1 崔金丹, "현용 한국 동사 한자어와 이에 AB : AB : AB型으로 대응되는 현대 中 · 日 同形同素語의 部分 異義에 대한 고찰" 국어학회 (49) : 355-384, 2007
2 장선우, "한중 동형(同形) 한자어의 공기(共起) 관계 비교" 한국한자한문교육학회 1 (1): 165-193, 2013
3 범기혜, "한중 동형 한자 어휘에 대한 비교 고찰" 전남대학교 대학원 2002
4 김희경, "한자어의 유형 분류 재고: 한중일 한자어의 대조언어학적 연구를 위한 고찰" 언어연구소 (52) : 53-74, 2011
5 안미연, "한국한자어와 현대한어 상용한자 비교" 숙명여자대학교 교육대학원 2008
6 김진아, "한국어에서 사용되는 한자어를 통한 중국어 어휘 습득이 중국어 학습에 미치는 영향" 통번역연구소 9 : 22-36, 2005
7 두위, "한국어 한자어 합성어와 중국어의 대조 연구" 부산대학교 대학원 2012
8 심혜령, "한국어 교육용 기초 한자어 명사의 공기 관계 연구 : 한중 대조 연구를 예시로 하여" 연세대학교 대학원 2007
9 方香玉, "한국 한자어와 중국어의 파생어 대조 연구" 조선대학교 대학원 2011
10 이미향, "한·중·일 어휘 비교를 통한 한국 한자어의 특성 고찰" 언어과학회 16 : 403-425, 1999
1 崔金丹, "현용 한국 동사 한자어와 이에 AB : AB : AB型으로 대응되는 현대 中 · 日 同形同素語의 部分 異義에 대한 고찰" 국어학회 (49) : 355-384, 2007
2 장선우, "한중 동형(同形) 한자어의 공기(共起) 관계 비교" 한국한자한문교육학회 1 (1): 165-193, 2013
3 범기혜, "한중 동형 한자 어휘에 대한 비교 고찰" 전남대학교 대학원 2002
4 김희경, "한자어의 유형 분류 재고: 한중일 한자어의 대조언어학적 연구를 위한 고찰" 언어연구소 (52) : 53-74, 2011
5 안미연, "한국한자어와 현대한어 상용한자 비교" 숙명여자대학교 교육대학원 2008
6 김진아, "한국어에서 사용되는 한자어를 통한 중국어 어휘 습득이 중국어 학습에 미치는 영향" 통번역연구소 9 : 22-36, 2005
7 두위, "한국어 한자어 합성어와 중국어의 대조 연구" 부산대학교 대학원 2012
8 심혜령, "한국어 교육용 기초 한자어 명사의 공기 관계 연구 : 한중 대조 연구를 예시로 하여" 연세대학교 대학원 2007
9 方香玉, "한국 한자어와 중국어의 파생어 대조 연구" 조선대학교 대학원 2011
10 이미향, "한·중·일 어휘 비교를 통한 한국 한자어의 특성 고찰" 언어과학회 16 : 403-425, 1999
11 程崇義, "한·중 한자어의 변천에 관한 비교연구" (80) : 1987
12 문연희, "한·중 한자어 의미 대비 연구" 성균관대학교 대학원 2007
13 윤우진, "한·중 실용 한자 어휘 비교 연구" 경성대학교 대학원 2001
14 시아치, "한·중 서술성 명사의 대조 연구 : 동일 한자어를 대상으로" 청주대학교 대학원 2016
15 황은하, "한·중 대조분석 연구 동향" 이중언어학회 2009
16 "표준국어대사전"
17 왕유가, "코퍼스 기반 한·중 절대동형동의 한자어의 연어관계와 대역양상 대조 연구 : 97개 한자어를 중심으로" 연세대학교 대학원 2010
18 윤윤진, "중국인 학생들에게 한국어 한자어 어휘교육을 강화할 필요성과 그 대안" 국제한국언어문화학회 5 (5): 177-193, 2008
19 오성아, "중국인 초급 한국어 학습자를 위한 한자어 교육방안 연구" 한국중원언어학회 (35) : 201-225, 2015
20 김혜순, "중·한·일 한자어 비교연구" 영남대학교 대학원 2005
21 "연세현대한국어사전"
22 남길임, "어휘의 공기 경향성과 의미적 운율" 한글학회 (298) : 135-164, 2012
23 손해서, "동형의 한·중 한자어 형용사 대비 연구" 부경대학교 대학원 2014
24 "다음중국어사전"
25 "네이버중국어사전"
26 김순길, "기초단계의 중국인 학습자를 위한 한국어 어휘 교육방안" 한중인문학회 (44) : 303-328, 2014
27 최준, "경험 동사의 의미적 운율 연구" 한국사전학회 (18) : 211-228, 2011
28 김혜영, "강조를 위한 부사 사용에 대한 비교 분석: 현대 한 ․ 중 코퍼스를 대상으로" 언어연구소 (55) : 127-144, 2012
29 甘瑞瑷, "韩汉字词河中汉语词在意义与形式之间的对比研究" 충남대학교 대학원 2002
30 배재석, "韓國 漢字語와 中國語 語彙의 語義ㆍ形態論的 比較硏究" 이중언어학회 (25) : 93-112, 2004
31 리우위, "韓⋅中漢字語의 派生法에 관한 比較硏究-接頭派生語와 接尾派生語의 漢字接辭를 중심으로" 선문대학교 대학원 2014
32 강혜근, "韓⋅中 共用 漢字語 중의 異義語 연구" 중국인문학회 14 : 47-88, 1995
33 송화연, "韓·中 한자어의 의미·형태·용법 대조" 한국중국언어학회 (24) : 513-534, 2007
34 이상정, "韓·中 漢字語의 意味 및 飜譯에 대한 연구" 선문대학교 대학원 2012
35 王克全, "韓·中 漢字語에 관한 비교연구 : 현대국어를 중심으로" 서울大學校 大學院 1994
36 "现代汉语词典"
37 최금단, "新HSK와 初級用 TOPIK 어휘 중의 中韓 同形 同素 漢字 어휘의 비교 연구" 비교문화연구소 30 : 187-222, 2013
38 李晓红, "双语视角下词语内涵义与语义韵探究" (1) : 2012
39 오성애, "中國人 한국어 학습자를 위한 韓國 漢字와 漢字語 敎育의 기초 연구" 한국국어교육학회 (79) : 255-280, 2008
40 Stubbs, M., "The Search for Units of Meaning; Sinclair on Empirical Semantics" 30 (30): 115-137, 2009
41 Ebeling, S. O., "Semantic prosody in a cross-linguistic perspective" 13 : 2013
42 Xiao, Z., "Near synonymy, collocation and semantic prosody: a cross-linguistic perspective" 27 (27): 103-109, 2006
43 Sinclair, J., "Corpus Concordance Collocation" Oxford University Press 1991
44 北京语言大学大数据与语言教育研究所, "BCC(BLCU Chinese Corpus)语料库"
45 Changhu Zhang, "An Overview of Corpus-based Studies of Semantic Prosody" 6 (6): 190-194, 2010
46 국립국어원, "<21세기 세종계획> 현대 문어 국어기초자료 말뭉치"