RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • Noise Reduction and Signal Enhancement in IVR Images by ICA Shrinkage Filters and Multiscale Filters

        Kiyotaka Matsuo,Xianhua Han,Koichi Shibata,Yukio Mishina,Yoshihiro Mukuta,Yen-Wei Chen 대한전자공학회 2008 ITC-CSCC :International Technical Conference on Ci Vol.2008 No.7

        Interventional Radiology (IVR) is an important technique to visualize and diagnosis the vascular disease. In real medical application, a weak x-ray radiation source is used for imaging in order to reduce the radiation dose, resulting in a low contrast noisy image. It is important to develop a method to smooth out the noise while enhance the vascular structure. In this paper, we propose to combine an ICA Shrinkage filter with a multiscale filter for enhancement of IVR images. The ICA shrinkage filter is used for noise reduction and the multiscale filter is used for enhancement of vascular structure. Experimental results show that the quality of the image can be dramatically improved without any blurring in edge by the proposed method. Simultaneous noise reduction and vessel enhancement have been achieved.

      • KCI등재

        연변 지역 조선어의 어휘변이 양상 연구

        오선화 ( Wu Xianhua ),한성우 ( Han Sungwoo ) 인하대학교 한국학연구소 2023 한국학연구 Vol.- No.71

        본고는 연변 거주 조선족을 대상으로 한 서면 어휘조사를 바탕으로 어휘 유형에 따라 나타나는 변이양상을 분석하는 것을 목적으로 한다. 연변 지역 조선어는 함경북도 방언을 기층방언으로 하여 형성된 이후 중국어와 북한어, 중국 조선어, 남한어의 영향을 받으면서 변화를 겪어왔다. 이러한 영향은 어휘에 가장 잘 반영이 되므로 고유어, 한자어, 외래어 세 부류로 나누어 변이 양상을 확인할 수 있는 자료를 수집하였다. 고유어 계열 중 ‘솥’은 조리 기구와 생활 습관의 변화로 다양한 변이형이 나타나지만 다른 어휘는 변이가 거의 나타나지 않는다. 한자어 계열은 한자를 써 놓으면 그것을 중국어 발음과 한국 한자음 중 어떤 것으로 읽을 것인가에 따라 변이가 나타난다. 외래어는 기층방언에는 없었던 어휘이므로 중국어, 북한어, 남한어를 차용해서 쓰면서 이들 간의 혼합 양상도 나타난다. 세 부류의 어휘에서 나타나는 변이 현상은 표준어화와 중국어의 확대로 종합할 수 있다. 연변 지역 조선어의 기층방언이 조선어 및 한국어의 표준어로 대치되는 양상과 함께 점차 중국어가 확산되는 양상을 보이고 있는 것이다. Based on a written a vocabulary survey for Chinese Korean people living in Yanbian, this paper aims to examine the lexical variation of Korean language and the direction of change in Korean language through it. Since its formation with the North Hamgyong dialects as the base dialect, Korean language in Yanbian has undergone changes with the influence of Chinese, Chinese Korean, North Korean, and South Korean languages. Since these influences are best reflected in the vocabulary, the data on the variation in three categories : native tongue, Sino-Korean words, and loanword are collected. Among the native tongue, ‘sot’(pan) shows many variants due to changes in cooking utensils and lifestyle, but other words show little variation. For Sino-Korean word, when Chinese characters are written, variations appear depending on whether they are read as Chinese pronunciation or Korean Chinese character pronunciation. Loanwords are words that did not exist in the base-dialects, so they are borrowed from Chinese, North Korean, and South Korean, and are a mixture of these languages. The variation in the three categories of vocabulary can be summarized as standardization and expansion of the Chinese language. Along with the fact that the basic dialect of the Korean language in the Yanbian region is replaced with the standard language of Chinese Korean and South Korean, Chinese is gradually spreading

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼