http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
허광무 한국전기기술인협회 2002 電力技術人 Vol.236 No.4
통신기기의 앞뒤에 서지방지기를 설치하고 서지방지기의 접지선을 통신기기에 연결하지 않고 서지방지기끼리 연결하고 한쪽의 접지선으로 유입된 서지가 다른 서지방기기의 접지선으로 전이되도록 하는 방식이다. 이것은 선로에 유입된 서지를 기기를 우회하여 다른 회선으로 흐르게 하는 방식이다.
일제말기 강제동원 조선인 노무자의 미불금 피해 실태-규슈(九州)지역의 미불금 관리 실태를 중심으로-
허광무 동북아역사재단 2014 東北亞歷史論叢 Vol.- No.45
This paper focuses on how Japanese companies handled the unpaid wages due Korean laborers after the conclusion of World War II. For this research, the materials Report for the Korean Laborers and List of Laborers Deposits were analyzed. Through cross-checking these materials, I found that Korean laborers’ unpaid wages have been treated in the three manners below. First, Japanese companies, such as the Mitsubishi Mining Corporation, kept the unpaid wages of Korean laborers in the company’s account or in a safe. Second, some Japanese companies, such as Kubara Mining, which was part of the Aso Mining Corporation, deposited the unpaid wages to the deposit office. It remains unclear why only Kubara Mining, a small company compared to other companies in the Aso Mining Corporation, deposited the unpaid wages to the deposit office. The other companies in the Aso Mining Corporation did not deposit the unpaid wages. Third, some companies, such as the Nagasaki Port Transportation Company, chose both of the two approaches above. This company deposited some of the unpaid wages, and also kept the rest of these wages in its own accounts. Though there were several approaches, most Japanese companies instead hid and reduced the unpaid wages and original deposits rather than deposit them in the deposit office. Korean survivors who were in Nagasaki say that they had much savings, but no one was paid. I strongly wonder why the Japanese companies have hidden their unpaid wages and held some deposits until now. 본고의 과제는 일제에 의해 강제동원된 조선인 노무자의 물적 피해를 가해기업의 미불금 관리 형태를 통해 규명하고자 하는 것이다. 이를 입증하기 위해 사용된 자료는 '조선인 노동자에 관한 조사결과'와 일명 '노무자공탁금명부'인데, 두 자료는 조선인 노무자 개별내용이 수록된 '명부'로서 이들의 미불금이 어떻게 처리되었는지를 교차분석을 통해 추적하는데 매우 유용하다. 본고의 분석을 통해 미불금은 다음의 세 가지 유형으로 처리되고 있음이 확인되었다. 첫째, 미불금을 공탁하지 않고 사측에서 보관하는 경우. 미쓰비시광업주식회사 다카시마탄광이 여기에 해당된다. 둘째, 미불금을 공탁하고 있는 경우. 아소광업주식회사 구바라탄광이 해당된다. 단, 구바라탄광은 아소광업의 8개 탄광 중 유일하게 공탁된 경우에 해당되는데 왜 규모가 작은 편에 속하는 동 탄광만이 공탁되었는지 의문을 자아낸다. 셋째, 공탁과 사측 보관을 병행하는 경우. 나가사키항운 주식회사가 여기에 해당되며, 극히 일부만 공탁하고 나머지는 은행에 예치하고 있다. 이상의 세 유형과 같이 관리형태는 각각 달랐으나, 공통적으로 미불금을 '은폐', '축소'시켰다는 의혹이 있다. 이들 작업장에 강제동원된 생존자 증언에 의하면, 체납임금 및 강제저축 등 미불금의 여부가 확인되는데 이들에 대한 자료가 없기 때문이다. 뿐만 아니라, 실제로 신고된 미불금 금액보다도 대부분 적은 금액이 공탁되어 있었기 때문이다.
戰時期 朝鮮人 勞務者 强制動員과 原爆被害 -히로시마·나가사키의 地域的 特徵을 中心으로-
허광무 한일민족문제학회 2011 한일민족문제연구 Vol.20 No.-
This paper intends to investigate the reality of the forced mobilization of Korean laborers to Hiroshima and Nagasaki and the Korean victims of the atomic bomb. Most of previous research on the Korean victims of atomic bomb have focused on revealing the situation by interviewing the survivors or on contemplating the significance of atomic bombs. Due to the absolute lack of related resources, the precise survey on the damage that the Korean victims suffered from has been considered almost impossible. During World War II, there was an influx of forcefully mobilized Koreans in Hiroshima and Nagasaki. Most previous studies failed to analyse them as victims of atomic bombings. In this paper, being aware that the study of the forced mobilization is an important process in order to study the victims of atomic bombs, I analysed the situation based on laborers’ lists and the documents about survivors. These are my conclusions of the research. First, by studying the conditions of forced mobilization, I could confirm the regions where the Korean victims were mobilized from and the extent of damage by atomic bombings. For example, there were many victims from Gyeonggi-do in Hiroshima while it has been generally known that they were moslty from Habcheon, Gyeongsangnam-do so far. On the other hand, in Nagasaki, there were about 10,000 workers mobilized from Korea, many of whom were from North Korea. Second, the aspects of the radiation damage appeared differently in Hiroshima and Nagasaki. The direct damage by atomic bombings was bigger in Hiroshima. In Nagasaki, relatively bigger was the indirect damage, caused by the remaining radioactive effects during rescue operations or restoration work.