RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Code Mixing in Talk Show Program on Radio between Indonesian and English

        Tien Rafida 서울대학교 인지과학연구소 2018 Journal of Cognitive Science Vol.19 No.4

        This study aims to describe the code mixing events in the language used by the broadcasters and the guest stars in a talk show program at 106.6 FM of V Radio and describes the contributing factors of code mixing in the language used by the broadcasters and the guest stars in the talk show program in 106.6 FM of V Radio. The design of this research is a descriptive qualitative. This research data is sourced from 106.6 FM of V Radio station. This research data is in the form of broadcasters and guest speakers that contains mixing elements of English into the structure of the Indonesian language. The data collection method used in this research is the method of listening not participating. The results showed that the mixing code that occurs during the talk show program is the code mixing that is the insertion of elements of English into the Indonesian language. The code mixings found are in the form of words, phrases, and clauses. The causal factors that cause the code mixings are the factors of (1) habit, (2) informal situation and topic of conversation, and (3) background of the speaker and the language.Some code mixings in the dialogue using Indonesia and English language found in conversation between Guest and Broadcaster are: booming, memorable, virgin, view, listener, next time, wish, etc.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼