http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
오영은(Oh, Young-Eun),이현수(Lee, Hyun-Soo) 한국실내디자인학회 2014 한국실내디자인학회 학술대회논문집 Vol.2014 No.5
This study has a goal to help create a korean literature house being able to communicate with visitors by using this study as a result of space composition and exhibition display at the existed korean literature houses. This study method has been processed with previous investigation through references and internet, visiting field trips, and interview with a person from the houses. This study"s scope is limited 10 korean literature houses in a capital area, picked up from the korean literature house association and the personal investigation through internet. At the end of this study it should give you a result of an comparative analysis of space composition and exhibition display so that we can use the result in order to plan a more interactive korean literature house.
2차원 한계평형 및 사면안정해석을 통한 지오텍스타일 튜브 복합구조물의 안정성 분석
오영인(Oh Young-In),신은철(Shin Eun-Chul),강정구(Kang Jeong-Gu) 한국토목섬유학회 2006 한국지반신소재학회 논문집 Vol.5 No.4
지오텍스타일 튜브공법은 지오텍스타일의 필터 및 배수기능을 복합적으로 활용하는 공법으로 과거의 모래주머니, 훼브릭, 폼, 게비언 등의 개념에서 최근 수리학적 채움기법을 적용하여 해안침식방지 구조물, 슬러지의 탈수, 교량축조를 위한 가도, 여수로 공사를 위한 임시구조물 등의 신구조물 공법으로 자리매김 하고 있다. 본 연구에서는 지오텍스타일 튜브와 지반재료와의 복합구조물의 안정거동에 대하여 2차원 한계평형, 침투해석 및 사면안정해석방법을 통하여 분석하였다. 2차원 한계평형이론을 통하여 설계영향인자 및 현장여건에 따른 지오텍스타일 튜브 복합구조물의 지반공학적 안정성을 분석하였으며, 사면안정해석을 위하여 일차적으로 부정류 침투해석을 통하여 조위변동에 따른 복합구조물내의 간극수압분포를 분석하였다. 최종적으로 범용 사면안정해석 프로그램인 Slope/W를 이용한 침투분석결과와 연동하여 사면안정해석을 수행하였다. 2차원 한계평형해석 및 평면변형해석 방법을 통한 분석결과, 세가지 형태의 지오텍스타일 튜브 복합구조물 모두 안정성을 확보하고 있으며, 지오텍 스타일 튜브 구조물 자체는 수위조건 변화에 대해서는 크게 영향이 없이 안정한 것으로 도출되었다. Geotextile has been used for various types of containers, such as small hand-filled sandbags, 3-dimensional fabric forms for concrete paste, large soil and aggregate filled geotextile gabion, prefabricated hydraulically filled containers. They are hydraulically filled with dredged materials and have been applied in coastal protection and scour protection, dewatering method of slurry, temporary working platform for bridge construction, temporary embankment for spill way dam construction. Recently, geotextile tube technology is no longer alternative construction technique but suitable desired solution. The paper presents the stability behavior of geotextile tube composite structure by 2-D limit equilibrium and slope stability analysis. 2-D limit equilibrium analysis was performed to evaluate the stability of geotextile tube composite structure to the lateral earth pressure and also transient seepage and stability analysis were conducted to determine the pore pressure distribution by tide variation and slope stability. Based on the results of this paper, the three types of geotextile tube composite structure is stable and also slope stability of overall geotextile tube composite structures is stable with the variation of tidal conditions.
文學作品飜譯에 나타난 日本語 漢字語의 誤譯事例와 그 類型
오영은(Oh Young Eun) 한국통번역교육학회 2005 통번역교육연구 Vol.3 No.1
Korea and Japan belong to the cultural sphere of Chinese character which has shown its long and indispensable existence in both countries. However, in the semantic range of Chinese words or their directions, some remarkable differences have arisen in each country. Those differences have been produced by the language policy of each country with the different backgrounds while passing through ages. This paper attempts to illustrate some essential examples of the mistranslation of Chinese words that appear in the Korean translation of Japanese literature. What needs to be emphasized here is that the translators do not have enough knowledge on the peculiar Japanese usage of Chinese words and on the different meaning or semantic range of Chinese words used in each country. This fact causes mistakes on the translation. For analysing the causes which resulted in mistranslation, this paper uses the text SOREKARA of Soseki Natsume and two Korean versions of it. This paper also aims at providing certain ideas in theorizing the methodology of education in the field of translating Japanese into Korean.