략은 유의미한 차이가 있었다. 까꿍놀이 그림책 읽기 에서는 ‘누구’와 ‘포인팅 주도’, ‘운율적 환기’와 ‘언어적 환기’를 많이 사용하는 것으로 나타났고, 명명하기 그림책 읽기에서는 ‘명명’과 ‘포인팅 주도’, ‘무엇’을 많이 사용하는 것으로 나타났다.
      둘째, 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책 간에 영아의 언어적·비언어적 의사소통 전략은 전체적으로 유의미한 차이가 없었다. 하위 범주별로는 차이가 있었는데, ‘조작하기’, ‘웃거나 미소 짓기’는 까꿍놀이 그림책에서 더 많이 나타났고, ‘거부하거나 거절하기’, ‘손으로 지적하기’, 책과 관련 없는 행동하기‘는 명명하기 그림책에서 더 많이 나타났다.
      이상의 결과을 통해 볼 때, 이 연구는 다음과 같은 의의를 가진다.
      첫째, 이 연구는 가정이라는 문해 환경을 고려하여, 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책 읽기 과정에서 어머니와 영아 간에 다른 장르와는 다른 독특한 언어적·비언어적 의사소통이 이루어진다는 것을 확인하였다는데 의의가 있다.
      둘째, 어머니와 영아간의 책읽기 상호작용을 연구한 기존의 연구에서는 어머니와 영아의 언어적 의사소통만을 연구하거나 어머니의 언어적 의사소통과 영아의 언어적·비언어적 의사소통을 연구한 경우가 많았다. 본 연구에서는 책읽기 과정에서 이루어지는 어머니의 비언어적 의사소통을 연구하였다. 이를 통해 어머니의 언어적 의사소통에서 나타나지 않는 반응을 살펴볼 수 있었다는데 의의가 있다.
      셋째, 다양한 까꿍놀이 그림책 출판이 이루어지는 때에 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책의 의사소통을 비교함으로써 까꿍놀이 그림책이 다른 장르와 독립된 영아 그림책의 한 장르임을 확인할 수 있다는 데 의의가 있다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 서론 = 1
      • 1. 연구의 필요성 및 목적 = 1
      • 2. 연구 문제 = 5
      • 3. 용어의 정리 = 6
      • Ⅱ. 이론적 배경 = 7
      • Ⅰ. 서론 = 1
      • 1. 연구의 필요성 및 목적 = 1
      • 2. 연구 문제 = 5
      • 3. 용어의 정리 = 6
      • Ⅱ. 이론적 배경 = 7
      • 1. 영아 그림책 = 7
      • 1) 영아 그림책의 정의와 특성 = 7
      • 2) 영아 그림책의 종류 = 8
      • 3) 영아 그림책 평가 준거 = 10
      • 2. 영아의 읽기 발달 = 12
      • 3. 어머니-영아 간 책 읽기 상호작용 = 15
      • 1) 그림책 읽기 활동에 나타나는 어머니와 영아의 상호작용 = 15
      • 2) 그림책 읽기 활동에 나타나는 어머니와 영아의 상호작용에 관한 연구 = 15
      • Ⅲ. 연구 방법 = 19
      • 1. 연구 대상 = 19
      • 2. 연구 도구 = 21
      • 1) 그림책의 선정 = 21
      • 3. 연구 절차 = 22
      • 1) 예비 연구 = 22
      • 2) 본 연구 = 22
      • 4. 자료 분석 = 23
      • 1) 분석 단위 = 23
      • 2) 평가 및 반응 분석 도구 = 23
      • ① 어머니의 의사소통 전략 분석 기준 = 23
      • ② 영아의 의사소통 전략 분석 기준 = 27
      • 3) 통계처리 = 29
      • Ⅳ. 연구 결과 = 30
      • 1. 영아 그림책 읽기에서 책의 종류에 따른 어머니의 의사소통 전략 = 30
      • 1) 까꿍놀이 그림책 읽기에서 어머니의 의사소통 전략 = 30
      • 2) 명명하기 그림책 읽기에서 어머니의 의사소통 전략 = 33
      • 3) 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책읽기에서 어머니의 의사소통 전략 차이 = 35
      • 2. 영아 그림책 읽기에서 책의 종류에 따른 영아의 의사소통 전략 = 37
      • 1) 까꿍놀이 그림책 읽기에서 영아의 의사소통 전략 = 37
      • 2) 명명하기 그림책 읽기에서 영아의 의사소통 전략 = 39
      • 3) 까꿍놀이 그림책과 명명하기 그림책 읽기에서 영아의 의사소통 전략 차이 = 41
      • Ⅴ. 논의 및 결론 = 43
      • 1. 영아 그림책 읽기에서 책의 종류에 따른 어머니의 의사소통 전략 = 43
      • 2. 영아 그림책 읽기에서 책의 종류에 따른 영아의 의사소통 전략 = 49
      • 참고문헌 = 55
      • 부록 = 59
      • ABSTRACT = 66
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼