RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      말뭉치에 기반한 한중 한자어의 대조분석 연구 - 공기 경향성에 대한 관찰을 중심으로 - = Corpus - based contrastive study on Sino - Korean word in Korean and Chinese: focused on difference of lexical co - occurrence

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A103645602

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study indicates deficiencies of previous research on contrastive analysis of sino-Korean word in Korean and Chinese, and proposes a corpus-based method to contrast analysis of sino-Korean lexical co-occurrence, such as the semantic preference, the colligation, and the semantic prosody. Intuition and dictionaries played an important role, and actual language resource-corpus is not yet widely used in contrastive studies on Sino-Korean and Chinese. Accordingly, in chapter 3, we propose the utilization of corpus in the contrastive analysis of sino-Korean words and a contrastive examination of differences in lexical co-occurrence. In chapter 4, to validate the efficacy of the methodology, a contrastive analysis was conducted on the lexical co-occurrence of sino-Korean pairs classified as same-form-same-meaning words (or ‘true friends’) such as “이후” and “以后”, “절대” and “绝对”, “돌연” and “突然”, which respectively shows differences in semantic preference, colligation, and semantic prosody. The proposed methodology is expected to become a useful reference for further research, for not only the contrastive analysis between sino-Korean and Chinese, but also between other languages in Chinese character cultures such as Japanese and Vietnamese.
      번역하기

      This study indicates deficiencies of previous research on contrastive analysis of sino-Korean word in Korean and Chinese, and proposes a corpus-based method to contrast analysis of sino-Korean lexical co-occurrence, such as the semantic preference, th...

      This study indicates deficiencies of previous research on contrastive analysis of sino-Korean word in Korean and Chinese, and proposes a corpus-based method to contrast analysis of sino-Korean lexical co-occurrence, such as the semantic preference, the colligation, and the semantic prosody. Intuition and dictionaries played an important role, and actual language resource-corpus is not yet widely used in contrastive studies on Sino-Korean and Chinese. Accordingly, in chapter 3, we propose the utilization of corpus in the contrastive analysis of sino-Korean words and a contrastive examination of differences in lexical co-occurrence. In chapter 4, to validate the efficacy of the methodology, a contrastive analysis was conducted on the lexical co-occurrence of sino-Korean pairs classified as same-form-same-meaning words (or ‘true friends’) such as “이후” and “以后”, “절대” and “绝对”, “돌연” and “突然”, which respectively shows differences in semantic preference, colligation, and semantic prosody. The proposed methodology is expected to become a useful reference for further research, for not only the contrastive analysis between sino-Korean and Chinese, but also between other languages in Chinese character cultures such as Japanese and Vietnamese.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 崔金丹, "현용 한국 동사 한자어와 이에 AB : AB : AB型으로 대응되는 현대 中 · 日 同形同素語의 部分 異義에 대한 고찰" 국어학회 (49) : 355-384, 2007

      2 장선우, "한중 동형(同形) 한자어의 공기(共起) 관계 비교" 한국한자한문교육학회 1 (1): 165-193, 2013

      3 범기혜, "한중 동형 한자 어휘에 대한 비교 고찰" 전남대학교 대학원 2002

      4 김희경, "한자어의 유형 분류 재고: 한중일 한자어의 대조언어학적 연구를 위한 고찰" 언어연구소 (52) : 53-74, 2011

      5 안미연, "한국한자어와 현대한어 상용한자 비교" 숙명여자대학교 교육대학원 2008

      6 김진아, "한국어에서 사용되는 한자어를 통한 중국어 어휘 습득이 중국어 학습에 미치는 영향" 통번역연구소 9 : 22-36, 2005

      7 두위, "한국어 한자어 합성어와 중국어의 대조 연구" 부산대학교 대학원 2012

      8 심혜령, "한국어 교육용 기초 한자어 명사의 공기 관계 연구 : 한중 대조 연구를 예시로 하여" 연세대학교 대학원 2007

      9 方香玉, "한국 한자어와 중국어의 파생어 대조 연구" 조선대학교 대학원 2011

      10 이미향, "한·중·일 어휘 비교를 통한 한국 한자어의 특성 고찰" 언어과학회 16 : 403-425, 1999

      1 崔金丹, "현용 한국 동사 한자어와 이에 AB : AB : AB型으로 대응되는 현대 中 · 日 同形同素語의 部分 異義에 대한 고찰" 국어학회 (49) : 355-384, 2007

      2 장선우, "한중 동형(同形) 한자어의 공기(共起) 관계 비교" 한국한자한문교육학회 1 (1): 165-193, 2013

      3 범기혜, "한중 동형 한자 어휘에 대한 비교 고찰" 전남대학교 대학원 2002

      4 김희경, "한자어의 유형 분류 재고: 한중일 한자어의 대조언어학적 연구를 위한 고찰" 언어연구소 (52) : 53-74, 2011

      5 안미연, "한국한자어와 현대한어 상용한자 비교" 숙명여자대학교 교육대학원 2008

      6 김진아, "한국어에서 사용되는 한자어를 통한 중국어 어휘 습득이 중국어 학습에 미치는 영향" 통번역연구소 9 : 22-36, 2005

      7 두위, "한국어 한자어 합성어와 중국어의 대조 연구" 부산대학교 대학원 2012

      8 심혜령, "한국어 교육용 기초 한자어 명사의 공기 관계 연구 : 한중 대조 연구를 예시로 하여" 연세대학교 대학원 2007

      9 方香玉, "한국 한자어와 중국어의 파생어 대조 연구" 조선대학교 대학원 2011

      10 이미향, "한·중·일 어휘 비교를 통한 한국 한자어의 특성 고찰" 언어과학회 16 : 403-425, 1999

      11 程崇義, "한·중 한자어의 변천에 관한 비교연구" (80) : 1987

      12 문연희, "한·중 한자어 의미 대비 연구" 성균관대학교 대학원 2007

      13 윤우진, "한·중 실용 한자 어휘 비교 연구" 경성대학교 대학원 2001

      14 시아치, "한·중 서술성 명사의 대조 연구 : 동일 한자어를 대상으로" 청주대학교 대학원 2016

      15 황은하, "한·중 대조분석 연구 동향" 이중언어학회 2009

      16 "표준국어대사전"

      17 왕유가, "코퍼스 기반 한·중 절대동형동의 한자어의 연어관계와 대역양상 대조 연구 : 97개 한자어를 중심으로" 연세대학교 대학원 2010

      18 윤윤진, "중국인 학생들에게 한국어 한자어 어휘교육을 강화할 필요성과 그 대안" 국제한국언어문화학회 5 (5): 177-193, 2008

      19 오성아, "중국인 초급 한국어 학습자를 위한 한자어 교육방안 연구" 한국중원언어학회 (35) : 201-225, 2015

      20 김혜순, "중·한·일 한자어 비교연구" 영남대학교 대학원 2005

      21 "연세현대한국어사전"

      22 남길임, "어휘의 공기 경향성과 의미적 운율" 한글학회 (298) : 135-164, 2012

      23 손해서, "동형의 한·중 한자어 형용사 대비 연구" 부경대학교 대학원 2014

      24 "다음중국어사전"

      25 "네이버중국어사전"

      26 김순길, "기초단계의 중국인 학습자를 위한 한국어 어휘 교육방안" 한중인문학회 (44) : 303-328, 2014

      27 최준, "경험 동사의 의미적 운율 연구" 한국사전학회 (18) : 211-228, 2011

      28 김혜영, "강조를 위한 부사 사용에 대한 비교 분석: 현대 한 ․ 중 코퍼스를 대상으로" 언어연구소 (55) : 127-144, 2012

      29 甘瑞瑷, "韩汉字词河中汉语词在意义与形式之间的对比研究" 충남대학교 대학원 2002

      30 배재석, "韓國 漢字語와 中國語 語彙의 語義ㆍ形態論的 比較硏究" 이중언어학회 (25) : 93-112, 2004

      31 리우위, "韓⋅中漢字語의 派生法에 관한 比較硏究-接頭派生語와 接尾派生語의 漢字接辭를 중심으로" 선문대학교 대학원 2014

      32 강혜근, "韓⋅中 共用 漢字語 중의 異義語 연구" 중국인문학회 14 : 47-88, 1995

      33 송화연, "韓·中 한자어의 의미·형태·용법 대조" 한국중국언어학회 (24) : 513-534, 2007

      34 이상정, "韓·中 漢字語의 意味 및 飜譯에 대한 연구" 선문대학교 대학원 2012

      35 王克全, "韓·中 漢字語에 관한 비교연구 : 현대국어를 중심으로" 서울大學校 大學院 1994

      36 "现代汉语词典"

      37 최금단, "新HSK와 初級用 TOPIK 어휘 중의 中韓 同形 同素 漢字 어휘의 비교 연구" 비교문화연구소 30 : 187-222, 2013

      38 李晓红, "双语视角下词语内涵义与语义韵探究" (1) : 2012

      39 오성애, "中國人 한국어 학습자를 위한 韓國 漢字와 漢字語 敎育의 기초 연구" 한국국어교육학회 (79) : 255-280, 2008

      40 Stubbs, M., "The Search for Units of Meaning; Sinclair on Empirical Semantics" 30 (30): 115-137, 2009

      41 Ebeling, S. O., "Semantic prosody in a cross-linguistic perspective" 13 : 2013

      42 Xiao, Z., "Near synonymy, collocation and semantic prosody: a cross-linguistic perspective" 27 (27): 103-109, 2006

      43 Sinclair, J., "Corpus Concordance Collocation" Oxford University Press 1991

      44 北京语言大学大数据与语言教育研究所, "BCC(BLCU Chinese Corpus)语料库"

      45 Changhu Zhang, "An Overview of Corpus-based Studies of Semantic Prosody" 6 (6): 190-194, 2010

      46 국립국어원, "<21세기 세종계획> 현대 문어 국어기초자료 말뭉치"

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2001-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.01 1.01 1.05
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      1.05 1 1.563 0.13
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼