RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 浅谈汉语, 汉字在越南的传播--- 历史回顾

        Nguyen Phuoc Loc 단국대학교 한문교육연구소 2019 International Han-character Education Research Vol.1 No.1

        漢문화는 베트남의 다방면에 다층적으로 영향을 미쳤다. 언어와 문자를 막론하고 정치제도, 사상관념, 풍속예절의식 등 어느 하나 漢문화의 그림자를 숨길 수 있는 영역이 없고, 漢문화의 중요한 매개체인 한자는 漢문화의 전파에 있어서 필연적으로 매우 중요한 지위를 차지한다. 그렇다면 왜 이러한 현상이 존재하는가라는 질문에 대해 우리는 양국의 교류 역사 안에서 그 답을 얻을 필요가 있다. 본 연구는 주로 베트남에 수동적으로 전파된 한어·한자와 주동적으로 전파된 한어·한자 및 베트남에서 소멸된 한어·한자 등 이라는 세 방면으로 진술을 전개하였다. The influence of Chinese culture on Vietnam is multi-faceted and multi-layered. Whether it is language, character or political system, ideas, customs and ceremonies, it hides the shadow of Chinese culture, and Chinese characters, as an important carrier of Chinese culture occupy a very important position in the propagation of Chinese culture. So why is this happening? This requires us to find the answer from the history of communication between Vietnam and China. We will mainly express the three aspects inclunding the passive propaga tion of Chinese characters in Vietnam, the active propagation of Chinese characters in Vietna m, and the disappearance of Chinese characters in Vietnam.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼