RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        ASSURE 모형을 활용한 한국어 문화 교수·학습 자료 개발

        이혜지(Lee Hye-jee),김두열(Kim Du-yoel) 어문연구학회 2018 어문연구 Vol.97 No.-

        이 연구는 ASSURE 모형을 적용하여 한국어교육에서 웹드라마의 활용과 <긍정이 체질>이라는 웹드라마를 통한 수업 자료 개발을 목적으로 하였다. ASSURE 모형은 총 6단계로 학습자 분석, 목표 진술, 교수방법, 매체와 자료의 선정, 매체와 자료의 활용, 학습자의 참여유도 및 평가와 수정 단계이다. ASSURE 모형 단계에 따라서 웹드라마 활용 교육을 설계하였다. 웹드라마는 러닝타임이 짧고 언제든 재생할 수 있다는 장점이 있다. 또한 웹드라마는 한국인들이 자주 사용하는 일상 언어와 대화문 위주로 구성되어 있기 때문에 한국어교육 자료로 적합하다. <긍정이 체질>은 학습 내용이 바람직하며 자막이 나오기 때문에 말하기와 읽기까지 교육할 수 있다는 점에서 긍정적이다. 다음으로 <긍정이 체질>에서 학습요소를 선정하였다. 1차시는 한국어 학습자들이 평소에 어려워하는 높임표현과 한국 전통 문화 중 가족관계를 중심으로 설계하였다. 2차시 학습 요소는 한국의 청년 문화와 관련된 어휘 학습으로 선정하였다. 자신의 꿈에 대해 설명하는 면접 상황을 과정극으로 활동하도록 설계하여 교수·학습 과정안을 제시하였다. 이 연구에서는 한국의 실제적인 언어와 문화를 담고 있는 웹드라마를 통해서 한국어교육에 대한 논의를 하였다. This thesis discusses the application of Web-drama shows in educating the Korean language by applying the ASSURE model, in order to use a Web-drama series called “Positive Physique” to develop teaching materials. The study first explains the standard steps involved in the ASSURE model which was then applied to the aforementioned drama series following the individual stages of the model. The purpose of the advanced student was set on the basis of the students’ basic characteristics, starting abilties and study format. The educational strengths were then presented, while focusing on the reason for choosing “Positive Physique” as the material. The environmental settings and the method of encouraging student involvement were then dealt with, and finally a detailed explanation of the student evaluation process was presented. The educational elements of the web-drama show, “Positive Physique”, was selected based on the analysis resulted from the ASSURE model. The 1st element was focused on expressions of respect, which is a common problem causing chapter for Korean Language students. The 2nd was to be focused on cultural expressions related to the younger generation of South Korea. A detailed class plan was designed and presented, hoping to encourage students to role play and to express their future prospectives. The importance in cultural education is increasing in the Korean Language Education industry. This study focuses on discussing teaching the Korean Language through a web-drama show that deals with actual Korean culture and language.

      • KCI등재

        한·중 현대 실험극에 대한 비교 고찰 : 이근삼 『원고지』와 馬中駿 외 『屋外有熱流』를 중심으로

        왕심(Wang Xin),이혜지(Lee Hye-jee) 어문연구학회 2020 어문연구 Vol.103 No.-

        이 연구는 『원고지』와 『屋外有熱流』를 중심으로 한·중 현대 실험극을 비교하여 고찰하는 데에 목적을 두었다. 실험극이란 전통 사실주의 극의 형식이나 내용을 거부하여 새로운 극 형식을 탐구하는 것을 뜻한다. 한국 현대 실험극은 본격적으로 1950년대 말기, 1960년대 초기에 나타났고 중국 현대 실험극은 1980년에 출현하였다. 현대 실험극은 전통 사실주의 극이 한국과 중국의 연극계에 차지하고 있는 지위를 흔들었다. 뿐만 아니라 한국과 중국의 연극 현대화에 기여했다는 데에 의의가 있다. 이근삼의『원고지』와 馬中駿 외 『屋外有熱流』은 한국과 중국 현대 실험극의 초기 대표 작품으로 주목을 많이 받았다. 두 작품은 인생의 진정한 가치와 의미에 대해 탐구하였고 현대 사회의 불합리 현상을 무대화하여 비판하였다. 두 작품은 전통 사실주의 극의 방식을 거부하고 초현실주의 기법과 상징주의 기법을 통해서 대본을 창작하였다. 그리고 전통 사실주의 극의 배우와 관객 간 ‘보이는 자’와 ‘보는 자’의 관계를 파괴하고 상호작용 형성을 시도하였다. 또한 음향, 조명 등 다양한 장치를 활용하여 관객에게 다차원, 다각도, 복합적인 무대를 보여주었다. 한국과 중국의 현대 실험극은 다양한 연극 체제의 특징을 융합하였다. 현대 실험극에서 표현주의극, 부조리극, 서사극의 특징을 드러냈다. 뿐만 아니라 극의 주제, 내용은 나라의 운명, 인간의 고통 등을 떠나 인간 자체로 전환하였다. 한·중 현대 실험극의 공통점이 많지만 차이점은 분명하다. 먼저, 20년의 시간 차이이다. 이것은 한국이 중국보다 먼저 서구 문명을 접한 결과이다. 다음으로 한국 현대 실험극은 전통 사실주의 극을 전면적으로 타파하였다. 반면에 중국의 현대 실험극은 어느 정도 전통 사실주의극에 뿌리를 두었다. 전통 사실주의 극의 뿌리가 지나치게 깊기 때문이다. The purpose of this study is to compare early Korean and Chinese experimental theaters centered on “Manuscript Paper” and “A Warm Current Outside the House”. Experimental theater means exploring a new form of drama by rejecting the fixed form or content of the traditional realism theater. Korean modern experimental theaters appeared in earnest in the late 1950s and early 1960s, while Chinese counterparts appeared in the 1980s. Modern experimental theaters have shaken the status of traditional realism theaters by dominating the theater scene in Korea and China. In addition, it is meaningful in that the new theaters contributed to the modernization of plays in both countries. Lee Keun-sam s “Manuscript Paper” and “A Warm Current Outside the House” by Ma Zhongjun have drawn much attention as the best-known early works of modern Korean and Chinese experimental theaters. The two works explored the true values and meanings of life and criticized the absurdity of modern society on stage. Both works created the script through surrealism and symbolism techniques, which is different from traditional realism theatres. They also destroyed the concept of the ones being viewed and the viewers of traditional realism theaters and attempted to create interaction with the audiences. They also used various tools, such as sound and lighting, to show the audience a multi-dimensional, multi-directional, and complex stage. Overall, modern experimental theaters in Korea and China have combined the characteristics of various theatrical systems. The modern experimental play featured expressionism, absurdism, and epic drama. In addition, the theme and content of the play have focused more on humans themselves while moving away from a nation s predicament or a certain peoples suffering. There are many things in common between Korea and China, but the differences are also clear. First, there is a time gap of 20 years between the two countries. This is the result of Korea s encounter with Western culture before China. Next, the modern Korean experimental drama completely broke down the traditional realism theater while modern experimental theaters in China are somewhat rooted in traditional realism; therefore traditional realism theaters cannot be forgotten overnight.

      • KCI등재

        외국인용 글쓰기 교재에 대한 고찰

        류수영(Soo-Young Ryu),이혜지(Hye-Jee Lee) 한국엔터테인먼트산업학회 2018 한국엔터테인먼트산업학회논문지 Vol.12 No.5

        이 연구에서는 외국인 대학생을 위한 글쓰기 교재에 제시된 요약하기 교육 방법을 살펴보고, 문제점을 분석하고 개선 방향을 제안하였다. 이를 위해 고려대학교, 서울대학교, 성균관대학교, 한양대학교, 경희대학교 글쓰기 교재를 분석하였다. 대부분의 대학에서 글쓰기는 교양 필수 과목이고 학문 활동을 하는데 매우 중요한 과목이다. 보고서를 쓰거나 시험 답안을 작성하는 등 학업에 필요하며, 그러한 일들을 잘 해내기 위해서는 전공 서적이나 학술 논문을 읽고 요약하는 기술이 필요하다. 요약하기는 단순히 쓰기에만 필요한 능력이 아니라 읽기와 듣기에도 필수적이며 외국인 대학생들에게 실질적인 학업 기술이라는 점에서 매우 중요하다. 일부 대학에서는 글쓰기 수업에서 내국인과 외국인을 구분하지 않고 있으며 교재 또한 분리하지 않고 사용한다. 내국인과 외국인을 구분하여 수업하는 대학의 글쓰기 교재는 요약하기에 관한 언급이 아예 없거나 혹은 적은 부분을 할애하고 있었다. 교재에 제시된 요약하기 방법, 절차에 대한 설명과 연습이 부족하며 제시문 또한 학생들의 수준보다 어려움을 확인할 수 있었다. 대학교에 입학한 외국인 신입생들은 한국어능력이 중급 정도의 수준임에도 불구하고, 교재에 이와 같은 학습자 특성이 반영되지 않은 것이다. 이 때문에 학생들이 제시문을 이해하는 데 어려움을 겪을 수 있다. 요약하기 능력을 습득하지 못한 외국인 대학생들은 과제나 시험에서 수준 차이를 느끼게 되고 학습에 어려움을 겪을 수 있다. 또한, 교수자나 내국인 대학생들과 원활한 의사소통과 협력학습을 위해서도 글쓰기 능력이 필요하므로 글쓰기의 기초인 요약하기 교육이 매우 중요한 것이다. 외국인 대학생들이 만족스러운 학문 활동을 하기 위해서는 요약하기 능력을 습득하는 것이 꼭 필요하다. 이 연구에서 분석한 문제점과 개선 방향이 차후 글쓰기 교재 개편에 반영되면 유용할 것으로 생각되며, 긍정적으로 검토되기를 기대한다. This research examined the teaching method for summarizing at The Writing Class"s Textbook for foreign university student, and also discussed the problems in the textbook. For this, this research analyzed five textbooks using in Korea University, Seoul University, Sungkyunkwan University, Hanyang University, and Kyunghee University. Writing is a mandatory course at the almost universities, and it is an important subject to attend the academic activities. The Writing is necessary for drafting reports and filling the test papers. Especially students need the skill to summarize textbook and academic articles. Summarizing is an essential skill for writing, reading, and listening. And It is a substantive learning skill for international students. Some universities do not classify the classes or the textbooks between domestic students and international students. In the college curriculum, which distinguishes between domestic students and international ones, there are cases even didn"t mentioned or little for summarizing skills. There is lack of description and practice for summarizing method and process proposed in textbook, and it is confirmed that texts are too difficult for students. Besides, although every international student scored the intermediate level or above in the Korean language proficiency test, the textbooks didn"t regard this feature. So, there were problems to understand or practice the textbook"s articles. Because of reckless on considering the level differences, Students couldn"t acquire summarizing skills suitably. And they appealed the difficulties in college life includes fulfilling the tasks and tests. To archive efficient communication and collaborative learning, Writing is competence for The international students. The summarizing are elemental learning contents in the writing classes. The Summarizing education is inevitable for international students to get interested in college life. The results of this research would be useful to revise textbooks.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼