RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        인터뷰를 통한 베트남인 한국어 학습자의 읽기 불안 연구

        이다슴(Lee Da-Seum) 우리말학회 2020 우리말연구 Vol.61 No.-

        본 연구는 11명의 베트남인 중급 학습자들을 대상으로 한국어 학습자의 읽기 불안 양상 및 원인을 심층적으로 파악하는 데 목적이 있다. 본 연구는 이다슴·박성희(2019)의 후속 연구로서, FLRAS(Foreign Language Reading Anxiety Scale)의 문항을 인터뷰에 적합하게 재구성하였다. 기존의 연구들이 FLRAS를 통해 학습자의 읽기 불안 양상을 양적으로 평가하는 데에 집중했던 것과 달리 FLRAS 문항을 인터뷰로 재구성하여 학습자들의 불안 양상을 보다 구체적으로 파악했다는 점에서 본 연구의 의의를 찾을 수 있다. 본 연구를 통해 베트남인 중급 학습자들이 한국어 읽기 상황에서 경험하는 불안을 다각도로 살펴보았다. 그 결과 한국어 교사가 읽기 교수·학습 상황에서 적용 가능한 점들을 도출하면 (1) 읽기 전 단어와 문법에 대한 학습, (2) 읽기 전략 교수 강화, (3) 학습자들이 잦은 오류를 보이는 발음 연습, (4) 세심하고 긍정적인 피드백의 필요가 있다. 이 연구에서 제시하는 교수 방안이 베트남인 한국어 학습자의 읽기 불안 감소에 도움이 될 수 있고, 나아가 이들이 한국어 읽기에 대해 긍정적인 태도 및 인식을 형성하는 데 도움이 되길 바란다. This study aims to identify in-depth reading patterns and causes of Korean learners reading anxiety among 11 Vietnamese intermediate learners. As a follow-up study of Lee Da-seum and Park Sung-hee (2019), the items of FLRAS (Foreign Language Reading Anxiety Scale) were applied and reconstructed to suit the interview based on the five reading anxiety factors previously classified through factor analysis. Unlike previous studies that focused on quantitatively assessing learners reading anxiety through FLRAS, this study is meaningful in that the FLRAS items were re-interpreted by doing interviews to give a more specific picture of learners anxiety patterns. This study examined the personal causes, situations, and contextual causes of anxiety that intermediate learners experience in Korean reading situations and looked at various aspects of their efforts to overcome anxiety. Accordingly, Korean language teachers presented points applicable to teaching· learning situations: (1)Learning words and grammar before reading, (2) strengthening teaching on reading strategy (3)practicing pronunciation with frequent mistakes by learners, (4)careful and positive feedback. Hopefully, this will help reduce reading anxiety among Korean learners and help them form a positive attitude and awareness about Korean reading.

      • KCI등재

        한국어 학습자의 읽기 전략 사용 연구

        이다슴(Lee, Da Seum) 학습자중심교과교육학회 2020 학습자중심교과교육연구 Vol.20 No.20

        본 연구는 Mokhtari & Sheorey(2002)의 SORS(Survey of Reading Strategies)를 한국어 읽기 상황에 적용해 학습자들의 읽기 전략 사용 양상을 파악하는 데 목적이 있다. 이를 위해 구글(Google) 설문지를 제작하여 2020년 4월 6일부터 4월 17일까지 자료를 수집하였으며, 총 75명의 응답 결과를 SPSS 23.0으로 분석하였다. 연구 결과고급 학습자들의 읽기 전략 사용 빈도가 가장 높았으며, 중급 학습자, 초급 학습자가 그 뒤를 이었다. 또한 학습자들은 문제 해결 전략을 가장 선호하였으며 총체적 전략에 대한 선호도가 가장 낮았다. 또한 학습자의 수준에 따른 전략을 살펴보면, 학습자의 수준에 따라 선호하는 전략 사용에 차이를 보였으며, 전체 전략, 총체적 전략, 문제 해결 전략에서 통계적으로 유의미한 차이가 나타났다. 또한 국적별 읽기 전략 사용에서도 중국인 학습자와 베트남인 학습자 간에 통계적으로 의미 있는 차이가 있었으며, 각 국적별로 주로 활용하는 읽기 전략이 상이한 것으로 확인되었다. 한국어 교육에서 SORS를 사용해 학습자들의 읽기 전략 양상을 파악한 연구가 거의 없다는 점에서 본 연구가 실증적 자료로 유용하게 활용될 수 있길 기대한다. The purpose of this study is to understand the aspects of learners use of reading strategies by applying the Survey of Reading Strategies (SORS) of Mokhati&Sheery (2002) to the Korean reading situation. Data was collected from April 6th to 17th in 2020 through a Google questionnaire. A total of 75responses were collected and was analyzed with SPSS23.0. The results of this study showed that advanced learners had the highest frequency of using strategies, followed by intermediate learners and beginners. In addition, there was a difference in the use of strategies preferred by the level of learners, and there was a statistically significant difference in overall strategies, global reading strategies, and problem-solving reading strategies. In the use of reading strategies by nationality, there was a meaningful difference between Chinese learners and Vietnamese learners, and it was confirmed that each nationality has a different reading strategy. Given that few studies have identified the aspects of learners reading strategies using SORS in Korean language education, we hope that this research will be useful as it contributes to the empirical study of this issue.

      • KCI등재

        베트남인 한국어 학습자의 읽기 불안 연구: 초·중급을 중심으로

        이다슴(Lee, Da Seum),박성희(Park, Seong hee) 학습자중심교과교육학회 2019 학습자중심교과교육연구 Vol.19 No.18

        본 연구는 베트남인 한국어 학습자의 읽기 불안 양상에 대한 것이다. 부산의 B 대학교에 재학 중인 베트남인 한국어 학습자 68명을 대상으로 2019년 6월 3일부터 7일까지 외국어읽기불안척도(FLRAS)를 활용한 설문 조사를 실시한 후, SPSS 25.0을 통해 분석하였다. 먼저 20개 문항에 대한 평균과 표준편차를 통해, ‘한국어로 된 글을 읽을 때 글 전체의 의미를 내가 정확히 파악하고 있다는 확신이 안 들면 마음이 불편하다’란 문항에서 가장 높은 불안을 가지고 있었다. 또한 요인분석을 통해 5개의 하위 요인을 도출하였고, 요인 4에 해당하는 ‘주제 및 배경지식 관련 불안’에 높은 불안을 나타냈다. 마지막으로 독립표본 t검정을 통해 대부분의 요인에서 초급, 남성 학습자가 높은 불안을 가지고 있음을 알 수 있었다. 한편 국내 외국인 유학생 중 두 번째로 높은 비율을 차지하고 있는 베트남인 유학생들의 현황에 비해 이들에 대한 연구는 부족한 실정이다. 특히 베트남인 한국어 학습자의 정의적인 영역 중 읽기 불안에 대한 연구는 거의 이루어지지 않았다는 점에서 본고가 한국어 교육 현장에서 유 용하게 활용될 수 있길 기대해 본다. This study is about the reading anxiety of Vietnamese learners of Korean. A survey using FLRAS (Foreign Language Reading Anxiety Scale) was conducted on 68 Vietnamese learners of Korean who are attending B University in Busan and the data was analyzed using SPSS 25.0. First, the mean and standard deviation of the twenty questions showed that Vietnamese learners had the highest anxiety on the item “I feel uncomfortable when I m not sure that I understand the meaning of the entire text when I read it in Korean.” In addition, five dimensions of Korean Language Reading Anxiety of Vietnamese learners were derived from factor analysis. The degree of anxiety was determined by means and standard deviation, and it was shown that there was a high degree of anxiety on “Anxiety related to subject and background knowledge” corresponding to dimension 4. Furthermore, the correlation between the five factors and overall anxiety was analyzed through correlation analysis. Finally, the independent sample t-test was conducted to test whether there were statistically significant differences between learners level of Korean language and their level of anxiety depending on their gender. Meanwhile, Vietnamese students account for the second-highest percentage of foreign students in the country, but research on them is insufficient. Anxiety has an important effect on the success and failure of learning a foreign language and is one of the affective domains in learning a foreign language. However, only a few studies have been done on Vietnamese people. We hope that the results of this study will be useful in the field of Korean language education.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼