http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
-(으)ㄹ 수 있다'의 기저의미 : 『상보적 전환』 「complimentary conversion」
염재상 국립7개대학공동논문집간행위원회 2003 人文學論叢 Vol.3 No.-
Two contrasting semantic aspects coexist in ambiguity in which one lexical item can have various meanings. One is the aspect of 'deconstruction' in which the meanings are is distinctively divided. The other is the aspect of 'restoration' in which the deconstructed meanings are converged into a unique meaning which is called 'underlying meaning'. Therefore, the analysis on ambiguity can be complete when associated with the description of these semantic aspects. This article analyses the 'restoration' of ambiguity of Korean '- l swu issta' This analysis aims to complete the description of ambiguity of '- l swu issta' together with the analysis of deconstruction which was already suggested in Yum(1999). The analysis of 'restoration' is summarized to find the 'underlying meaning' into which various meanings of deconstructed '- l swu issta' can be converged and explain each meaning coherently through it. The ambiguity of '- l swu issta' can be deconstructed into four meanings of ≪possibility≫, ≪contingency≫, ≪sporadicity≫, ≪concession≫ which have different syntactic and semantic features. However, the semantic categories are not exclusive, but it is revealed that they form a overlapping, mixed continuum, and form semantically continuous indetermination. Based on these facts, I posit one 'underlying meaning' where the four meanings can be converged, and present the 'complimentary conversion' (or 'bidirectional possibility') which is a term used in logic as the 'underlying meaning'. And then I inspect one by one whether these four meanings of '- l swu issta' can be adequately converged into this underlying meaning. As a result, it is confirmed that these four meanings are restored into one meaning by being adequately coincided with the 'complimentary conversion'. On this condition, I point out that the meaning of the 'complimentary conversion' operates at the level of conversational postulate in the case of '- l swu issta/≪possibility≫' and at the level of possible world in the case of '- l swu issta/≪sporadicity≫'.
한국어 양상표현 ' - ㄹ 수 있다 ' 의 중의성과 의미해석들
염재상 한국불어불문학회 1999 불어불문학연구 Vol.38 No.2
En ge´ne´ral l'expression modale se caracte´rise par son ambigui¨te´ se´mantique. Une des expressions modules core´ennes, '-l su issta' est aussi ambigue se´mantiquement, c'est-a`-dire il est possible d'avoir diffe´rentes interpre´tations dans le contexte. Mais dans l'analyse traditionnelle des dictionnaires core´ens, les interpre´tations que peut avoir l'expression modale '-l su issta' ne sont pas bien analyse´es. Fonde´es sur l'intuition arbitraire sans aucune observation linguistique, les cate´gories se´mantiques qu'on a tire´es de '-l su issta' sont tre`s inexactes et vagues, en plus aucun crite`re linguistique n'est donne´ pour une telle classification se´mantique. La raison principale de ces proble`mes lie´s a` '-l su issta' vient d'un malenten du sur l'ambigui¨te´, a` savoir que traditionnellement l'ambigui¨te´ est comprise comme un phe´nome`ne exceptionnel qui est une sorte d'accident historique ou stylistique. Et alors on a toujours abouti a` la ne´gation et a` la minimalisation de cette ambigui¨te´. Pour ces raisons, au lieu d'e^tre e´tudie´e par l'observation linguistique au niveau formel. elle est traite´e avec l'intuition des analyseurs ou bien elle est conside´re´e comme 'homonyme´ ou 'polyse´mie´ par les faits superficiellement trouve´s. Alors pour bien analyser l'ambigui¨te´ de '-l su issta', il faut tout d'abord une nouvelle me´thode d'analyse base´e sur une compre´hension exacte de 'l'ambigui¨te´. Pour nous, diffe´remment de ce qu'avait pense´ la grammaire traditionnlle. l'ambigui¨te´ est un caracte`re absolument fondamental et ne´cessaire au langage et elle posse`de une proprie´te´s tre`s spe´ciales au niveau linguistique. C'est un me´canisme de 'de´construction - reconstruction' ou` les deux aspects homonymique et polyse´mique coexistent avec une relation de re´ciprocite´. Autrement dit, ce me´canisme peut e^tre compris comme une tension entre, d'une part, la de´construction de l'ambigui¨te´ en interpre´tations distinctes et d'autre part, la reconstruction d'un sens, donc, la ne´gation de l'ambigui¨te. Alors l'ambigui¨te´ de '-l su issta' ne peut e^tre analyse´e comple`tement que si on le fait a` la fois au niveau de la 'de´construction' et de la 'reconstruction'. Mais cet article ne se limite qu'a` la description de de´construction en remettant celle de reconstruction a` plus tard. Nous avons de´construit l'ambigui¨te´ de '-l su issta' en quatre interpre´tations, qui sont '-l su issta/radical', '-l su issta/e´piste´mique´, '-l su issta/sporadique´, '-l su issta/concession' en utilisant ses diverses proprie´te´s linguistiques. Chaque interpre´tation est bien de´termine´e et distincte l'une de l'autre syntaxiquement et se´mantiquement. Nous avons re´sume´ ce resultat par le tableau 2.1.3. Finalement, pour justifier l'analyse de 'reconstntction', noun avons propose´ la conception d'un 'continuum interpre´tatif' selon lequel les quatre interpre´tations, quoiqu'elles soient bien distinctes au niveau de la de´construction, sont relie´es se´mantiquement et pas absolument disjointes et alors elles peuvent se reconstruire en en sens common.
정신역학 이론에서 본 '중의성'의 이해―한국어 '-ㄹ 수 있다'의 예―
염재상 한글학회 2002 한글 Vol.- No.255
A study on Ambiguity based on'Psychomecanic' Theory―by the analysis of Korean '-l su issta'―