http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
李憶琦(Lee, Yi-chi),韓容洙(Han, Yong-su) 중국어문학연구회 2018 중국어문학논집 Vol.0 No.112
Each country has a different name for its own language, so the names of its own language-related departments are different in universities and colleges. In South Korea, the mother tongue is named as the national language or the Korean language, and the subject names in the universities and colleges are different, such as the department of national language and the department of foreign Korean education. Taiwan calls its language national language or Chinese, and most of the departments related to the language in universities and colleges are called the Chinese literature department or the Chinese language department, which is similar with Korea that without unified name and there may be some misunderstanding caused by foreigners and even locals do not understand the difference between the two although the department names are all Chinese department that can learning Chinese. This paper will make a brief analysis about What is the difference between the Chinese literature department and the Chinese department and expect to help foreigners or Chinese people understand the Chinese literature department/Chinese department. It is also expected to contribute to the unification of the names of the Chinese literature department/Chinese department in Taiwan.
試論臺灣《國家語言發展法》 與中國大陸《國家通用語言文字法》之比較
李憶琦(Lee, Yi-chi),韓容洙(Han,Yong-su) 중국어문학연구회 2020 중국어문학논집 Vol.0 No.123
Modern countries under the rule of law promote the popularization of common languages and the protection and inheritance of languages used by different groups through the formulation of language policies and related laws. Both Taiwan and mainland China are multi-ethnic and multilingual society, and formulated their own language policies and regulations based on their different social environments. “Development of National Languages Act” of Taiwan was formally promulgated on January 9, 2019. There are a total of 18 regulations that set the goal of inheriting and sustaining the development of multilingual culture and protecting the rights of education, communication and public services of all ethnic groups using different languages, and this law based on the perspective of language preservation and sustainable development, respect the diversity of language and culture, and implement the spirit of cultural equality. Mainland China’s “Law of the People’s Republic of China on the Standard Spoken and Written Chinese Language” was revised and adopted at the 18th meeting of the Standing Committee of the Ninth National People’s Congress on October 31, 2000, and took effects on January 1, 2001. There are 4 chapters and 28 regulations. It mainly includes the use, management and supervision of mandarin. Its purpose is to accelerate the standardization and healthy development of the national language, promote the mandarin plays a better role in social life, and economic and cultural exchanges among all ethnic groups and regions. Both laws are formulated basing on the social structure and development. Although the reasons are different, they both explain and guarantee the “national language”. It has not been sufficiently studied that compare Taiwan’s “Development of National Languages Act” and mainland China’s “Law of the People’s Republic of China on the Standard Spoken and Written Chinese Language”. Different from previous studies that have separately studied each language policy, this article is based on the two laws, try to compare the similarities and differences, and discuss the background, enactment, and impact on the society of the two laws, as a reference for further research.
Hwang, Chi-Young,Kim, Gi Heon,Yang, Jong-Heon,Hwang, Chi-Sun,Cho, Seong M.,Lee, Won-Jae,Pi, Jae-Eun,Choi, Ji Hun,Choi, Kyunghee,Kim, Hee-Ok,Lee, Seung-Yeol,Kim, Yong-Hae The Royal Society of Chemistry 2018 Nanoscale Vol.10 No.47
<P>Correction for ‘Rewritable full-color computer-generated holograms based on color-selective diffractive optical components including phase-change materials’ by Chi-Young Hwang <I>et al.</I>, <I>Nanoscale</I>, 2018, DOI: 10.1039/c8nr04471f.</P>
A Hierarchical Text Rating System for Objectionable Documents
Jeong, Chi-Yoon,Han, Seung-Wan,Nam, Taek-Yong Korea Information Processing Society 2005 Journal of information processing systems Vol.1 No.1
In this paper, we classified the objectionable texts into four rates according to their harmfulness and proposed the hierarchical text rating system for objectionable documents. Since the documents in the same category have similarities in used words, expressions and structure of the document, the text rating system, which uses a single classification model, has low accuracy. To solve this problem, we separate objectionable documents into several subsets by using their properties, and then classify the subsets hierarchically. The proposed system consists of three layers. In each layer, we select features using the chi-square statistics, and then the weight of the features, which is calculated by using the TF-IDF weighting scheme, is used as an input of the non-linear SVM classifier. By means of a hierarchical scheme using the different features and the different number of features in each layer, we can characterize the objectionability of documents more effectively and expect to improve the performance of the rating system. We compared the performance of the proposed system and performance of several text rating systems and experimental results show that the proposed system can archive an excellent classification performance.
헬리코박터 파이로리 균 진단용 ^13C-요소 캅셀의 개발
용철순,김용일,김지만,강성훈,권기철,이종달,김종국,사홍기,최한곤 영남대학교 약품개발연구소 2002 영남대학교 약품개발연구소 연구업적집 Vol.11 No.-
The purpose of this study was to develop a new ^13C-urea-containing capsule for diagnosis of H.pylori. The urea-containing capsules were prepared with various diluents such as polyethylene glycol (PEG), microcrystaline cellulose, sodium lauryl sulfate and citric acid. The dissolution test, ^13C-urea breath test and stability test were then performed on the capsules. Microcrystalline cellulose and sodium lauryl sulfate retarded the initial dissolution rates of urea. However, PEG increased the initial dissolution rates of urea. Furthermore, two formulae composed of PEG,[^13C-urea/PEG (38/1.9 mg/cap)] and [^13C-urea/PEG (38/1.9/1.9 mg/cap)] had the maximum DOB value. about 16 at 20 min, while the formula composed of only 38 mg ^13C-urea had the maximum DOB value at 30 min. The results indicated that PEG improved the sensitivity of ^13C-urea in the human volunteers. The capsule [^13C-urea/PEG (38/1.9 mg/cap)] was stable for at least six months in 25 and 37℃. Thus, a PEG-containing capsule, [^13C-urea/PEG (38/1.9 mg/cap)] would be a more economical, sensitive and stable perparation for diagnosis of H. pylori.
헬리코박터 파이로리 균 진단용 ^13C-요소 캅셀의 개발
용철순,김용일,김지만,강성훈,권기철,이종달,김종국,사홍기,최한곤 한국약제학회 2002 Journal of Pharmaceutical Investigation Vol.32 No.1
The purpose of this study was to develop a new ^13C-urea- containing capsule for diagnosis of H. pylori. The urea-containing capsules were prepared with various diluents such as polyethylene glycol (PEG), microcrystalline cellulose, sodium lauryl sulfate and citric acid. The dissolution test, ^13C-urea breath test and stability test were then performed on the capsules. Microcrystalline cellulose and sodium lauryl sulfate retarded the initial dissolution rates of urea. However, PEG increased the initial dissolution rates of urea. Furthermore, two formulae composed of PEG, [^13C-urea/PEG (38/1.9 mg/cap)] and [^13C-urea/PEG/citric acid (38/1.9/1.9 mg/cap)] had the maximum DOB value, about 16 at 20 mim, while the formula composed of only 38 mg ^13C-urea had the maximum DOB value at 30 min. The results indicated that PEG improved the sensitivity of ^13C-urea in the human volunteers. The capsule [^13C-urea/PEG (38/1.9 mg/cap)] was stable for at least six months in 25 and 37℃. Thus, a PEG-containing capsule, [^13C-urea/PEG (38/1.9 mg/cap)] would be a more economical, sensitive and stable preparation for diagnosis of H. pylori.